Ne vezesse a gépkocsit sérült első ülésekkel:
Veszélyes, ha sérült első ülésekkel, pl. szakadt vagy az uretán betétig tönkrement
üléspárnákkal közlekedik. Még egy olyan kisebb ütközéstől is károsodhat az alapvető
légzsákrendszer elemeit tartalmazó ülés, amitől nem nyílnak ki a légzsákok. Előfordulhat,
hogy egy esetleges következő ütközés során már nem fognak működésbe lépni, és ez súlyos
sérüléshez vezethet. Ütközést követően minden esetben ellenőriztesse az első üléseket, az
ülések előfeszítését és légzsákrendszerét egy hivatalos Mazda márkaszervizben.
Ne vezesse a gépkocsit túlságosan hátradöntött első üléstámlákkal sem:
Túlságosan hátradöntött háttámlával az utazás veszélyes lehet, mert ilyenkor a biztonsági
övek nem adnak teljes védelmet. Ütközésnél vagy hirtelen fékezésnél az így utazó utas
kicsúszhat a biztonsági öv alsó pántja alatt, és súlyos belső sérüléseket szenvedhet. A
maximális biztonság érdekében üljön minél függőlegesebb testhelyzetben és megfelelő
távolságra a kezelőszervektől.
Ne helyezzen semmit (például párnát) az üléstámla és a háta közé:
Az üléspárna és a háta közé helyezett tárgy (például párna) meggátolhatja a biztonságos
vezetési helyzet felvételét, így a biztonsági öv nem lesz képes teljes kapacitással működni egy
esetleges balesetnél, ami súlyos, akár végzetes sérülésekkel is járhat.
Ne tegyen semmit az ülés alá:
Az ilyen tárgy beszorulhat és meggátolhatja az ülés biztonságos rögzítését, ami balesethez is
vezethet.
Ne halmozzon fel rakományt az üléstámla magassága fölé:
Az üléstámla fölé nyúló poggyász vagy egyéb rakomány veszélyes. Hirtelen fékezésnél vagy
ütközéskor a tárgyak elszabadulhatnak és sérüléseket okozhatnak az utasoknak.
Elindulás előtt győződjön meg róla, hogy a csomagok és a rakomány rögzítve van:
Rögzítetlen rakománnyal veszélyes vezetni, mert az hirtelen fékezés vagy karambol esetén
elmozdulhat és sérülést okozhat.
Ne engedjen senkit menet közben a lehajtott üléstámlára ülni vagy állni:
Lehajtott üléstámlán utazni veszélyes. Különösen veszélyes, ha gyermek utazik a lehajtott
üléstámlán. Hirtelen megállás vagy akár egy kisebb ütközés esetén a nem megfelelő
gyermekülésben vagy ülésmagasítón, bekötetlenül utazó gyermek előrerepülhet vagy
kirepülhet a gépkocsiból, ami súlyos, akár végzetes sérüléssel is járhat. A csomagtérben utazó
gyermek más utasoknak ütközhet, ami súlyos sérüléssel járhat.
Alapvető biztonsági berendezések
Ülések
2-3
▼Vezetésihelyzet-memória*
Kedvenc vezetési pozícióját a memóriába
mentheti, majd legközelebb előhívhatja
onnan.
A következő vezetési pozíciók
programozhatók be a memóriába.
•Vezetőülés pozíciója (üléscsúszka,
magasság, az ülőlap első részének
magassága, ülés dőlésszöge)
Lásd „Az ülések beállítása” c. részt, 2-5.
oldal.
•Aktív menetkijelző (kijelzési pozíció,
fényerő, kijelzett információk)
Lásd: Aktív menetkijelző, 4-43. oldal.
VIGYÁZAT
Az ülés helyzetének visszaállítása közben
ne tegye a kezét vagy ujjait az ülés alsó
részének közelébe. Az ülés helyzetének
visszaállítása közben az ülés önműködően
mozog, és a keze vagy ujjai becsípődhetnek
és megsérülhetnek.
SET gomb
1
2
A vezetési pozíció memóriába
programozásához vagy módosításához
használja az ülés oldalán vagy a kulcson
található gombokat.
MEGJEGYZÉS
•A deréktámasz beállítása nem
programozható.
•Az egyes üléspozíciók beprogramozhatók
a vezetőülés szélén levő két
memóriagomb egyikébe, és egy
üléspozíció beprogramozható minden
regisztrált kulcshoz is.
•Ha az autó szervizben volt és
lekapcsolták az akkumulátorról a
kábeleket, a beprogramozott
üléspozíciók elvesznek. Programozza
újra az üléspozíciókat!
Programozás
1. Ellenőrizze, hogy a rögzítőfék be van-e
húzva.
2.(Automata sebességváltó)
Kapcsolja P állásba a fokozatválasztó
kart.
3. Indítsa el a motort.
4. Állítsa be az ülést és az aktív
menetkijelzőt a kívánt vezetési
pozícióba.
5. Nyomja meg a SET (Beállítás)
gombot, amíg egy hangjelzést nem
hall.
6. A fenti 5. lépés befejezéséhez végezze
el az alábbi beállítások egyikét 5
másodpercen belül:
•Programozás az ülés oldalán
található gombbal
Nyomja meg a beprogramozni kívánt
1-es vagy 2-es gombot, amíg meg
nem szólal a hangjelzés.
•Programozás a kulccsal
Nyomja meg a kulcs
gombját,
amíg meg nem szólal a hangjelzés.
Alapvető biztonsági berendezések
Ülések
2-8*Egyes modelleken.
MEGJEGYZÉS
Ha hármas sípszót hall, az azt jelenti,
hogy a művelet megszakadt.
A vezetési pozíció programozott
helyzetbe állítása
(Az ülés oldalán található gombbal)
1. Ellenőrizze, hogy a rögzítőfék be van-e
húzva.
2.(Automata sebességváltó)
Kapcsolja P állásba a fokozatválasztó
kart.
3. Indítsa el a motort.
4. A megfelelő programozó gomb (1 vagy
2) megnyomásával hívja elő a kívánt
vezetési pozíciót.
5. Ha befejeződött a vezetési pozíció
beállítása, sípoló hangot fog hallani.
MEGJEGYZÉS
•Ha a vezetési pozíció beállítása nem
lehetséges, csak egy sípoló hang lesz
hallható.
•Az üléspozíció akkor is beállítható, ha
épp nem jár a motor.
•A vezetési pozíció beállítása az alábbi
esetekben megszakad:
•Bármelyik ülésállító gomb
működtetésekor.
•A SET (BEÁLLÍTÁS) gomb
megnyomásakor.
•Az 1-es vagy 2-es programozó gomb
megnyomásakor.
•A kulcs vagy gombjának
megnyomásakor.
•Ha az autó elindul.
•Ha módosítják az aktív menetkijelző
beállításait.
(Valamely programozható gomb
használatával)
1. Nyissa ki az ajtókat az egyik külső
zárógomb vagy a kulcs
gombjának
megnyomásával.
2. Az ülésállítás az ajtózárak kinyitását
követően, a vezetőoldali ajtó kinyitása
után 40 másodperccel kezdődik,
befejeződését pedig sípszó jelzi.
3. Ellenőrizze, hogy a rögzítőfék be van-e
húzva.
4.(Automata sebességváltó)
Kapcsolja P állásba a fokozatválasztó
kart.
5. Indítsa el a motort.
6. Elindul az aktív menetkijelző
beállítása.
MEGJEGYZÉS
•Ha a vezetési pozíció nem változik, nem
hallható sípoló hang.
•A vezetési pozíció beállítása az alábbi
esetekben megszakad:
•Bármelyik ülésállító gomb
működtetésekor.
•A SET (BEÁLLÍTÁS) gomb
megnyomásakor.
•Az 1-es vagy 2-es programozó gomb
megnyomásakor.
•A kulcs vagy gombjának
megnyomásakor.
•Ha az autó elindul.
•Ha módosítják az aktív menetkijelző
beállításait.
Alapvető biztonsági berendezések
Ülések
2-9
Gyermekbiztonsági rendszer megfelelőségi táblázata
különböző elhelyezéseknél
(Európa és az UNECE 16 szabványnak megfelelő országok)
Az alábbi táblázat a gyermekbiztonsági rendszerek alkalmasságára vonatkozik a különböző
üléspozíciókban. Egyéb gyártók gyermekbiztonsági rendszereinek rögzítésével kapcsolatban
az adott gyártó utasításait tekintse irányadónak.
Gyermekbiztonsági rendszer beszerelésekor vegye figyelembe az alábbiakat:
•Ha a gyermekbiztonsági rendszer a fejtámla miatt nem illeszkedik az üléstámlához,
állítson a fejtámlán vagy távolítsa el a fejtámlát, hogy a gyermekbiztonsági rendszer
illeszkedjen. Ha azonban ülésmagasítót szerel be, mindig hagyja meg/szerelje fel a jármű
fejtámaszát annál az ülésnél, ahová a magasítót helyezi.
Lásd a „Fejtámaszok” című részt a 2-17. oldalon.
•Ha a hátsó ülésre gyermekbiztonsági rendszert szerel be, állítsa be úgy az első ülést, hogy
az ne érjen a gyermekbiztonsági rendszerhez.
Lásd „Az ülések beállítása” c. részt, 2-5. oldal.
•Hevederrel rendelkező gyermekbiztonsági rendszer beszerelésekor távolítsa el a
fejtámaszt.
Lásd a „Fejtámaszok” című részt a 2-17. oldalon.
Alapvető biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-36
ISOFIX rögzítésű gyermekbiztonsági rendszer
A gyermekbiztonsági rendszer hátsó ülésre történő beszerelésekor tájékozódjon a gyermek-
biztonsági rendszer gyártójának utasításaiból és „Az ISOFIX rögzítési pont használata” c.
részből, 2-41. oldal.
SúlycsoportMéretka-
tegóriaRögzítésÜléspozíciók
Jármű ISOFIX
rögzítési pontjai
Hátsó ülésen (kö-
zépen)Első utasülésen
(szélen)
Hátsó ülésen (szé-
len)
MózeskosárFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
0. CSOPORT 10
kg-igEISO/R1 IL X X
(1) X X X
0
. CSOPORT 13
kg-igEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
1. CSOPORT 9–18
kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
2. CSOPORT 15–25
kg(1) IL X X
3. CSOPORT 22–36
kg(1) IL X X
(1) Olyan gyermekbiztonsági rendszerek esetében, amelyeken nincs feltüntetve a súlycsoportnak megfelelő ISO/XX
méretkategória (A–G), a gépjármű gyártója jelzi a specifikus ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer(ek) javasolt
helyét.
A fenti táblázat jelmagyarázata:
IUF = az adott súlycsoportban jóváhagyott univerzális kategóriájú, előre néző ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszerekhez használható.
IL = egyes különleges kialakítású ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez (CRS) használható.
Ezek a „járműspecifikus”, „korlátozott” vagy „részlegesen univerzális” kategóriába tartozó ISOFIX CRS
rendszerek.
Eredeti Mazda gyermekbiztonsági rendszer szerelhető be. A beszerelhető gyermekbiztonsági rendszerekkel
kapcsolatban lásd a tartozékkatalógust.
Alapvető biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-37
(Európán kívül)
A Mazda gépkocsijába szerelhető gyermekbiztonsági rendszerekkel kapcsolatosan forduljon szakműhelyhez – mi
valamelyik hivatalos Mazda márkaszervizt javasoljuk.
X = az ISOFIX helyzet nem használható az ebbe a súlycsoportba és/vagy méretkategóriába tartozó ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszerekhez.
i-Size gyermekbiztonsági rendszerek
A hátsó ülés háttámlájának elülső felületén a jelzéssel ellátott járművek alkalmasak az
i-Size gyermekbiztonsági rendszerrel való használatra.
A gyermekbiztonsági rendszer hátsó ülésre történő beszerelésekor tájékozódjon a
gyermekbiztonsági rendszer gyártójának utasításaiból és „Az ISOFIX rögzítési pont
használata” c. részből, 2-41. oldal.
Je l zé s h el ye
Az i-Size gyermekbiztonsági rendszer az ilyen ülésbe a következőképpen szerelhető be:
Első utasülésen Hátsó ülésen (szélen) Hátsó ülésen (középen)
i-Size gyermekbiztonsági
rendszerekXi-UX
A fenti táblázat jelmagyarázata:
i-U = előre- és hátrafelé néző „univerzális” i-Size gyermekbiztonsági rendszerekkel használható.
X = ez az üléspozíció nem használható „univerzális” i-Size gyermekbiztonsági rendszerhez.
MEGJEGYZÉS
•Az i-Size gyermekbiztonsági rendszer olyan gyermekbiztonsági rendszert jelent, amely
megkapta az UNECE 129 előírás i-Size kategóriájának tanúsítványát.
•A hátsó ülés háttámlájának elülső felületén a jelzéssel ellátott járművek nem
alkalmasak az i-Size gyermekbiztonsági rendszerrel való használatra.
Alapvető biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-38
Biztonsági övvel rögzített gyermekbiztonsági rendszerek
Csoport je-
löléseKorcsoport SúlycsoportGyermek-
biztonsági
rendszer
típusaElső utasülésen
Hátsó
ülés
(külső)Hátsó
ülés
(közép-
ső) Első
utasü-
lés-fog-
laltságot
érzékelő
rendszer
nélkülElső utasülés-foglaltsá-
got érzékelő rendszer-
rel
(légzsák
bekapcsol-
va)(légzsák ki-
kapcsolva)
0. CSO-
PORTKb. 9 hóna-
pos korig10 kg-ig Babaülés X X X U
L
*1*3
0. CSO-
PORTKb. 2 éves
ko r i g13 kg-ig Babaülés X X X U
L*1*3
1. CSO-
PORTKb. 8 hóna-
postól 4 éves
ko r i g9–18 kgKisgyerme-
külésL*2L*2L*2UX
2. CSO-
PORTKb. 3–7 éves
ko r i g15–25 kgGyerekülés/
ülésmagasí-
tóL
*2L*2L*2U
L*1*3
3. CSO-
PORTKb. 6–12
éves korig22–36 kgGyerekülés/
ülésmagasí-
tóL*2L*2L*2U
L*1*3
A fenti táblázat jelmagyarázata:
U = az adott súlycsoportban jóváhagyott „univerzális” kategóriájú gyermekbiztonsági rendszerek használhatóak.
L = Eredeti Mazda gyermekbiztonsági rendszer szerelhető be. A beszerelhető gyermekbiztonsági rendszerekkel
kapcsolatban lásd a tartozékkatalógust.
X = ez az üléspozíció nem használható az ebbe a súlycsoportba tartozó gyereknél.
*1 Ha gyermekbiztonsági rendszer van beszerelve a középen levő hátsó ülésre, akkor ne ültessen utast a bal hátsó
ülésre.
*2 Amikor a gyermekbiztonsági rendszert az első utasülésre szereli, tolja hátra az ülést, amennyire csak
lehetséges. Állítsa az ülőlapot a legmagasabb helyzetbe, hogy a biztonsági övvel biztonságosan lehessen
rögzíteni a gyermekbiztonsági rendszert.
Lásd „Az ülések beállítása” c. részt, 2-5. oldal.
*3 A tartólábbal felszerelt gyermekbiztonsági rendszer nem szerelhető be a hátsó középső ülésre.
(Más országok)
Kérjük, tartsa be az országában a gyermekbiztonsági rendszerek használatára vonatkozó
törvényi előírásokat.
Alapvető biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-39
Első utasülés-foglaltságot érzékelő rendszer*
Kérjük, először olvassa el figyelmesen a Kiegészítő visszatartó rendszerrel (SRS)
kapcsolatos óvintézkedések című részt (2-43. oldal).
▼Első utasülés-foglaltság érzékelő
A jármű első utasülés-foglaltság érzékelővel rendelkezik, amely a kiegészítő biztonsági
rendszer része. Ez az érzékelő az első utasoldali üléspárnába van építve. Ez az érzékelő méri
az első utasoldali ülés elektrosztatikus töltését. A SAS egységet arra tervezték, hogy
megakadályozza az első utasoldali első és oldalsó légzsákok, valamint az utasülések
biztonságiöv-előfeszítő rendszerének működését, ha az első utasoldali légzsák kikapcsolását
jelző lámpa bekapcsol.
Az első utasoldali légzsák működése okozta sérülések esélyének csökkentése érdekében a
rendszer deaktiválja az első utasoldali első és oldalsó légzsákokat, valamint a
biztonságiöv-előfeszítő rendszert, amikor az első utasoldali légzsák kikapcsolását jelző
lámpa bekapcsol. Lásd a következő táblázatot az első utasoldali légzsák kikapcsolt állapotát
jelző lámpa világításának feltételeiről.
Ez a rendszer kikapcsolja az első utasoldali első és oldalsó légzsákokat és a
biztonságiöv-előfeszítő rendszert, ezért ellenőrizze, hogy az első utasoldali légzsák
kikapcsolását jelző lámpa bekapcsolása a következő táblázat szerint történik-e.
A légzsák/biztonságiöv-előfeszítő rendszer figyelmeztető lámpája villog és az első
utasoldali légzsák kikapcsolását jelző lámpa világít, ha az érzékelők hibás működése
valószínűsíthető. Ha ez előfordul, akkor az első utasoldali első és oldalsó légzsákok és az
utasülés biztonsági övének előfeszítő rendszere nem lép működésbe.
Első utasoldali légzsák kikapcsolt állapotát mutató visszajelző lámpák
Ezek a jelzőlámpák arra emlékeztetnek, hogy az első utasoldali első és oldalsó légzsákok és
az utasülésekhez tartozó biztonságiöv-előfeszítő rendszer ütközés miatt működésbe lép-e
vagy sem.
Alapvető biztonsági berendezések
SRS-légzsákok
2-60*Egyes modelleken.