6–76
Entretien
Soins à apporter
*Certains modèles.
PRUDENCE
Sécher les freins qui sont devenus
mouillés en conduisant lentement, en
relâchant la pédale d'accélérateur et
en appliquant légèrement les freins
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
freinage soit redevenu normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une légère
application des freins indiquera s'ils
sont aff ectés par l'eau.
Entretien des roues en aluminium *
Une couche protectrice est appliquée sur
les roues en aluminium. Un entretien
particulier est nécessaire pour protéger
cette couche de ¿ nition.
ATTENTION
N'utiliser qu'un détergent doux. Avant
d'utiliser un détergent, vérifi er les
ingrédients. Sinon, le produit pourrait
décolorer ou tâcher les roues en
aluminium.
REMARQUE
y Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, de
pâte à polir, de solvant ou de brosse
métallique pour nettoyer les roues en
aluminium. Ces moyens de nettoyage
pourraient endommager la couche de
¿ nition.
y Toujours utiliser une éponge ou un
chiffon doux pour nettoyer les roues.
Bien rincer les roues à l'eau tiède ou
froide. Pour empêcher la corrosion,
s'assurer également de nettoyer les
roues après avoir conduit sur des routes
poussiéreuses ou recouvertes de sel
d'épandage.
y Eviter de laver le véhicule dans un lave-
auto automatique qui utilise des brosses
de lavage à haute vitesse ou des brosses
dures.
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
6–79
Entretien
Soins à apporter
*Certains modèles.
Entretien de la sellerie en cuir *
1. Retirer la poussière et le sable à
l'aspirateur.
2. Nettoyer la zone salie avec un chiffon
doux et un nettoyant spécial adapté,
ou avec un chiffon doux trempé dans
un détergent léger (environ 5 %) dilué
avec de l'eau.
3. Essuyer le détergent restant en utilisant
un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
4. Retirer l'humidité avec un chiffon
doux et sec puis laisser sécher le cuir
davantage dans une zone bien ventilée
à l'ombre. Si le cuir a été mouillé par la
pluie, éponger l'eau dès que possible et
laisser sécher.
REMARQUE
y Parce que le cuir véritable est un
matériau naturel sa surface n'est pas
régulière. Il peut y avoir dessus des
cicatrices, des griffures et des rides.
y Il est recommandé de l'entretenir
périodiquement environ deux fois par
an pour maintenir sa qualité aussi
longtemps que possible.
y Si la sellerie en cuir entre en contact
avec l'une des substances suivantes, la
nettoyer immédiatement.
La laisser salie risque de provoquer une
usure prématurée, des moisissures ou
des tâches.
y Sable ou boue
y Substance graisseuse ou huileuse,
comme par exemple de la crème pour
les mains
y Substance contenant de l'alcool,
comme des cosmétiques ou des
produits de coiffure
y Si la sellerie en cuir est mouillée,
éponger rapidement l'eau avec un
chiffon sec. L'humidité restante
sur la surface peut provoquer des
détériorations telles qu'un durcissement
ou rétrécissement.
y L'exposition aux rayons directs du
soleil pendant de longues périodes
peut entraîner une détérioration et un
rétrécissement. Lors du stationnement
de la voiture en plein soleil pendant
de longues heures, créer de l'ombre à
l'intérieur en utilisant des pare-soleils.
y Ne pas laisser des produits vinyles
sur la sellerie en cuir sur de longues
périodes. Ils pourraient affecter la
qualité et la couleur du cuir. Si la
température de la cabine devient
très chaude, le vinyle peut alors se
détériorer et adhérer ainsi au cuir
véritable.
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
6–80
Entretien
Soins à apporter
*Certains modèles.
Entretien des pièces en plastique
ATTENTION
Ne pas utiliser d'agents de polissage.
En fonction de la composition de ces
produits, ils pourraient provoquer
des décolorations, des taches, des
craquelures ou des pelures sur le
revêtement.
Entretien du haut du tableau de
bord (rembourrage mou)
Un matériau très mou est utilisé pour la
surface du rembourrage mou. Frotter trop
énergiquement la surface du rembourrage
mou avec un chiffon doux risque
d'endommager sa surface et de laisser des
rayures blanches.
1. Essuyer les zones salies avec un chiffon
doux imbibé d'un produit nettoyant
léger (environ 5%) dilué avec de l'eau.
2. Essuyer le détergent restant en utilisant
un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
Entretien de l'af ¿ chage de conduite
active *
Le combinateur et la surface de miroir ont
un revêtement spécial. Lors du nettoyage,
ne pas utiliser de chiffon dur, de chiffon
avec une surface rugueuse ou de détergent
de nettoyage. Utiliser un chiffon doux à la
texture ¿ ne.
Si le combinateur ou la surface miroir
sont aspergés avec un solvant chimique,
les essuyer immédiatement. Dans le cas
contraire, ils pourraient être endommagés
et le revêtement de surface pourrait être
rayé.
Entretien des panneaux
Si un panneau est sali, l'essuyer avec un
chiffon doux imprégné d'eau propre et
bien essoré.
Si certains endroits nécessitent un
nettoyage plus approfondi, suivez la
procédure ci-dessous:
1. Essuyer les zones salies avec un chiffon
doux imbibé d'un produit nettoyant
léger (environ 5 %) dilué avec de l'eau.
2. Essuyer le détergent restant en utilisant
un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
REMARQUE
Faire particulièrement attention en
nettoyant les surfaces brillantes des
panneaux et les parties métalliques
telles que les plaques, car elles peuvent
facilement être égratignées.
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
7–1*Certains modèles.
7En cas de problèmes
Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du
véhicule.
Stationnement en cas d'urgence ....................................................... 7-2
Stationnement en cas d'urgence .................................................... 7-2
Pneu à plat .......................................................................................... 7-3
Rangement de la roue de secours et des outils .............................. 7-3
Changement de roue ..................................................................... 7-7
La batterie est faible ........................................................................ 7-17
Démarrage avec batterie de secours ............................................ 7-17
Démarrage d'urgence ...................................................................... 7-20
Démarrage d'un moteur noyé ...................................................... 7-20
Démarrage en poussant ............................................................... 7-20
Surchauffe ......................................................................................... 7-21
Surchauffe ................................................................................... 7-21
Remorquage d'urgence .................................................................... 7-23
Description du remorquage ......................................................... 7-23
Crochets d'immobilisation
* ......................................................... 7-24
Voyants/témoins et carillons d'alarme ........................................... 7-26
Si un voyant s'allume ou clignote ............................................... 7-26
Un message s'af ¿ che dans l'af ¿ chage
* ........................................ 7-38
Le carillon d'alarme est activé ..................................................... 7-40
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon/couvercle du
coffre .................................................................................................. 7-45
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon/couvercle du
coffre ........................................................................................... 7-45
L'af ¿ chage de conduite active ne fonctionne pas
* ......................... 7-47
Si l'af ¿ chage de conduite active ne fonctionne pas .................... 7-47
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
7–3
En cas de problèmes
Pneu à plat
Rangement de la roue de secours et des outils
La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration.
Anneau
d'immobilisation
Courroie de
pneu à plat
Roue de secoursCric Boulon de fixation de roue de secours
Clé à écrou de roueTrousse à outils Levier de cric
Courroie de
pneu à plat
Levier de cric
Clé à écrou de roue
Roue de secoursCric 5 portes 4 portes
Certains modèles.
Anneau
d'immobilisationBoulon de fixation de roue de secours
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
7–11
En cas de problèmes
Pneu à plat
*Certains modèles.
Ecrou de roue antivol *
Si le véhicule est équipé d'écrous de roue
antivol optionnels Mazda, un sur chaque
roue verrouillera les pneus et il faut utiliser
une clé spéciale pour les déverrouiller.
Cette clé sera ¿ xée à la clé à écrou.
Les enregistrer auprès du fabricant en
remplissant la carte fournie dans la boîte
à gants et en la postant dans l'enveloppe
fournie. Si vous perdez cette clé, s'assurer
un concessionnaire agréé Mazda ou utiliser
le bon de commande du fabricant, qui se
trouve avec la carte d'enregistrement.
Les écrous antivol ne peuvent pas être
utilisés sur des roues en acier. Ceci inclut
les cas où la roue de secours est installée.
Si la roue de secours doit être installée,
l'un des écrous de roue d'origine (qui
devraient toujours se trouver dans le
véhicule) doit être installé à la place de
l'écrou antivol.
Clé spéciale
Ecrou de roue antivol
Pour retirer l'écrou antivol
1. Obtenir la clé spéciale de l'écrou de
roue antivol.
2. Placer la clé spéciale sur l'écrou de
roue antivol, et assurez-vous de bien
la maintenir perpendiculairement sur
celui-ci. Si la clé est maintenue à un
angle, cela risque d'endommager la clé
et l'écrou. Ne pas utiliser d'outil à air
comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour retirer
l'écrou.
Pour installer l'écrou de roue antivol
1. Placer la clé spéciale sur l'écrou, et
assurez-vous de bien la maintenir
perpendiculairement sur celui-ci. Si
la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
2. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale, appliquer une pression et
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Couple de serrage des écrous
N·m (kgf·m, ft·lbf) 108—147 (12—14, 80—108)
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
7–29
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Signal Prudence
(Rouge)
Voyant de la température
élevée du liquide de
refroidissement du
moteur
Le voyant clignote lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est
extrêmement élevée et s'allume lorsque la température du liquide augmente encore.
Procédure de traitement
Voyant clignotant
Conduire lentement pour réduire la charge du moteur jusqu'à ce que vous trouviez un
lieu sûr pour arrêter le véhicule et attendre que le moteur refroidisse.
Voyant allumé
Cela indique une possibilité de surchauffe. Garer immédiatement le véhicule dans un
endroit sûr et couper le moteur.
Se référer à Surchauffe 7-21 .
ATTENTION
Ne pas conduire le véhicule lorsque le voyant de la température élevée du liquide
de refroidissement du moteur est allumé. Faute de quoi le moteur risque d'être
endommagé.
Témoin d'anomalie de la
direction assistée L'éclairage s'illumine/clignote si la direction assistée électrique est en panne.
Si l'éclairage s'illumine/clignote, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et ne pas
utiliser la direction assistée. Il n'y a aucun problème si l'éclairage s'éteint après un
certain temps. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda si l'éclairage s'illumine/
clignote en permanence.
REMARQUE
y Si le témoin s'illumine/clignote, la direction assistée ne fonctionnera pas normalement.
Dans ce cas, il est encore possible d'opérer le volant de direction, mais il se peut que
l'opération semble plus dif ¿ cile par rapport à la normale, ou le volant de direction
risque de vibrer lorsqu'on l'opère.
y Si l'on secoue le volant de direction alternativement vers la gauche et la droite
pendant que le véhicule est arrêté ou qu'il se déplace très lentement, le système de
direction assistée passera en mode de protection, ce qui rendra la rotation du volant
plus dif ¿ cile; toutefois, ceci n'indique aucune anomalie. Si ceci se produit, stationner
le véhicule dans un lieu sûr et attendre quelques minutes que le système revienne à un
état normal.
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D
7–30
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule
Si l'un des voyants ou du témoin suivants s'allume/clignote, il est possible qu'il y ait une
panne dans le système. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le
véhicule.
Signal Prudence
Voyant du système
d'antiblocage de
frein (ABS) Si le voyant d'ABS reste allumé lors de la conduite, cela indique que l'unité d'ABS a détecté
une anomalie dans le système. Dans ce cas, les freins fonctionnent normalement comme si
le véhicule n'avait pas d'ABS.
Si cela se produisait, consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. REMARQUE
y Lorsque le moteur est démarré à l'aide d'une batterie de secours, un régime moteur
irrégulier se produit et il est possible que le voyant d'ABS s'allume. Si c'est le cas, la
batterie est faible. Cela n'indique cependant pas une anomalie de fonctionnement du
système ABS.
y (Véhicules équipés DSC)
Le système d'assistance des freins ne fonctionne pas lorsque le voyant ABS est allumé.
Voyant principal
y (Véhicules avec l'audio de type C/type D)
L'éclairage reste allumé quand le système est en panne.
Utiliser l'af ¿ chage central et véri ¿ er le contenu.
Se référer à Si un voyant s'allume ou clignote à la page 7-26 .
y (Véhicules sans l'audio de type C/type D)
L'éclairage s'allume en continu dans l'un quelconque des cas suivants. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
y Il y a une anomalie dans le système de gestion de la batterie.
y Il y a une anomalie dans le contacteur de frein.
Voyant du frein
de stationnement
électrique
* Le voyant s'allume lorsque le système présente une anomalie. Faire inspecter votre véhicule
par un concessionnaire agréé Mazda.
Témoin du frein
de stationnement
électrique
*
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Inspection de voyant/témoin de frein de stationnement
Le voyant s'allume lorsque le frein de stationnement électrique est appliqué alors que le
contacteur est sur START ou ON. Il s'éteint lorsque le frein de stationnement électrique est
appliqué.
Quand l'éclairage est allumé
Si l'éclairage reste allumé même si l'interrupteur du frein de stationnement électrique est
relâché, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Quand le voyant clignote
L'éclairage clignote si le frein de stationnement électrique est en panne. Si l'éclairage
continue à clignoter même si l'interrupteur du frein de stationnement électrique est utilisé,
consulter un concessionnaire agréé Mazda aussitôt que possible.
/ C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . ( % ( A ' F K V K Q P K P F D