Page 57 of 676

571-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
GS350_200t_GS
■Když se nafouknou SRS airbagy
●SRS airbagy mohou způsobit lehké odřeniny, popáleniny, pohmožděniny atd. z důvodu
extrémně vysoké rychlosti nafouknutí horkými plyny.
●Ozve se hlasitý hluk a dojde k rozptýlení bílého prášku.
●Části modulu airbagu (náboj volantu, kryt airbagu a nafukovač), stejně jako sedadel,
odkládací schránky, části předních a zadních sloupků a bočního čalounění střechy, mo-
hou být několik minut horké. Airbag samotný může být také horký.
●Čelní sklo může prasknout.
●Vozidla s ERA-GLONASS: Pokud se SRS airbagy nafouknou, systém odešle tísňové
volání* do Telefonního centra tísňového volání (TCTV), oznámí jim polohu vozidla (bez
nutnosti stisknout tlačítko "SOS") a operátor se pokusí mluvit s cestujícími, aby zjistil zá-
važnost tísňové situace a potřebnou pomoc. Pokud nejsou cestující schopni komuniko-
vat, operátor automaticky pokládá volání za naléhavé a pomáhá při vyslání potřebných
záchranných služeb. (S. 435)
*: V některých případech nemusí být volání uskutečněno. (S. 437)
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů (čelní SRS airbagy)
●Čelní SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí mezní úroveň (úro-
veň síly, která odpovídá čelnímu nárazu do pevné překážky, která se nepohybuje ani
nedeformuje, rychlostí přibližně 20 - 30 km/h).
Tato mezní rychlost však bude znatelně vyšší v následujících situacích:
• Pokud vozidlo narazí do předmětu, jako je zaparkované vozidlo nebo dopravní
značka, který se při nárazu může pohybovat nebo deformovat.
• Při kolizi, kdy se vozidlo dostane pod jiné vozidlo, např. kolize, při které předek vozi-
dla "podjede" pod rám nákladního vozidla.
●V závislosti na typu kolize je možné, že se budou aktivovat pouze předepínače bezpeč-
nostních pásů.
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů (boční a hlavové SRS airbagy)
●Boční a hlavové SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí nastave-
nou mezní úroveň (úroveň síly, která odpovídá síle nárazu vozidla o hmotnosti přibližně
1 500 kg do kabiny vozidla ze směru kolmého k orientaci vozidla rychlostí přibližně
20 - 30 km/h).
●Boční a hlavové SRS airbagy se mohou nafouknout také v případě silné čelní kolize.
Page 66 of 676

661-1. Pro bezpečné používání
GS350_200t_GS
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského zádržného
systému pro různá umístění na sedadla.
GS350/GS200t
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
U: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal", schválené pro
použití v této skupině hmotností.
UF: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal" orientované do-
předu, schválené pro použití v této skupině hmotností.
L: Vhodné pro dětské zádržné systémy uvedené v seznamu dětských zádrž-
ných systémů.
X: Nevhodné umístění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na sedadla
Sedadlo spolujezdce vpředu
Zadní sedadloSpínač manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů
ONOFFVnějšíStřední
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)XU
*1U, L X
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)XU
*1U, L X
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)Orientace
dozadu — X
U
*1U*2X
Orientace
dopředu —
UF
*1
II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)UF*1U*1U*2X
Skupiny hmotnostíUmístění
Page 68 of 676
681-1. Pro bezpečné používání
GS350_200t_GS
GS F
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
U: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal", schválené pro
použití v této skupině hmotností.
UF: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal" orientované do-
předu, schválené pro použití v této skupině hmotností.
L: Vhodné pro dětské zádržné systémy uvedené v seznamu dětských zádrž-
ných systémů.
X: Nevhodné umístění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.
Sedadlo spolujezdce vpředu
Zadní sedadloSpínač manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů
ONOFFVnějšíStřední
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)XU
*1, L*1U, L X
0
+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)XU*1, L*1U, L X
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)Orientace
dozadu — X
U
*1U*2X
Orientace
dopředu —
UF
*1
II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)UF
*1U*1U*2X
Skupiny
hmotnostíUmístění
Page 69 of 676

691-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
GS350_200t_GS
*1: Seřiďte přední opěradlo do nejvíce vzpřímené polohy. Posuňte přední sedadlo co nej-
více dozadu.
Pokud je sedadlo spolujezdce vybaveno seřizovačem výšky sedadla, pak musí být
umístěn v nejvyšší poloze.
Postupujte podle těchto návodů:
• Při instalaci dětské sedačky se základnou
Pokud dětská sedačka překáží opěradlu, když upevňujete dětskou sedačku do zá-
kladny, sklopte opěradlo dozadu, až nebude překážet.
• Při instalaci dětské sedačky orientované dopředu
Pokud je mezi dětskou sedačkou a opěradlem mezera, naklopte opěradlo dozadu,
až bude dosaženo dobrého kontaktu. Pokud je úchyt ramenního bezpečnostního
pásu před vodítkem pásu dětské sedačky, posuňte sedák dopředu.
• Při instalaci sedačky pro větší dítě
Pokud je dítě ve vašem dětském zádržném systému ve velmi vzpřímené poloze,
seřiďte opěradlo do nejpohodlnější polohy.
Pokud je úchyt ramenního bezpečnostního pásu před vodítkem pásu dětské se-
dačky, posuňte sedák dopředu.
*2: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrku hlavy je možné
vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo oblast
EU.
Jiné dětské zádržné systémy, odlišné od systému uvedeného v tabulce, mohou
být použity, ale vhodnost těchto dětských zádržných systémů musí být pečlivě
ověřena výrobcem a prodejcem těchto sedaček.
Seznam dětských zádržných systémů
Skupiny hmotnostíDětské zádržné systémyKategorie
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)LEXUS G 0+, BABYSAFE PLUS se
SEAT BELT FIXATION, BASE PLAT-
FORMPolouniverzální
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)LEXUS G 0+, BABYSAFE PLUS se
SEAT BELT FIXATION, BASE PLAT-
FORM
Polouniverzální
Page 70 of 676
701-1. Pro bezpečné používání
GS350_200t_GS
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského zádržného
systému pro různá umístění na sedadla.
GS350/GS200t
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na sedadla
(s pevnými úchyty ISOFIX)
Skupiny hmotnostíTřída velikostíÚchyt
Umístění ISOFIX
ve vozidle
Vnější zadní sedadlo
Přenosná taška (carrycot)FISO/L1 X
GISO/L2 X
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)EISO/R1 IL
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)EISO/R1 IL
DISO/R2 IL
CISO/R3 X
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)DISO/R2 X
CISO/R3 X
BISO/F2IUF
*, IL*
B1 ISO/F2X IUF*, IL*
AISO/F3IUF*, IL*
Page 71 of 676

711-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
GS350_200t_GS
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
IUF: Vhodné pro dětské zádržné systém y ISOFIX orientované dopředu univer-
zální kategorie, schválené pro po užití v této skupině hmotností.
IL: Vhodné pro dětské zádržné systém y uvedené v seznamu dětských zádrž-
ných systémů ISOFIX.
Když používáte "LEXUS MINI" nebo "LEXUS MIDI", seřiďte podpěrnou nohu
a úchyty ISOFIX následovně:
Zajistěte úchyty ISOFIX tak, aby byla
vidět čísla 3, 4 a 5.
Zajistěte podpěrnou nohu tak, aby byl
vidět 5. otvor.
X: Umístění ISOFIX není vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX v této
skupině hmotností a/nebo této třídě velikostí.
*: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrku hlavy je možné
vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabu lce nemusí být dostupné mimo oblast
EU.
Jiné dětské zádržné systémy, které jsou odlišné od systémů uvedených v tabulce,
mohou být použity, ale vhodnost těchto systémů musí být pečlivě ověřena výrob-
cem a prodejcem těchto dětských zádržných systémů.
1
2
Page 72 of 676
721-1. Pro bezpečné používání
GS350_200t_GS
GS F
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
IUF: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX orientované dopředu univer-
zální kategorie, schválené pro použití v této skupině hmotností.
IL: Vhodné pro dětské zádržné systémy uvedené v seznamu dětských zádrž-
ných systémů ISOFIX.
Skupiny hmotnostíTřída velikostíÚchyt
Umístění ISOFIX
ve vozidle
Vnější zadní sedadlo
Přenosná taška (carrycot)
FISO/L1X
GISO/L2X
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)
EISO/R1IL
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)
EISO/R1IL
DISO/R2IL
CISO/R3X
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)
DISO/R2X
CISO/R3X
BISO/F2IUF*, IL*
B1ISO/F2XIUF*, IL*
AISO/F3IUF*, IL*
Page 73 of 676
731-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
GS350_200t_GS
Když používáte "LEXUS MINI" nebo "LEXUS MIDI", seřiďte podpěrnou nohu
a úchyty ISOFIX následovně:
Zajistěte úchyty ISOFIX tak, aby byly
vidět čísla 4 a 5.
Zajistěte podpěrnou nohu tak, aby byl
vidět 4. otvor.
X: Umístění ISOFIX není vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX v této
skupině hmotností a/nebo této třídě velikostí.
*: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrku hlavy je možné
vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabu lce nemusí být dostupné mimo oblast
EU.
Jiné dětské zádržné systémy, odlišné od systému uvedeného v tabulce, mohou
být použity, ale vhodnost těchto dětských zádržných systémů musí být pečlivě
ověřena výrobcem a prodejcem těchto sedaček.
1
2