19Index visuel
CT200h_OM_OM76215D_(D)
Essuie-glaces avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 186
Précautions relatives à l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 261
Pour éviter le gel (dégivreur d’essuie-glace avant)
*. . . . . . . . . . . . . . . P. 445, 452
Précautions relatives aux lave-autos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 494
Panneau de réservoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 195
Méthode de remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Type de carburant/capacité du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 613
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 524
Dimensions des pneus/pression de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 618
Pneus d’hiver/chaîne antidérapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 262
Vérification/permutation/système témoin de basse
pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 524
Gestion des crevaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 588
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 508
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 508
Couvercle du compartiment moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 512
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 614
Gestion des surchauffes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 605
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 575
Phares/feux de stationnement/phares de jour/feux de
gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Phares antibrouillards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 184
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 178
Feux d’arrêt/feux arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Éclairage de la plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Feux de recul
Déplacement du levier sélecteur de vitesses en position R . . . . . . . . . . . . . . P. 172
4
5
6
7
Ampoules des feux extérieurs et des phares
(Méthode de remplacement : P. 544, Watts : P. 619)
* : Si le véhicule en est doté
8
9
10
11
12
13
530
CT200h_OM_OM76215D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident.
Les négliger pourrait endommager certaines parties du groupe motopropulseur et
avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de route, ce qui pourrait entraîner
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous d’installer quatre pneus qui so
nt de la taille prescrite, et assurez-vous
que les quatre pneus ont tous la même taille , la même marque et la même sculpture
de bande de roulement.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recommandées par Lexus.
●Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceinturés ou à nap-
pes croisées).
●Si seulement deux pneus sont remplacés, les nouveaux pneus doivent être placés à
l’arrière du véhicule.
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique d’utilisation.
■Lors de l’initialisation du système témoin de basse pression des pneus
N’appuyez pas sur le contacteur de remise à zéro du système témoin de basse pres-
sion des pneus sans avoir d’abord réglé la pression de gonflage des pneus au niveau
spécifié. Sinon, la lampe témoin de pressi on des pneus risque de ne pas s’allumer
même si la pression de gonflage des pneus est faible ou de s’allumer quand la pression
de gonflage des pneus est normale.
535
CT200h_OM_OM76215D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues aient une
capacité de charge, un diamètre, une largeur et un déport interne
* de jante
identiques aux anciennes.
Des roues de remplacement sont disponibles chez votre concessionnaire Lexus.
* : Habituellement appelé “déport interne”.
Lexus ne recommande pas l’utilisation :
●De roues de dimensions ou de types différents
●De roues usagées
●De roues voilées qui ont été réparées
●Utilisez exclusivement les écrous de roue et la clé Lexus prévus pour les jan-
tes en aluminium de votre véhicule.
●Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, vérifiez que les écrous
de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1000 miles (1600 km).
●Si vous utilisez des chaînes antidérapantes, veillez à ne pas endommager les
jantes en aluminium.
●Pour l’équilibrage des roues, utilisez uniquement des contrepoids Lexus ou
équivalents et un maillet en plastique ou en caoutchouc.
■Lorsque vous remplacez les roues
Les roues de votre véhicule sont dotées d’un système témoin de basse pression des
pneus qui utilise des capteurs de pression de pneu et des émetteurs pour détecter une
basse pression de gonflage des pneus avant qu’un problème grave ne survienne. Lors-
que vous remplacez les roues, assurez-vous également d’installer les capteurs de pres-
sion de pneu et les émetteurs. ( →P. 5 2 5 )
Si une roue est voilée, fissurée ou très corrodée, vous devez la remplacer.
Sinon, le pneu pourrait s’en détacher , ce qui pourrait entraîner une perte de
contrôle.
Choix des roues
Précautions à prendre avec les jantes en aluminium
536
CT200h_OM_OM76215D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les roues
●N’utilisez pas de roues de dimensions autres que celles recommandées dans le
Manuel du propriétaire, car cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhi-
cule.
●N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite à une roue prévue pour des
pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident susceptible d’occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
■L’utilisation de roues défectueuses est interdite
N’utilisez pas de roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite d’air du pneu pendant la conduite et provoquer éven-
tuellement un accident.
NOTE
■Remplacement des capteurs de pre
ssion de pneu et des émetteurs
●La réparation ou le remplacement d’un pneu ayant une incidence sur les capteurs de
pression de pneu et les émetteurs, demandez à votre concessionnaire Lexus ou à un
garagiste compétent de s’en charger. De plus, assurez-vous d’acheter vos capteurs
de pression de pneu et vos émetteurs chez votre concessionnaire Lexus.
●Assurez-vous que votre véhicule n’utilise que des pièces d’origine Lexus.
Les capteurs de pression de pneu et les ém etteurs pourraient ne pas fonctionner cor-
rectement avec des roues qui ne sont pas d’origine.
5728-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76215D_(D)
AVERTISSEMENT
■Si les lampes témoins du système ABS et du système de freinage restent toutes les
deux allumées
Arrêtez immédiatement votre véhicule dans un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Lexus. Le véhicule deviendra très instable pendant le freinage et le
système ABS pourrait ne pas fonctionner; cela pourrait provoquer un accident suscep-
tible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Si la lampe témoin de la direction assistée électrique s’allume
Le volant peut présenter une très grande résistance.
Si le volant présente plus de résistance qu’à l’habitude lorsque vous le tournez, tenez-le
fermement et faites-le tourner en utilisant une plus grande force qu’en situation nor-
male.
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait provoquer
une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule dans un endroit sécuritaire dès que possible. Réglez la pres-
sion de gonflage des pneus immédiatement.
●Si la lampe témoin de pression des pneus s’ allume même après le réglage de la pres-
sion de gonflage des pneus, vous avez sans doute une crevaison. Vérifiez les pneus.
Si vous avez une crevaison, installez le pneu de secours et faites réparer le pneu
crevé par le concessionnaire Lexus le plus proche.
●Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration des pneus du
véhicule pourrait vous faire perdre la maîtrise de la direction ou des freins.
■En cas d’éclatement de pneu ou de fuite d’air subite
Le système témoin de basse pression des pneus pourrait ne pas s’activer immédiate-
ment.
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté), devrait être
vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gonflage recommandée par le
fabricant du véhicule et indiquée sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pres-
sion de gonflage des pneus (étiquette d’in formation sur la charge et les pneus). (Si
votre véhicule est équipé de pneus dont les dimensions sont différentes de celles indi-
quées sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus
[étiquette d’information sur la charge et les pneus], vous devrez déterminer la pression
de gonflage adéquate pour ces pneus.)
Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été doté d’un système de
surveillance de la pression des pneus (TPM S-système témoin de basse pression des
pneus) qui active un témoin de basse pression des pneus (lampe témoin de pression
des pneus) lorsqu’au moins un de vos pneus est sous-gonflé de manière significative.
En conséquence, lorsque le témoin de ba sse pression des pneus (lampe témoin de
pression des pneus) s’allume, vous devez vous arrêter et vérifier vos pneus le plus rapi-
dement possible, puis les gonfler à la pression adéquate. Conduire avec un pneu sous-
gonflé de manière significative entraîne sa surchauffe et peut provoquer une
défaillance du pneu. Le sous-gonflage augmente aussi la consommation de carburant,
réduit la durée de vie de la bande de roulement du pneu et peut avoir une incidence
sur la tenue de route et sur la capacité de freinage du véhicule.
612
CT200h_OM_OM76215D_(D)9-1. Caractéristiques
Données sur l’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.)
* : Tare du véhicule
■Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule (VIN) constitue l’identification légale
de votre véhicule. Ce numéro est le principal numéro d’identification de votre
Lexus. Il sert à immatriculer votre véhicule.
Ce numéro est estampillé sur le côté
supérieur gauche du tableau de
bord.
Ce numéro se trouve aussi sur l’éti-
quette d’homologation.
Dimensions et poids
Longueur totale171,3 in. (4350 mm)
Largeur totale69,5 in. (1765 mm)
Hauteur totale*57,3 in. (1455 mm)
Empattement102,4 in. (2600 mm)
Vo i eAv a n t60,0 in. (1525 mm)
Arrière59,8 in. (1520 mm)
Capacité de charge du véhicule
(occupants + bagages)825 lb. (370 kg)
Identification du véhicule