Page 545 of 672

545
8Se si verifica un problema
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)8-1. Informazioni fondamentali
Luci di emergenza ............................ 546
Se si deve fermare il veicolo in caso di emergenza ........................ 547
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
Se il veicolo deve essere trainato ...............................................548
Se si ritiene che ci sia qualcosa di anomalo..................... 554
Se si accende una spia di allarme o suona un cicalino
di allarme ........................................... 555
Se viene visualizzato un messaggio di allarme ............. 562
Se si fora uno pneumatico (veicoli con ruota di scorta) .......583
Se si fora uno pneumatico (veicoli senza ruota di
scorta)................................................. 594
Se il sistema ibrido non si avvia..................................................... 607
Se la chiave elettronica non funziona correttamente...... 609
Se la batteria da 12 volt è scarica.................................................... 611
Se il veicolo si surriscalda ................616
Se il veicolo rimane bloccato ....... 620
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 545 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 546 of 672
5468-1. Informazioni fondamentali
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Luci di emergenza
Premere l’interruttore.
Tutti gli indicatori di direzione lampegge-
ranno. Per spegnerli, premere nuova-
mente l’interruttore.
■Luci di emergenza
Se le luci di emergenza rimangono accese a lungo quando il sistema ibrido non è in funzione
(con la spia “READY” spenta), la batteria da 12 volt si può scaricare.
Le luci di emergenza consentono di segnalare agli altri automobilisti che il
veicolo deve essere fermato sulla strada a causa di un guasto o altra causa
simile.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 546 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 547 of 672

547
8
8-1. Informazioni fondamentali
Se si verifica un problema
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Se si deve fermare il veicolo in caso di emergenza
Appoggiare saldamente entrambi i piedi sul pedale del freno e premere con
forza.
Non pompare ripetutamente il pedale del freno, poiché questo aumenta lo sforzo neces-
sario per rallentare il veicolo.
Portare la posizione del cambio su N.
XSe la posizione del cambio viene portata su N
Dopo aver rallentato, fermare il veicolo in un luogo sicuro sul lato della strada.
Arrestare il sistema ibrido.
XSe non è possibile portare la posizione del cambio su N
Continuare a tenere premuto il pedale del freno con entrambi i piedi per
ridurre il più possibile la velocità del veicolo.
Per arrestare il sistema ibrido, tenere
premuto l’interruttore di alimenta-
zione per 2 secondi consecutivi o
più, oppure premerlo brevemente 3
volte o più in successione.
Fermare il veicolo in un luogo sicuro sul lato della strada.
Solo in caso di emergenza, quando ad esempio è impossibile fermare il vei-
colo in modo normale, fermar
lo con la procedura seguente:
1
2
3
4
3
Tenere premuto per 2 secondi o più o
premere brevemente 3 volte o più
4
AVVISO
■Se il sistema ibrido deve essere spento durante la guida
Il servosterzo smetterà di funzionare e il volant e sarà più pesante da girare. Fare rallentare il
veicolo il più possibile prima di spegnere il sistema ibrido.
5
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 547 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 548 of 672

5488-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Se il veicolo deve essere trainato
Nelle seguenti situazioni non è possibile farsi trainare da un altro veicolo con cavi
o catene, poiché le ruote anteriori potrebbero essere bloccate a causa del
blocco parcheggio. Rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata
Lexus o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato o a un
servizio di carro attrezzi.
●C’è un malfunzionamento nel sistema di controllo del cambio. (→P. 5 6 8 )
●C’è un’anomalia nel sistema immobilizzatore. ( →P. 8 5 )
●C’è un’anomalia nel sistema di accesso e avviamento intelligente. ( →P. 6 0 9 )
●Se la batteria da 12 volt è scarica. ( →P. 6 1 1 )
Se fosse necessario ricorrere al traino, si raccomanda di far trainare il proprio
veicolo da un concessionario o un’offic ina autorizzata Lexus, da un altro pro-
fessionista debitamente qualificato ed attrezzato, o da un’officina equipag-
giata con carro attrezzi con sollevatore per ruote o con pianale.
Utilizzare un sistema con catena di si curezza per qualsiasi traino e rispettare
tutte le normative statali/provinciali e locali.
Circostanze in cui non è possibile farsi trainare da un altro veicolo
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 548 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 549 of 672

5498-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Quanto segue può indicare un problema con la trasmissione ibrida. Rivolgersi a
un concessionario o un’officina autorizzata Lexus o a un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato o a un servizio di carro attrezzi prima di
effettuare il traino.
●Il messaggio di allarme del sistema ibrido appare sul display multi-informa-
zioni e il veicolo non si muove.
●Il veicolo produce un rumore anomalo.
Non effettuare il traino con un carro
attrezzi con gru, per evitare di danneg-
giare la carrozzeria.
Circostanze in cui è necessario conta ttare il concessionario prima del
traino
Traino con carro attrezzi con gru
Traino con carro attrezzi con sollevatore per ruote
XDal lato anteriore XDal lato posteriore
Rilasciare il freno di stazionamento. Usare un carrello di traino posto sotto le ruote anteriori.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 549 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 550 of 672

5508-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Se il veicolo viene trasportato mediante
un carro attrezzi con pianale, ancorarlo
nei punti indicati in figura.
Se si utilizzano catene o cavi per anco-
rare il veicolo al pianale, assicurarsi che
gli angoli di attacco colorati di nero in
figura siano di 45°.
Non serrare eccessivamente gli anco-
raggi per evitare di danneggiare il vei-
colo.
Se non è disponibile un carro attrezzi, in una situazione di emergenza il veicolo
può essere temporaneamente trainato con l’ausilio di cavi o catene agganciate
agli occhielli di traino di emergenza. Questa operazione dovrebbe essere effet-
tuata unicamente su strade asfaltate compatte, per brevi distanze e a velocità
inferiori a 30 km/h.
Il veicolo trainato deve essere guidato da una persona che dovrà anche azionare
i freni. Le ruote, il gruppo motore-trasmissione, gli assali, lo sterzo e il sistema fre-
nante del veicolo trainato devono essere in buone condizioni.
Uso di un carro attrezzi con pianale
Traino di emergenza
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 550 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 551 of 672

5518-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Estrarre l’occhiello di traino. (→P. 5 8 4 , 5 9 6 )
Rimuovere il coperchio
dell’occhiello con un cacciavite a
testa piatta.
Per proteggere la carrozzeria, mettere
uno straccio tra il cacciavite e la carrozze-
ria del veicolo, come illustrato nella figura.
Inserire l’occhiello di traino nel foro
e serrare parzialmente a mano.
Serrare saldamente l’occhiello di
traino di emergenza con una chiave
per dadi ruota o una barra di metallo
duro.
Fissare saldamente i cavi o le catene all’occhiello di traino di emergenza.
Fare attenzione a non danneggiare la carrozzeria.
Salire sul veicolo trainato e avviare il sistema ibrido.
Se il sistema ibrido non si avvia, portare l’interruttore di alimentazione in modalità ON.
Portare la posizione del cambio su N e rilasciare il freno di stazionamento.
Procedura di trai no di emergenza
1
2
3
4
5
6
7
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 551 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM
Page 552 of 672

5528-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Durante il traino
Se il sistema ibrido è spento, il servofreno e il servosterzo non funzionano, quindi sterzare il
veicolo e frenarlo risulterà più difficile.
■Chiave per dadi ruota
La chiave per dadi ruota è installata nel vano bagagli. (→P. 5 8 4 , 5 9 6 )
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può esse re causa di lesioni gravi, anche letali.
■Quando si effettua il traino del veicolo
■Durante il traino
●Quando si effettua il traino utilizzando cavi o cat ene, evitare le partenze brusche, ecc. che
sottoporrebbero a un’eccessiva sollecitazione gli occhielli di traino di emergenza, i cavi o
le catene. Gli occhielli di traino di emergenz a, i cavi o le catene potrebbero danneggiarsi
e i pezzi che si staccano potrebbero colpire le persone e causare gravi danni.
●Non spegnere l’interruttore di alimentazione.
Ciò potrebbe causare un incidente in quanto le ruote anteriori verrebbero bloccate dal
blocco parcheggio.
■Installazione dell’occhiello di traino di emergenza sul veicolo
Assicurarsi che l’occhiello di traino di emergenza sia montato saldamente.
Se non è montato saldamente, l’occhiello di traino di emergenza potrebbe allentarsi
durante il traino.
Assicurarsi che il veicolo venga trasportato con le
ruote anteriori o con tutte e quattro le ruote solle-
vate da terra. Se il veicolo viene trainato con le
ruote anteriori a contatto con il terreno, il gruppo
motore-trasmissione e i relativi componenti pos-
sono subire danni, oppure il motore può generare
elettricità e, a seconda dello stato del danno o
dell’anomalia, dare luogo a un incendio.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 552 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM