13
CT200h_QG_OM76225D_(D)
■Charge de la batterie hybride (batterie de traction)
En position de changement de vitesse N, la batterie hybride (batterie de traction) ne sera
pas chargée. Pour éviter que la batterie ne se décharge, évitez de laisser la position N sélec-
tionnée pendant une longue période.
■Freinage à récupération d’énergie
Dans les situations suivantes, l’énergie cinétique est convertie en énergie électrique, et la
force de décélération peut être obtenue en même temps que l’on recharge la batterie
hybride (batterie de traction).
● Vous relâchez la pédale d’accélérateur pendant que le véhicule roule et que la position
de changement de vitesse est D ou B.
● Vous enfoncez la pédale de frein pendant que le véhicule roule et que la position de
changement de vitesse est D ou B.
■Bruits et vibrations propres aux véhicules hybrides
Même si le véhicule est en mesure de se déplacer et que le voyant “READY” est allumé, il se
peut que le moteur ne génère aucun bruit ni aucune vibration de fonctionnement. Pour des
raisons de sécurité, engagez le frein de stationnement et assurez-vous de passer en position
de changement de vitesse P lorsque le véhicule est garé.
Les vibrations et les bruits suivants peuvent être générés par le fonctionnement du système
hybride; ils n’indiquent pas une défaillance :
● Vous pouvez entendre les bruits de foncti onnement du moteur provenant du comparti-
ment moteur.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement de la batterie hybride (batterie de
traction) provenant de derrière les sièges arrière lorsque le système hybride démarre ou
s’arrête.
● Vous pouvez entendre des bruits de fonctionnement des relais de la batterie hybride
(batterie de traction), comme un déclic ou un léger cliquetis, provenant de derrière les
sièges arrière lorsque le système hybride démarre ou s’arrête.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonction nement de la transmission lorsque le moteur
à essence démarre ou s’arrête, lorsque vous roulez à basse vitesse ou lors d’un ralenti.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonction nement du moteur lors d’accélérations brus-
ques.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du freinage à récupération d’éner-
gie, lorsque vous appuyez sur la pédale de frein ou au fur et à mesure que vous relâchez
la pédale d’accélérateur.
● Vous pouvez entendre des bruits de foncti onnement ou des bruits de moteur lorsque
vous actionnez la pédale de frein.
● Vous pouvez ressentir des vibrations au démarrage ou à l’arrêt du moteur à essence.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du ventilateur de refroidissement
provenant de l’évent d’admission d’air situé sur le côté du dossier du siège arrière droit.
49
CT200h_QG_OM76225D_(D)
■Fonctionnement de base
Pa r a m è t r e s d e s o n
Sources audio
Bouton “RADIO” :
AM : Radio AM
FM : Radio FM
SAT : Radio par satellite
*1
APPS (si le véhicule en est doté) :
Radiodiffusion par Internet
Bouton “MEDIA” : DISC : Le cte ur de DV D/ lecte u r d e
CD
iPod : iPod
USB : Clé USB
Bluetooth
*2 : Audio Bluetooth®
AUX : Appareil audio auxiliaire
Marche/Arrêt et volume
*1 : Pour écouter la radio par satellite dans le véhicule, un abonnement au service de radio
par satellite XM est nécessaire. ( →P. 88)
*2 : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
1
2
3
57
CT200h_QG_OM76225D_(D)
■Composition à partir de l’annuaire
Naviguez jusqu’à “Contacts” : Bouton “MENU” → “Téléphone” → “Contacts”
Sélectionnez dans la liste le contact que vous souhaitez appeler.
Sélectionnez le numéro, puis appuyez sur le contacteur de décrochage sur le volant ou
appuyez sur le dispositif de commande.
■ Lorsque l’annuaire est vide
Vous pouvez transférer vers le système les numéros de téléphone stockés dans un télé-
phone Bluetooth
®.
Le mode de fonctionnement diffère selon que le téléphone Bluetooth
® est compatible ou
non avec le profil PBAP (Phone Book Access Profile). Si le téléphone cellulaire ne prend
pas en charge les services PBAP ou OPP (Obj ect Push Profile), vous ne pouvez pas trans-
férer les contacts.
Appuyez sur le contacteur de décrochage sur le volant.
Un message s’affichera si l’annuaire est vide.
Pour les téléphones Bluetooth
® compatibles avec le profil PBAP si “Transfert
automatique” est désactivé
Pour transférer de nouveaux contacts
depuis un téléphone cellulaire, sélec-
tionnez “Toujours”, puis activez
“Transfert automatique”.
Sélectionnez “Une fois” si vous voulez
transférer de nouveaux contacts
depuis un téléphone cellulaire.
Pour les téléphones Bluetooth
® incompatibles avec le profil PBAP mais compatibles
avec le profil OPP
Sélectionnez “Transférer”, puis utilisez
votre téléphone cellulaire pour transfé-
rer de nouveaux contacts depuis un
téléphone cellulaire.
Sélectionnez “Ajouter” si vous voulez
ajouter un contact manuellement.
1
2
3
1
2
2
69
CT200h_QG_OM76225D_(D)
Système audio (véhicules non dotés d’un système audio
à affichage Lexus ni d’un système de navigation)
■Fonctionnement de base
Marche/Arrêt et volume
Sources audio
AM•SAT : Radio AM/radio par satel-
lite
FM1 /FM2 : Radio FM
CD•AUX : Lecteur de CD/appareil
audio auxiliaire/
clé USB/iPod/audio
Bluetooth
®
Modes de qualité sonore
■Radio
Affichage de message texte
Sélecteur de station
Recherche des stations disponibles
Réglage de la fréquence
Changement de type de programme
Recherche de fréquence
■Mémorisation d’une station présélectionnée
Sélectionnez la station souhaitée à l’aide du sy ntoniseur, ou de la fonction de recherche
ou de balayage.
Appuyez sur l’un des boutons de présélection (1 à 6) et maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce que vous entendiez un signal sonore de confirmation de réglage de la station.
1
2
3
1
2
3
4
5
6
1
2
74
CT200h_QG_OM76225D_(D)
Système de commande vocale
■Fonctionnement de base
Appuyez sur le contacteur de commu-
nication.
Pour annuler le système de commande
vocale, maintenez le contacteur de
communication enfoncé.
Après le signal sonore, dites la com-
mande souhaitée.
Sur l’écran de liste, vous pouvez sélec-
tionner la commande souhaitée.
Reportez-vous aux pages 75-79 pour consulter une liste détaillée des commandes vocales
des catégories suivantes : De base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.75
Apps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.75
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.76
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.76
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.77
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.77
Informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.78
Autre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.79
1
2
■Informations et conseils importants concernant les commandes vocales
• Vous pouvez utiliser les commandes vocales pendant que vous conduisez.
• Vous devez attendre le signal sonore avant de dire une commande.
• Dans les véhicules dotés d’un système de navigation, une grande icône (TALK)
s’affichera sur l’écran de navigation pour vous inviter à dire une commande.
• Si vous connaissez la commande à utiliser, vous pouvez appuyer sur en tout
temps pour interrompre l’orientation vocale.
REMARQUE : Lorsque vous dites des commandes vocales, vous devez parler après
le signal sonore.
75
CT200h_QG_OM76225D_(D)
■Liste des commandes
De base (véhicules dotés d’un système audio à affichage Lexus)
De base (véhicules dotés d’ un système de navigation)
Apps (véhicules dotés d’un système de navi gation) (pour les États-Unis, si le véhicule
en est doté)
CommandeAction
“A i d e ”
Demande à l’orientation vocale de proposer des
exemples des commandes et des procédures d’utili-
sation
“Retour”Retourne à l’écran précédent
“Aller aux
tionné
CommandeAction
“A i d e ”
Demande à l’orientation vocale de proposer des
exemples des commandes et des procédures d’utili-
sation
“Retourner”Retourne à l’écran précédent
“Aller à
tionné
“Voir plus de conseils”Affiche les commandes vocales utilisées le plus fré-
quemment
“Annuler”Annule le système de commande vocale
CommandeAction
“Lancer
79
CT200h_QG_OM76225D_(D)
Autre (véhicules dotés d’un système de navigation)
*1 : Uniquement dans la plage de températures offerte par le climatiseur
*2 : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
CommandeAction
“Activer le contrôle de la
température”Active le climatiseur
“Désactiver le contrôle de la
température”Désactive le climatiseur
“Plus chaud”Augmente la température du climatiseur
“Plus froid”Diminue la température du climatiseur
“<#> degrees”Règle la température du climatiseur à <#> degrés*1
“Lancer la musique”Allume le système audio
“Arrêter la musique”Éteint le système audio
“Radio AM”Sélectionne le mode radio AM
“Radio FM”Sélectionne le mode radio FM
“Sirius XM”Sélectionne le mode radio par satellite
“Disque”Sélectionne le mode disque
“USB”Sélectionne le mode audio USB
“iPod”Sélectionne le mode audio iPod
“Bluetooth*2 Audio”Sélectionne le mode audio Bluetooth®
“A .V. ”Sélectionne le mode VTR
“Auxiliaire”Sélectionne le mode audio AUX
Vous ne pouvez utiliser les commandes relatives au fonctionnement du système audio/
vidéo et du climatiseur que si le système audio et le climatiseur sont allumés. Reportez-vous
au “MANUEL DU PROPRIÈTAIRE” ainsi qu’au “SYSTÈME DE NAVIGATION
MANUEL DU PROPRIÈTAIRE”.
82
CT200h_QG_OM76225D_(D)
■Programmation du HomeLink®
Pointez la télécommande du dispositif
vers les boutons du HomeLink
®, à une
distance de 1 à 3 in. (25 à 75 mm).
Observez le voyant du HomeLink
®
pendant la programmation.
Pour les propriétaires aux États-Unis Maintenez enfoncés simultanément le
bouton du HomeLink
® que vous vou-
lez programmer et le bouton de la télé-
commande. Lorsque le voyant du
HomeLink
® passe d’un clignotement
orange lent à un clignotement vert
rapide (code rotatif) ou à une lumière
verte fixe (code prédéfini), relâchez les
deux boutons.
Programmation d’une grille d’entrée (pour les propriétaires aux États-Unis)/Pro-
grammation d’un dispositif disponible sur le marché canadien
D’une main, maintenez enfoncé le bouton du HomeLink
® que vous voulez program-
mer. De l’autre main, appuyez sur le bouton de la télécommande et relâchez-le toutes
les 2 secondes, puis répétez cette manoeuvr e jusqu’à ce que le voyant du HomeLink
®
commence à clignoter rapidement. Ensuite, relâchez les boutons.
Vérifiez le fonctionnement du HomeLink
® en appuyant sur le bouton que vous venez
de programmer et en observant le voyant :
● Si le voyant est allumé sans clignoter, la programmation est terminée et votre dispo-
sitif devrait s’activer lorsque le bouton du HomeLink
® est enfoncé, puis relâché.
● Si le voyant clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé sans cligno-
ter, passez à la section “Programmation d’un système à code rotatif”.
Recommencez les étapes précédentes avec les autres boutons du HomeLink
® pour
programmer un autre dispositif.
1
2
2
3
4