BEZPEČNOSŤ
BEZPEČNOSTNÉ FUNKCIE......96
Antiblokovací brzdový systém
(Anti-Lock Brake System, ABS)......96
Elektronický systém ovládania
brzdenia....................97
POMOCNÉ JAZDNÉ SYSTÉMY . . .109
Systém monitorovania slepého bodu. . .109
Forward Collision Warning
(Varovanie pred čelným nárazom,
FCW).....................111
Systém monitorovania tlaku
v pneumatikách (TPMS)..........112
ZADRŽIAVACIE SYSTÉMY PRE
CESTUJÚCICH..............118
Funkcie zadržiavacieho systému pre
cestujúcich..................118
Dôležité bezpečnostné pokyny......118
Systémy bezpečnostných pásov.....119
Pomocné zadržiavacie systémy
(SRS).....................129
Detské zadržiavacie systémy –
bezpečné prevážanie detí.........139
Preprava zvierat..............153
BEZPEČNOSTNÉ TIPY........153
Preprava cestujúcich............153
Výfukové plyny................153
Odporúčané bezpečnostné kontroly
vo vnútri vozidla...............154
Pravidelné kontroly, ktoré je potrebné
vykonávať z vonkajšej strany vozidla. . .156
BEZPEČNOSŤ
95
BEZPEČNOSTNÉ FUNKCIE
Antiblokovací brzdový systém
(Anti-Lock Brake System, ABS)
Antiblokovací brzdový systém (Anti-Lock
Brake System, ABS) poskytuje zvýšenú stabi-
litu vozidla a brzdný výkon pri väčšine situácií,
kedy dochádza k brzdeniu. Systém automa-
ticky zabraňuje zablokovaniu kolies a zlepšuje
ovládanie vozidla počas brzdenia.
Systém ABS vykonáva samočinnú kontrolu,
aby zaistil správne fungovanie systému
vždy, keď sa vozidlo naštartuje a jazdí sa
s ním. Počas samočinnej kontroly môžete
počuť mierne klikanie a iné zvuky motora
súvisiace s prevádzkou systému.
Systém ABS sa aktivuje počas brzdenia, keď
zistí, že sa jedno alebo viac kolies začína
blokovať. Pravdepodobnosť aktivácie sys-
tému ABS zvyšuje stav vozovky napríklad
ľad, sneh, štrk, nerovnosti, železničné trate,
voľná sutina alebo prudké brzdenie.Pri aktivácii systému ABS môžete tiež spo-
zorovať nasledovné javy:
• Hluk motora systému ABS (prevádzka
môže pokračovať aj krátko po zastavení).
• Klikanie elektromagnetických ventilov.
• Pulzovanie brzdového pedála.
• Mierny pokles brzdového pedála na konci
brzdenia.
Tieto javy predstavujú normálne charakteris-
tiky systému ABS.
VAROVANIE!
• Systém ABS obsahuje sofistikované
elektronické vybavenie, ktoré môže byť
náchylné na rušenie vybavením, ktoré
je nesprávne namontované alebo ktoré
vysiela silné rádiové vlny. Takéto ruše-
nie môže spôsobiť deaktiváciu systému
ABS. Montáž takéhoto vybavenia mu-
sia vykonávať kvalifikovaní odborníci.
• Pumpovanie bŕzd v protiblokovacom re-
žime môže znížiť ich efektívnosť a viesť
k havárii. Pumpovaním bŕzd sa zvyšuje
VAROVANIE!
brzdná dráha vozidla. Ak potrebujete
spomaliť alebo zastaviť, jednoducho
silno stlačte brzdový pedál.
• Systém ABS nezabráni vplyvu prirodze-
ných fyzikálnych zákonov na vozidlo ani
nezvyšuje efektivitu brzdenia alebo ria-
denia za úroveň efektívnosti, ktorú
umožňuje stav bŕzd a pneumatík vo-
zidla, alebo efektívnosti trakcie samot-
ného vozidla.
• Systém ABS nedokáže zabrániť kolí-
ziám spôsobeným napríklad nadmer-
nou rýchlosťou v zákrutách, jazdou prí-
liš blízko k inému vozidlu alebo
akvaplaningom.
• Schopnosti vozidla vybaveného systé-
mom ABS sa nesmú využívať neohľa-
duplným alebo nebezpečným spôso-
bom, ktorý môže ohroziť bezpečnosť
používateľa alebo iných osôb.
Systém ABS je určený na fungovanie
s pneumatikami OEM. Úprava môže znížiť
výkon systému ABS.
BEZPEČNOSŤ
96
VAROVANIE!
• Nekontrolovaný pohyb vozidla môže
spôsobiť zranenie osôb vo vozidle aj
mimo neho. Tak ako pri všetkých vozid-
lách, neopúšťajte vozidlo, keď je motor
v prevádzke. Pred vystúpením z vozidla
vždy zatiahnite parkovaciu brzdu, pre-
raďte do polohy PARKOVANIE (P) a vy-
pnite zapaľovanie. Keď je zapaľovanie
v polohe OFF (Vyp.), prevodovka je
uzamknutá v polohe PARKOVANIE (P),
čím blokuje neúmyselné pohyby vo-
zidla.
• Pri opustení vozidla sa vždy uistite, že
zapaľovanie je v polohe OFF (Vypnuté),
vyberte prívesok na kľúče z vozidla
a vozidlo zamknite.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo vo-
zidle alebo s prístupom k odomknutému
vozidlu. Ponechanie detí vo vozidle bez
dozoru je nebezpečné z viacerých dô-
vodov. Dieťa alebo iná osoba by sa
mohli vážne zraniť. Deti treba upozorniť
na to, aby sa nedotýkali parkovacej
brzdy, brzdového pedála ani voliča pre-
vodového stupňa.
VAROVANIE!
• Nenechávajte prívesok na kľúče vo vo-
zidle ani v jeho blízkosti (ani na mieste,
ku ktorému majú prístup deti) a nene-
chávajte zapaľovanie v režime ACC
(Príslušenstvo) ani ON/RUN (Zapnuté/
spustené). Dieťa by mohlo spustiť elek-
tricky ovládané okná, iné ovládacie
prvky alebo pohnúť s vozidlom.
VÝSTRAHA!
Ak nedodržíte nasledujúce opatrenia,
môže sa poškodiť prevodovka:
• Radiacu páku zaraďte do alebo z po-
lohy PARKOVANIE alebo CÚVANIE (R)
len potom, čo vozidlo úplne zastane.
• Nepreraďujte radiacu páku medzi polo-
hami PARKOVANIE, CÚVANIE (R),
NEUTRÁL a JAZDA (D), ak má motor
vyššie otáčky ako voľnobežné.
• Pred preradením do akéhokoľvek pre-
vodu dbajte na to, aby vaše chodidlo
pevne spočívalo na brzdovom pedáli.POZNÁMKA:
Pri radení radiacej páky z polohy PARKOVA-
NIE musíte stlačiť a podržať brzdový pedál.
Parkovacia zámka zapaľovania
Toto vozidlo je vybavené parkovacou zám-
kou zapaľovania, ktorá vyžaduje, aby bola
prevodovka pred vypnutím zapaľovania
v polohe PARKOVANIE (P). Vodičovi to po-
máha predchádzať neželanému opusteniu
vozidla bez uvedenia prevodovky do polohy
PARKOVANIE (P). Tento systém uzamkne
aj prevodovku v polohe PARKOVANIE (P)
vždy, keď je zapaľovanie v polohe OFF (Vy-
pnuté).
Systém brzdenia/blokovania radiacej
páky
Toto vozidlo je vybavené systémom bloko-
vania radiacej páky podľa bŕzd (Brake
Transmission Shift Interlock System, BTSI),
ktorý udržuje volič prevodových stupňov
v polohe PARKOVANIE (P), ak nie sú aktivo-
vané brzdy. Ak chcete preradiť prevodovkuŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
166
Osemrýchlostná automatická
prevodovka
Vozidlo je vybavené 8-rýchlostnou prevo-
dovkou, ktorá šetrí palivo. Volič prevodových
stupňov sa nachádza v stredovej konzole.Volič prevodového stupňa prevodovky má
polohy PARKOVANIE (P), CÚVANIE (R),
NEUTRÁL (N), JAZDA (D) a MANUÁL (M)
(AutoStick). Manuálne radenie je možné
realizovať pomocou ovládača radenia
AutoStick (pozrite si odsek „AutoStick“
v tejto sekcii, kde nájdete bližšie informácie).
Presunutím voliča prevodového stupňa do-
predu (-) alebo dozadu (+) v polohe MA-
NUÁL (M) (AutoStick) (vedľa polohy JAZDA
(D)) alebo klepnutím na radenie pod volan-
tom (+/-), manuálne vyberiete prevodový
stupeň a aktuálny stupeň sa zobrazí na prí-
strojovej doske.
POZNÁMKA:
Ak nie je možné volič prevodového stupňa
presunúť do polohy PARKOVANIE (P), CÚ-
VANIE (R) alebo NEUTRÁL (N) (pri potla-
čení dopredu), je pravdepodobne v režime
AutoStick (+/-) (vedľa polohy JAZDA (D)).
V režime AutoStick sa prevodový stupeň
(1, 2, 3 atď.) zobrazuje na prístrojovej doske.
Presunutím voliča prevodového stupňa do-
prava (do polohy JAZDA [D]) získate prístup
k polohám PARKOVANIE (P), CÚVANIE (R)
a NEUTRÁL (N).
Funkcia AutoStick
AutoStick je interaktívna funkcia prevo-
dovky, ktorou môže vodič ovládať prevo-
dovku a manuálne radiť prevody, čím posky-
tuje lepšiu kontrolu nad riadením vozidla.
Režim AutoStick vám umožní maximalizo-
vať brzdenie motorom, eliminovať nepot-
rebné preraďovanie nahor aj nadol a zvýšiť
celkový výkon vozidla. Tento systém vám
tiež poskytne viac kontroly pri predbiehaní,
jazde v meste, v studenom počasí a na klz-
kej vozovke, pri jazde do kopca, ťahaní prí-
vesu a v mnohých iných situáciách.
Volič prevodových stupňov
1 – Tlačidlo Lock (Uzamknúť)
2 – Volič prevodových stupňov
Páčky radenia
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
168
4. Prepnite zapaľovanie do režimu LOCK/
OFF (Uzamknuté/Vypnuté).
5. Naštartujte motor.
6. Stlačte a podržte brzdový pedál.
7. Preraďte prevodovku do polohy NEU-
TRÁL (N).
8. Pomocou pera alebo podobného pred-
metu stlačte a na jednu sekundu podržte
zapustené tlačidlo NEUTRÁL (N) rozde-
ľovacej prevodky (nachádza sa vedľa
spínača výberu).9. Keď zhasne svetelný indikátor NEUTRÁL
(N), uvoľnite tlačidlo NEUTRÁL (N). Po
uvoľnení tlačidla NEUTRÁL (N) sa rozde-
ľovacia prevodovka prepne do polohy
označenej spínačom výberu.
10. Radiacu páku zaraďte do polohy PAR-
KOVANIE. Vypnite motor.
11. Uvoľnite brzdový pedál.
12. Odpojte vozidlo od ťažného vozidla.
13. Naštartujte motor.
14. Stlačte a podržte brzdový pedál.
15. Uvoľnite ručnú brzdu.
16. Preraďte prevodovku do polohy JAZDA
(D), uvoľnite brzdový pedál a skontro-
lujte, či vozidlo funguje normálne.POZNÁMKA:
• Kroky 1 až 5 sú podmienky, ktoré musia
byť splnené pred stlačením tlačidla NEU-
TRÁL (N), a musia trvať až do dokončenia
postupu preradenia. Ak sa nesplní nie-
ktorá z týchto podmienok pred stlačením
tlačidla NEUTRÁL (N) alebo sa prestanú
dodržiavať počas preraďovania, svetelný
indikátor NEUTRÁL (N) bude nepretržite
blikať, pokým sa nesplnia všetky pod-
mienky alebo sa neuvoľní tlačidlo NEU-
TRÁL (N).
•
Zapaľovanie musí byť v polohe ON/RUN
(Zapnuté/spustené), aby sa mohlo usku-
točniť preradenie a aby boli funkčné sve-
telné indikátory polohy. Ak zapaľovanie nie
je v polohe ON/RUN (Zapnuté/spustené),
preradenie sa neuskutoční a nebudú svietiť
ani blikať žiadne svetelné indikátory polohy.
• Blikajúci svetelný indikátor polohy NEU-
TRÁL (N) signalizuje, že nie sú splnené
podmienky na preradenie.
Spínač NEUTRÁL (N)
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
220
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte prenosnú dobíjaciu súpravu
ani akýkoľvek iný dobíjací zdroj so systé-
movým napätím vyšším ako 12 V, inak by
mohlo dôjsť k poškodeniu akumulátora,
spúšťača, alternátora alebo elektrického
systému.
POZNÁMKA:
Pri použití prenosnej dobíjacej súpravy po-
stupujte podľa návodu na používanie od vý-
robcu a vykonajte bezpečnostné opatrenia.
Prípravy na štartovanie pomocou
káblov
Akumulátor sa vo vozidle nachádza pod
predným sedadlom spolujazdca. Na uľahče-
nie štartovania pomocou káblov sa pod ka-
potou nachádzajú body na pripojenie exter-
ného akumulátora.
VAROVANIE!
• Po otvorení kapoty dávajte pozor a ne-
dotýkajte sa chladiaceho ventilátora
chladiča. Môže sa zapnúť kedykoľvek,
VAROVANIE!
keď je zapnutý spínač zapaľovania. Mô-
žete sa poraniť o pohybujúce sa lopatky
ventilátora.
• Odstráňte všetky prípadné kovové
šperky, napríklad prstene, remienky ho-
diniek alebo náhrdelníky, ktoré by mohli
spôsobiť neúmyselný elektrický kon-
takt. Mohli by ste sa vážne poraniť.
• Akumulátory obsahujú kyselinu sírovú,
ktorá môže popáliť pokožku alebo oči
a z ktorej sa vytvára vodíkový plyn,
ktorý je horľavý a výbušný. Otvorený
plameň alebo iskry sa musia nachádzať
v bezpečnej vzdialenosti od akumulá-
tora.
POZNÁMKA:
Dávajte pozor, aby sa odpojené konce káb-
lov nedotkli, kým sú pripojené k niektorému
z vozidiel.
1. Zatiahnite parkovaciu brzdu, preraďte ra-
diacu páku automatickej prevodovky do
polohy PARKOVANIE a prepnite zapaľo-
vanie do polohy LOCK (Uzamknuté).
Kolíky pre externý akumulátor
1 – Kladný(+)kolík pre externý akumulá-
tor
2 – Záporný(–)kolík pre externý akumu-
látor
V PRÍPADE NÚDZE
248
Ak počas ťahania musíte použiť príslušen-
stvo (stierače, odmrazovače a pod.), zapa-
ľovanie musí byť v režime ON/RUN
(Zapnuté/spustené), nie v polohe ACC (Prí-
slušenstvo).
Ak sa akumulátor vozidla vybije, ďalšie infor-
mácie o vyradení prevodovky z polohy PAR-
KOVANIE (P) na účely odtiahnutia vozidla
nájdete v odseku „Manuálne odistenie par-
kovacej polohy“ v tejto časti.
VÝSTRAHA!
• Nepoužívajte na ťahanie remene.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu vozidla.
• Pri upevňovaní vozidla k valníku nepri-
pájajte za predné alebo zadné kompo-
nenty zavesenia. Pri nesprávnom ťa-
haní môže dôjsť k poškodeniu vozidla.
• Ak je potrebné ťahané vozidlo riadiť,
spínač zapaľovania musí byť v režime
ACC (Príslušenstvo) alebo ON/RUN
(Zapnuté/spustené), nie v režime
LOCK/OFF (Uzamknuté/Vypnuté).
Bez príveska na kľúč
Pri ťahaní vozidla so zapaľovaním v polohe
LOCK/OFF (Uzamknuté/vypnuté) je po-
trebná mimoriadna opatrnosť. Jediná schvá-
lená metóda na odťahovanie bez prívesku
na kľúče je nákladné vozidlo s valníkom. Aby
nedošlo k poškodeniu vozidla, je nevy-
hnutné použiť správne ťažné vybavenie.
Modely s pohonom dvoch kolies
Výrobca odporúča ťahať vozidlo s použitím
plošiny tak, aby všetky štyri kolesáNEBOLI
na zemi.
Ak vybavenie s plošinou nie je k dispozícii
a prevodovka je funkčná, vozidlo možno ťa-
hať (so zadnými kolesami na zemi) za nasle-
dujúcich podmienok:
• Prevodovka musí byť v polohe NEUTRAL
(Voľnobeh). Pokyny na preradenie prevo-
dovky do polohy NEUTRÁL (N) pri vypnu-
tom motore nájdete v odseku „Manuálne
odistenie parkovacej polohy“ v tejto časti.
• Rýchlosť ťahania nesmie prekročiť
48 km/h (30 mph).
• Vzdialenosť ťahania nesmie prekročiť
30 míľ (48 km).Ak je prevodovka nefunkčná alebo je vozidlo
potrebné ťahať rýchlejšie ako 48 km/h
(30 mph) alebo ďalej ako 48 km (30 míľ),
ťahajte ho zo zadnými kolesamiNADze-
mou. Prípustné je ťahať vozidlo na plošine
alebo s prednými kolesami vozidla zdvihnu-
tými a zadnými kolesami umiestnenými na
jednonápravovom ťahacom prívese. Ťaha-
nie je možné (ak sa používa vhodný stabili-
začný prvok volantu, aby boli predné kolesá
udržiavané v priamom smere) aj so zadnými
kolesami zdvihnutými a s prednými kolesami
na zemi.
VÝSTRAHA!
Ťahanie rýchlosťou vyššou ako 30 mph
(48 km/h) alebo na vzdialenosť väčšiu ako
30 míľ (48 km) so zadnými kolesami na
zemi môže spôsobiť vážne poškodenie
prevodovky. Poškodenie následkom ne-
správneho ťahania nie je pokryté Obme-
dzenou zárukou na nové vozidlo.
255
VÝSTRAHA!
Ak vymeníte originálne pneumatiky za
pneumatiky inej veľkosti, údaje na tacho-
metri a počítadle kilometrov sa môžu zo-
brazovať nepresne.
Typy pneumatík
Celoročné pneumatiky – ak sú
súčasťou výbavy
Celoročné pneumatiky poskytujú trakciu
vhodnú pre všetky ročné obdobia (jar, leto,
jeseň, zima). Úroveň trakcie sa pri rôznych
celoročných pneumatikách môže líšiť. Celo-
ročné pneumatiky spoznáte podľa označenia
M+S, M&S, M/S alebo MS na bočnej stene
pneumatiky. Celoročné pneumatiky použí-
vajte vždy ako sadu štyroch pneumatík,
v opačnom prípade to negatívne ovplyvní bez-
pečnosť a ovládanie vášho vozidla.
Letné pneumatiky alebo pneumatiky
na tri ročné obdobia – ak sú súčasťou
výbavy
Letné pneumatiky poskytujú trakciu v mokrých
aj suchých podmienkach a nie sú určené na
jazdu v snehe ani na ľade. Ak je vozidlo vyba-
vené letnými pneumatikami, pamätajte na to,
že tieto pneumatiky nie sú navrhnuté na zimu
ani na podmienky vozovky v chladnom po-
časí. Zimné pneumatiky si namontujte, keď je
okolitá teplota nižšia ako 40 °F (5 °C) alebo
keď je vozovka pokrytá ľadom alebo snehom.
Pre viac informácií sa obráťte na autorizova-
ného predajcu.
Letné pneumatiky nemajú na bočnici označe-
nie celoročnej pneumatiky ani symbol hor-
ského štítu/snehovej vločky. Letné pneuma-
tiky používajte vždy ako sadu štyroch
pneumatík, v opačnom prípade to negatívne
ovplyvní bezpečnosť a riadenie vášho vozidla.
VAROVANIE!
Na snehu a ľade nepoužívajte letné
pneumatiky. Prípadná strata kontroly nad
vozidlom môže spôsobiť vážne zranenia
VAROVANIE!
alebo smrť. Aj príliš rýchla jazda môže za
určitých podmienok predstavovať riziko
straty kontroly nad vozidlom.
Zimné pneumatiky
V niektorých oblastiach sa v zime vyžaduje
používanie zimných pneumatík. Zimné
pneumatiky spoznáte podľa symbolu kopca so
snehovou vločkou na bočnej stene pneumatiky.
Ak potrebujete zimné
pneumatiky, zvoľte
pneumatiky, ktoré sa veľ-
kosťou a typom zhodujú
s originálnymi pneumati-
kami. Zimné pneumatiky
používajte vždy ako sadu štyroch pneuma-
tík, v opačnom prípade to negatívne ov-
plyvní bezpečnosť a riadenie vášho vozidla.
Zimné pneumatiky sú vo všeobecnosti ur-
čené na prevádzku pri nižších rýchlostiach
ako pneumatiky pôvodne namontované na
vašom vozidle a nesmú sa používať pri stálej
rýchlosti presahujúcej 120 km/h (75 mph).
SERVIS A ÚDRŽBA
292