
13. A gyújtás OFF (KI) módba állításához
kétszer nyomja meg az ENGINE
START/STOP (MOTORINDÍTÁS/
-LEÁLLÍTÁS) gombot (a fékpedál lenyo-
mása nélkül).
14. Egy megfelelő vonórúddal rögzítse a
gépkocsit a vontató járműhöz.
15. Engedje ki a rögzítőféket.
16. Kapcsolja a gyújtást ON/RUN (BE/
ÜZEM) helyzetbe, de ne indítsa el a
motort.
17. Győződjön meg arról, hogy a kormány-
oszlop ki van oldva.
18. Válassza le az akkumulátor negatív ká-
belét, és azt a negatív akkumulátorsa-
rutól távol rögzítse.
MEGJEGYZÉS:
A gépkocsi akkumulátorának lecsatla-
koztatása a rádió rögzített beállításainak
törlődését okozza, és a gépkocsi más
beállításait is befolyásolhatja. Különféle
hibakódok aktiválódását is kiválthatja,
ezért az akkumulátor újracsatlakoztatá-
sakor az MIL világíthat.MEGJEGYZÉS:
• Az 1–4. lépésben előírt követelmények-
nek mindenféleképpen teljesülnie kell az
ÜRES (N) gomb megnyomása előtt, és
egészen a váltás befejezéséig meg kell
tartani őket. Ha akár egy követelmény
nem teljesül az ÜRES (N) gomb megnyo-
mása előtt, vagy a váltás közben megszű-
nik, akkor az ÜRES (N) visszajelző lám-
pája folyamatosan villogni fog, amíg
minden követelmény nem teljesül vagy az
ÜRES (N) gombot fel nem engedik.
• A váltás végrehajtásához és a
sebességfokozat-visszajelzők működé-
séhez a gyújtásnak ON/RUN (BE/ÜZEM)
üzemmódban kell lennie. Ha a gyújtás
nincs ON/RUN (BE/ÜZEM) üzemmód-
ban, a sebességváltás nem következik
be, és egyik sebességfokozat-visszajelző
sem fog világítani vagy villogni.
• Az ÜRES (N) helyzet villogó visszajelző
lámpája azt jelzi, hogy a váltáshoz szük-
séges követelmények nem teljesültek.
• Ha a gépkocsi Quadra-Lift felfüggesztés-
sel van felszerelve, a motort 24 óránként
legalább egyszer el kell indítani, és leg-
alább 60 másodpercig járatni kell (zártajtókkal). Erre azért van szükség hogy a
felfüggesztés a hőmérsékleti hatások el-
lensúlyozása érdekében beállíthassa a
megfelelő utazási magasságot.
Elváltás ÜRES (N) fokozatból
A következő eljárás segítségével készítse
elő gépkocsiját a normál használatra.
1. Állítsa le teljesen a gépkocsit, de ne vá-
lassza le a vontató járműről.
2. Húzza be jól a rögzítőféket.
3. Csatlakoztassa vissza az akkumulátor
negatív kábelét.
4. Fordítsa a gyújtást LOCK/OFF (ZÁRÁS/
KI) helyzetbe.
5. Indítsa be a motort.
6. Tartsa lenyomva a fékpedált.
7. Tegye a sebességváltót ÜRES
helyzetbe.
8. Egy golyóstollal vagy hasonló tárggyal
nyomja meg, majd egy másodpercig
tartsa lenyomva az osztómű (választó-
kapcsolónál található) ÜRES (N) fokoza-
tának süllyesztett gombját.
INDÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
220

FIGYELEM!
robbanhat, ezáltal pedig személyi sérülé-
seket okozhat.
VIGYÁZAT!
Ne használjon hordozható segédakku-
mulátor készletet vagy más olyan segéd-
indító forrást, melynek nagyobb a feszült-
sége mint 12 V, különben károsodhat az
akkumulátor, az indítómotor, a generátor
vagy az elektromos rendszer.
MEGJEGYZÉS:
Hordozható segédakkumulátor-készlet
használata esetén kövesse a gyártó utasítá-
sait és a vonatkozó óvintézkedéseket.
Segítséggel történő indítás
előkészítése
A gépkocsi akkumulátora az első utasülés
alatt található. Az indítókábellel való indítás
megkönnyítése érdekében a motorháztető
alatt két távoli akkumulátorérintkező talál-
ható.
FIGYELEM!
• Ügyeljen arra, hogy nyitott motorházte-
tőnél ne érjen hozzá a hűtőventilátor-
hoz. A gyújtáskapcsoló bekapcsolt álla-
potában bármikor elforoghat. A
FIGYELEM!
ventilátor mozgó lapátjai sérülést okoz-
hatnak.
• Vegyen le minden fém ékszert, például
gyűrűt, óraszíjat vagy karkötőt, melyek
akaratlanul is elektromos érintkezést
hozhatnak létre. Súlyosan megsérül-
het.
• Az akkumulátorok kénsavat tartalmaz-
nak, amely a bőrre és a szembe kerülve
égési sérüléseket okozhat, és gyúlé-
kony, robbanásveszélyes hidrogéngázt
fejleszt. A nyílt lángot és szikrákat tartsa
távol az akkumulátortól.
MEGJEGYZÉS:
Ügyeljen arra, hogy a kábelek leválasztott
végei soha ne érintkezzenek egymással, mi-
közben valamelyik gépkocsihoz csatlakoz-
nak.
1. Működtesse a rögzítőféket, kapcsolja az
automata sebességváltót PARKOLÓ ál-
lásba, majd fordítsa a gyújtást LOCK (ZÁ-
RÁS) állásba.
2. Kapcsolja ki a fűtést, a rádiót és a szük-
ségtelen elektromos fogyasztókat.
Távoli akkumulátorérintkezők
1 – Távoli pozitív(+)érintkező
2 – Távoli negatív(-)érintkező
249

A gépkocsi károsodásának elkerülésére
megfelelő vontatóra vagy emelőberende-
zésre van szükség. Csak erre a célra terve-
zett vonórudakat és egyéb vontatóeszközö-
ket használjon, és kövesse az eszközök
gyártóinak utasításait. A biztonsági láncok
használata kötelező. A vonórudat vagy
egyéb vontatóeszközt a gépkocsi fő szerke-
zeti elemeihez rögzítse, ne a lökhárítókhoz
vagy a kapcsolódó kengyelekhez. Be kell
tartani a vontatott gépkocsikra vonatkozó ál-
lami és helyi törvényeket.
Ha vontatás közben használni kell a tartozé-
kokat (ablaktörlőt, jégmentesítőt stb.), a
gyújtáskapcsolónak ON/RUN (BE/ÜZEM),
nem pedig ACC (TARTOZÉK) üzemmódban
kell lennie.
Ha a gépkocsi akkumulátora lemerült, te-
kintse át a jelen fejezet „Parkolóállás manu-
ális kioldása” című részét, hogy a sebesség-
váltót a PARKOLÓ helyzetből a vontatáshoz
alkalmas állásba tudja kapcsolni.VIGYÁZAT!
• Vontatáshoz ne használjon hevederes
vontatóeszközöket. Ez kárt tehet a gép-
kocsiban.
• A gépkocsi lapos platós vontatójármű-
vön való rögzítésekor ne erősítse azt az
első vagy hátsó felfüggesztés alkatré-
szeihez. A helytelen vontatás a gépko-
csi károsodását okozhatja.
• Amennyiben a vontatott gépkocsit kor-
mányozni kell, a gyújtáskapcsolónak
ACC (TARTOZÉK) vagy ON/RUN (BE/
ÜZEM) üzemmódban kell lennie, nem
LOCK/OFF (ZÁR/KI) üzemmódban.
Távirányító nélkül
Különös figyelemmel kell eljárni, ha a gépko-
csit a gyújtáskapcsoló LOCK/OFF üzem-
módjában vontatják. Távirányító nélküli von-
tatásra csak platós vontatójárművel van
mód. A gépkocsi károsodásának megelő-
zése érdekében megfelelő vontatóeszközre
van szükség.
Kétkerék-meghajtású modellek
A gyártó javaslata szerint a talajról mind a
négy kereketFELEMELVE, lapos platós
vontatójárművel kell vontatni a gépkocsit.
Ha lapos platós vontatási lehetőség nem áll
rendelkezésre, és az erőátviteli rendszer
működik, a gépkocsi négy keréken (a hátsó
kerekekkel a talajon) is vontatható, a követ-
kező feltételekkel:
• A sebességváltónak ÜRES helyzetben
kell lennie. Az álló motor mellett történő
ÜRES fokozatba váltással kapcsolatban
tekintse meg a jelen fejezet „Parkolóállás
manuális kioldása” című részét.
• A vontatási sebesség legfeljebb 30 mph
(48 km/h) lehet.
• A vontatási távolság legfeljebb 30 mérföld
(48 km) lehet.
257

A titkos megadása
Ha rendszer bekapcsolásakor meg kell ad-
nia a kódot, a kijelzőn megjelenik a „Please
Enter Anti-Theft Code” (Kérjük, adja meg a
lopásgátló rendszer kódját) üzenet, majd a
titkos kód megadására szolgáló billentyűzet.
A titkos kód négy darab nulla és kilenc kö-
zötti számjegyből áll: a kód beviteléhez for-
gassa el a BROWSE/ENTER
(BÖNGÉSZÉS/BEVITEL) tárcsát, majd
nyomja meg a jóváhagyáshoz.
A negyedik számjegy megadását követően a
rendszer működésbe lép.
Ha hibás kódot adott meg, a rendszer az
„Incorrect Code” (Hibás kód) üzenet megje-
lenítésével figyelmezteti a felhasználót,
hogy adja meg újra a kódot.Három sikertelen kísérlet után a rendszer az
„Incorrect Code. Radio locked. Wait for
30 minutes” (Hibás kód. Rádió lezárva. Vár-
jon 30 percet.) üzenetet jeleníti meg. Miután
a kijelzőről eltűnik az üzenet, ismét megpró-
bálhatja megadni a kódot.
A jármű rádiójának adatlapja
Ez a dokumentum a rendszer tulajdonosát
igazolja. A jármű rádiójának adatlapja tartal-
mazza a rendszer modellszámát, sorozat-
számát és titkos kódját.
Ha elveszíti a rádió adatlapját, akkor azono-
sítójával és járműve okmányaival forduljon a
Jeep Assistance Networkhöz.
A jármű rádiójának adatlapját biztonságos
helyen kell tárolni, hogy a rendszer ellopása
esetén információkat adhasson a hatósá-
goknak.
UCONNECT LIVE – Ha része
a felszereltségnek
A Uconnect LIVE alkalmazást megtalálja az
Apple vagy a Google Play áruházban. Az
alkalmazások teljes választéka megtekint-
hető és vezérelhető a Uconnect rendszer
érintőképernyőjén keresztül. Az alkalmazá-
sokat úgy tervezték, hogy a vezető minden-
kor biztosan a vezetésre koncentrálhasson.
A Uconnect Live szolgáltatással kapcsolatos
további információkért tekintse meg a
Uconnect használati útmutatóját.
331

Óra beállítása
Az óra beállításához:
1. Nyomja meg az előlapon lévő MORE
(Egyéb) gombot. Ezt követően nyomja
meg az érintőképernyőn a „Settings” (Be-
állítások), majd a „Clock and date” (Óra
és dátum) gombot.
2. Nyomja meg az érintőképernyőn a „Set
time” (Idő beállítása) gombot.
3. A felfelé vagy lefelé mutató nyilat meg-
nyomva állítsa be az órát és a percet,
majd válassza ki az érintőképernyőn az
„AM” (DE) vagy „PM” (DU) gombot. Az
érintőképernyő megfelelő gombjának
megnyomásával a 12 vagy 24 órás idő-
formátumot is kiválaszthatja.
4. Az idő beállítása után az érintőképernyőn
található „Done” (Kész) gombbal léphet ki
az időbeállítás képernyőből.MEGJEGYZÉS:
Az órabeállítás menüjében az érintőképer-
nyőn megjelenő „Show Time Status” (Időki-
jelzés állapota) gomb megnyomásával és az
„On” (Be) vagy „Off” (Ki) lehetőség kiválasz-
tásával beállíthatja, hogy az idő
megjelenjen-e az állapotsoron.
Hangszínszabályozás, hangszín és a
hangerőelosztás
1. Nyomja meg az előlapon lévő MORE
(Egyéb) gombot. Ezt követően nyomja
meg az érintőképernyőn lévő „Settings”
(Beállítások) gombot.
2. Aztán a képernyőt legörgetve és az érin-
tőképernyőn lévő „Audio” (Audió) gombot
megnyomva nyissa meg az Audió menüt.
3. Az Audio menü a következő lehetősége-
ket tartalmazza az audiobeállítások
testreszabásához.
Equalizer (Hangszínszabályozás)
Nyomja meg az érintőképernyőn lévő „Equ-
alizer” (Hangszínszabályozás) gombot a
Bass (Mély), a Mid (Közepes) vagy a Treble
(Magas) hang beállításához. Az érintőképer-nyőn lévő „+” és „-” gombok megérintésével
a kívánt módon állíthatja be a hangszínt. Ha
végzett, nyomja meg az érintőképernyőn
lévő vissza nyíl gombot.
Balance/Fade (Bal/jobb, ill. első/hátsó
hangerőelosztás)
Az érintőképernyőn lévő „Balance/Fade”
(Bal/jobb, ill. első/hátsó hangerőelosztás)
gombbal beállíthatja a hangszórókból jövő
hangot. Az érintőképernyőn lévő nyílgomb-
bal beállíthatja a hangszintet az első és
hátsó vagy a jobb és bal oldali hangszóró-
kon. Az érintőképernyőn lévő középső „C”
gombbal visszavonhatja a változtatásokat,
és visszatérhet a gyári beállításra. Ha vég-
zett, nyomja meg az érintőképernyőn lévő
vissza nyíl gombot.
Speed Adjusted Volume (Sebesség-
függő hangerő)
Az érintőképernyőn lévő „Speed Adjusted
Volume” (Sebességfüggő hangerő) gombbal
váltogathat az OFF (KI), 1, 2 vagy 3 beállítás
között. Ez a funkció csökkenti a rádió hang-
333

FIGYELEM!
Vezessen MINDIG biztonságosan, mind-
két kezét a kormánykeréken tartva. A gép-
kocsi Uconnect funkciói és alkalmazásai
használatával kapcsolatban minden fele-
lősséget és kockázatot Önnek kell vállal-
nia. Csak biztonságos körülmények kö-
zött használja a Uconnect rendszert.
Ennek elmulasztása súlyos sérüléssel
vagy halállal járó balesethez vezethet.
VIGYÁZAT!
NE csatlakoztasson semmilyen tárgyat az
érintőképernyőhöz, mert azzal kárt tehet
a képernyőben.
Az idő beállítása
• A 8.4 NAV modell automatikusan szinkro-
nizálja az időt a GPS-szel, ezért nem igé-
nyel időbeállítást. Az idő manuális beállí-
tásához kövesse a 8.4 modellnél
megadott utasításokat.• A 8.4 modell esetén kapcsolja be az egy-
séget, majd a képernyő tetején érintse
meg az idő kijelzését. Nyomja meg a
“Yes” (Igen) gombot.
• Ha az idő nem jelenik meg a képernyő
tetején, akkor nyomja meg az érintőkép-
ernyőn lévő „Beállítások” gombot. A Beál-
lítások képernyőn, az érintőképernyőn
nyomja meg az „Óra” gombot.
• A Set Time Hours (Óra beállítása) mellett
található + és - gombokkal állíthatja be az
órát, a Set Time Minutes (Perc beállítása)
melletti + és - gombokkal pedig a percet.
• Ha ezek a funkciók nem érhetők el, akkor
szüntesse meg az időszinkronizálás
négyzet kijelölését.
• A beállítások mentéséhez és a Clock Set-
ting (Órabeállítások) képernyőről történő
kilépéshez érintse meg az X gombot.
Háttértémák
• A képernyő háttértémáját egy beállított lis-
tából választhatja ki. Háttértéma beállítá-
sához kövesse az alábbi utasításokat.
• Nyomja meg az érintőképernyőn lévő
„Settings” (Beállítások) gombot.• Nyomja meg az érintőképernyőn a „Disp-
lay” (Kijelző) gombot.
• Ezt követően nyomja meg az érintőképer-
nyőn a „Set Theme” (Téma beállítása)
gombot, és válasszon ki egy témát.
Audiobeállítások
• Nyomja meg az érintőképernyőn lévő Au-
dio gombot az Audio settings (Audiobeál-
lítások) képernyő aktiválásához, és a
Balance/Fade (Bal/jobb ill. első/hátsó
hangerőelosztás), Equalizer (Hangszín-
szabályozás) és Speed Adjusted Volume
(Sebességfüggő hangerő) beállítások
megadásához.
• A Radio (Rádió) képernyőre a jobb felső
sarokban található „X” gombot meg-
nyomva térhet vissza.
Balance/Fade (Bal/jobb, ill. első/hátsó
hangerőelosztás)
• Nyomja meg az érintőképernyőn lévő
„Balance/Fade” (Bal/jobb ill. első/hátsó
hangerőelosztás) gombot az első hang-
szórók hangjának kiegyenlítéséhez, il-
letve a hang kiegyenlítéséhez az első és
hátsó hangszórók között.
345

A kezelőszervek eléréséhez nyomja meg az
érintőképernyőn a kívánt gombot, és vá-
lasszon a Disc (Lemez), AUX, USB,
Bluetooth és SD Card (SD kártya) lehetősé-
gek közül.
MEGJEGYZÉS:
Ha már korábban csatlakoztattak valamit a
rendszerhez, a Uconnect rendszerint auto-
matikusan a megfelelő módra vált.
UCONNECT BEÁLLÍTÁSOK
A Uconnect rendszer segítségével olyan, az
ügyfél által programozható funkciókhoz fér-
het hozzá az érintőképernyő gombjainak
használatával, mint a kijelző, hang, óra, biz-
tonsági és vezetéstámogató eszközök, vilá-
gítás, ajtók és zárak, automatikusan bekap-
csoló kényelmi funkciók, motorleállítási
lehetőségek, felfüggesztés, audio, telefon/
Bluetooth, rádióbeállítás, beállítások vissza-
állítása, személyes adatok törlése és a
rendszer-információk.A Settings (Beállítások) képernyő megnyitá-
sához nyomja meg a SETTINGS (Beállítá-
sok) gombot (Uconnect 5.0) vagy nyomja
meg az érintőképernyő alján található
„Apps” (Alkalmazások) gombot (Uconnect
8.4), majd nyomja meg az érintőképernyőn a
„Settings” (Beállítások) gombot. A kiválasz-
táshoz görgessen a megfelelő menüelemre,
majd nyomja meg a kívánt beállítást. A kivá-
lasztott állapotot a beállítás mellett megje-
lenő pipa jelzi. Az alábbi funkcióbeállítások
érhetők el:• Display (Kijelző) • Engine Off Options
(Motorleállítási le-
hetőségek)
• Voice (Hang) • Suspension (Fel-
függesztés)
• Clock (Óra) • Audio
• Safety & Driving
Assistance (Bizton-
ság és vezetéstá-
mogató eszközök)• Phone/Bluetooth
(Telefon/Bluetooth)
• Lights (Világítás) • Radio Setup (Rá-
dióbeállítás)
• Doors & Locks (Aj-
tók és zárak)• Restore Settings
(Beállítások vissza-
állítása)• Auto-On Comfort &
Remote Start (Au-
tomatikusan bekap-
csoló kényelmi
funkciók és távindí-
tás)• Clear Personal
Data (Személyes
adatok törlése)
• Compass (Iránytű)
(Uconnect 5.0)• System Information
(Rendszerinformá-
ció)
MEGJEGYZÉS:
A gépkocsiban elérhető opciók függvény-
ében a választható beállítások eltérhetnek.
További információkért tekintse meg a
www.mopar.eu/owner címen elérhető Hasz-
nálati útmutató „Multimédia” fejezetének
„Uconnect beállítások” című részét.
MULTIMÉDIA
348

Az érintőképernyős rádió használata
1.RSE Channel 1 Mode (RSE 1. csatorna
üzemmód)
Az 1.csatona/1. képernyő aktuális forrá-
sát jeleníti meg. Ez a gomb kiemelve
jelenik meg, ha ez az elöl helyet foglaló
felhasználó által vezérelt aktív képernyő/
csatorna. Ha a gomb nem kiemelve jele-
nik meg, nyomja meg a gombot az 1.
képernyő/1. csatorna forrásának vezér-
léséhez.
2.RSE Power (RSE be-/kikapcsolása)
Nyomja meg az RSE be- vagy kikapcso-
lásához.3.RSE Mute (RSE némítása)
A hátsó fejhallgatók némítása az aktuális
gyújtási ciklusra. A gomb ismételt meg-
nyomása megszünteti a hátsó fejhallga-
tók némítását.
4.RSE Remote Control Lock Out (RSE
távvezérlő kizárása)
Nyomja meg a távvezérlő funkcióinak
engedélyezéséhez/letiltásához.
5.RSE Channel 2 Mode (RSE 1. csatorna
üzemmód)
Az 2.csatona/2. képernyő aktuális forrá-
sát jeleníti meg. Ez a gomb kiemelve
jelenik meg, ha ez az elöl helyet foglaló
felhasználó által vezérelt aktív képernyő/
csatorna. Ha a gomb nem kiemelve jele-
nik meg, nyomja meg a gombot az 2.
képernyő/2. csatorna forrásának vezér-
léséhez.
6.Radio Full Screen Mode (Rádió teljes
képernyős üzemmódja)
A teljes képernyős üzemmód megnyitá-
sához nyomja meg ezt a gombot.7.Cabin Audio Mode (Utastér audió
üzemmód)
Akkor nyomja meg ezt a gombot, ha az
utastér hangját a hátsó médiavezérlő
képernyőn megjelenő hátsó szórakoz-
tató forrásra szeretné váltani.
8.RSE Mode (RSE üzemmód)
Akkor nyomja meg ezt a gombot, ha mó-
dosítani szeretné a hátsó médiavezérlő
képernyőn az aktív (kiemelt) hátsó
képernyő/csatorna forrását.
• Nyomja meg az érintőképernyőn a Media
(Média), majd a Rear Media (Hátsó mé-
dia) gombot.
• A Blu-ray-lemez érintőképernyős rádión
történő lejátszásához nyomja meg az
érintőképernyőn található OK gombot.
Hátsó médiavezérlő képernyő
353