Operação
Manutenção
Especificações
Todas as informações contidas neste Manual do Proprietário são as atuais no momento da publicação. Entretanto, a Hyundai se reserva o direito de efetuar mudanças a qualquer momento, de modo que nossa política de melhoria contínua do produto possa ser executada.
Este manual se aplica a todos os modelos deste veículo e inclui descrições e explica- ções de equipamentos padrão e opcionais. Como resultado, você poderá encontrar neste manual informações que não se apliquem ao seu veículo especificamente.
F5
RESPEITO AO MEIO AMBIENTE
Proteção ambiental e preservação dos recursos naturais é uma preo-
cupação da Hyundai. A Hyundai tem trabalhado ativamente, há muitos
anos, pela proteção ambiental de várias formas, tais como, o desenvol-
vimento de motores mais eficientes no controle de emissões de gases
poluentes, utilizando componentes como catalisadores, sistema antie-
vaporação de combustível, cuidado com emissões veiculares (gases e
ruídos) e principalmente no aumento de utilização de materiais reciclá-
veis. Esta é uma contribuição da Hyundai para a preservação dos recur-
sos naturais. Com o intuito de minimizar os efeitos nocivos à camada de
Ozônio e à poluição atmosférica, a Hyundai se empenha continuamen-
te para não somente melhorar seus veículos, como também respeitar a
natureza para uma melhor condição de vida.
Os níveis hoje emitidos atendem, com margem, as mais severas nor-
mas antipoluição internacionais atualmente vigentes, assim como as
normas nacionais do CONAMA Resolução n° 18/86 PROCONVE Pro-
grama de Controle de Poluição do Ar para Veículos Automotores, e Re-
solução n° 43/94 do DNC.
ModeloÍndice de CO emitidoAvanço
1.6 16v MT/AT< 0,2%Controlado pela ECU
2.0 16v AT< 0,2%Controlado pela ECU
EMISSÕES DE RUÍDOS
Os veículos Hyundai estão em conformidade com a legislação
de controle de poluição sonora vigente, conforme Resolução
n° 01/93 do CONAMA.
ModeloRuídoMarcha Lenta
1.6 16v MT83,43 dBA @ 4.725 rpm650 ± 100 rpm
1.6 16v AT83,50 dBA @ 4.725 rpm650 ± 100 rpm
2.0 16v AT87,57 dBA @ 4.650 rpm640 ± 100 rpm
ATENÇÃO
Cabe ao proprietário o correto cumprimento do plano de manu-
tenção, bem como respeitar as recomendações do Manual do
Proprietário e da Legislação de Trânsito local, garantindo assim,
o ideal funcionamento dos dispositivos contidos no veículo.
F6
PR E FÁC I O
Obrigado por escolher a Hyundai. Temos o prazer de recebê-lo no crescente grupo de pessoas que dirigem um Hyundai.
A avançada engenharia e a fabricação de alta qualidade de cada Hyundai que construímos é algo de que nos orgulha-
mos.
Seu Manual do Proprietário apresentará os recursos e a operação de seu novo Hyundai. Sugerimos que você o leia cui-
dadosamente, pois as informações apresentadas podem contribuir em muito para sua satisfação com seu novo veículo.
O fabricante também recomenda que os serviços e a manutenção em seu veículo sejam executados por uma concessio-
nária autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB), a fim de manter todas as condições de garantia do veículo.
HYUNDAI MOTOR BRASIL
Nota: Pelo fato do futuro proprietário também precisar das informações contidas neste manual, caso venda este veículo
Hyundai, por favor, deixe o manual no veículo para o uso do novo proprietário. Obrigado.
Copyright 2016 Hyundai Motor Brasil. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser repro-
duzida, armazenada em qualquer sistema recuperável ou transmitida de qualquer forma ou por quaisquer meios sem o
consentimento escrito prévio da Hyundai Motor Brasil.
CUIDADO
Danos severos ao motor e à transmissão podem resultar com o uso de combustíveis e lubrificantes de baixa
qualidade e que não atendam às especificações da Hyundai. Sempre use combustíveis e lubrificantes de alta
qualidade que atendam às especificações listadas na página 9-6, na capítulo de Especificações do Veículo.
Introdução
12
RECOMENDAÇÕES DE
COMBUSTÍVEL
CUIDADO
• NUNCA USE COMBUSTÍVEL
COM CHUMBO. O uso de com-
bustível com chumbo é preju-
dicial ao conversor catalítico e
danificará o sensor de oxigênio
do sistema de controle do mo-
tor, além de afetar o controle de
emissões.
• Nunca adicione quaisquer agen-
tes de limpeza para sistema de
combustível, diferentes do es-
pecificado, ao reservatório de
combustível (para maiores de-
talhes, consulte uma concessio-
nária autorizada Hyundai Motor
Brasil (HMB)).
• Combustíveis em contato com
a pintura do veículo podem cau-
sar danos permanentes na pin-
tura. Por isso remova imediata-
mente todo o combustível que
entrar em contato com a pintura.
• Abasteça somente com combus-
tível de alta qualidade, desta for-
ma garante-se um bom desempe-
nho, economia de combustível e
durabilidade do motor.
COMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
Queremos ajudá-lo a alcançar o maior
prazer possível na condução de seu ve-
ículo. Seu Manual do Proprietário pode
auxiliá-lo de várias maneiras. Recomen-
damos que você leia o manual comple-
tamente. A fim de minimizar os riscos de
morte ou ferimentos, você deve ler as
seções de ATENÇÃO e CUIDADO mos-
tradas neste manual.
As ilustrações complementam os textos
neste manual a fim de facilitar a compre-
ensão das características do veículo. Ao
ler seu manual, você aprenderá sobre
os recursos, informações importantes de
segurança e dicas de condução sob vá-
rias condições.
O formato geral do manual está apresen-
tado no Índice Principal. Um bom lugar
para começar é o Índice Alfabético; ele
apresenta uma lista alfabética de todas
as informações contidas neste manual.
Seções: Este manual possui oito seções
e um índice alfabético. Cada capítulo
começa com um breve índice, de forma
que você possa identificar rapidamente
se aquele capítulo possui a informação
que deseja.
Você encontrará várias mensagens de
ATENÇÃO, CUIDADO e NOTA neste
manual. Essas mensagens de ATEN-
ÇÃO foram preparadas para aumentar
sua segurança pessoal. Você deve ler
cuidadosamente e seguir TODOS os pro-
cedimentos e recomendações fornecidos
nessas mensagens.
ATENÇÃO
Uma mensagem de ATENÇÃO indica
uma situação na qual podem resultar
perigo, ferimentos graves ou morte,
caso ela seja ignorada.
CUIDADO
Uma mensagem de CUIDADO indica
uma situação na qual podem resul-
tar danos ao veículo, caso ela seja
ignorada.
QN O TA
Uma mensagem de NOTA indica que infor-
mações interessantes ou úteis estão sendo
apresentadas.
Características do seu veículo
413
OGS045009L
OGS045004L
Travamento das portas pelo
lado de dentro do veículo
Com o botão de travamento da
porta
• Para destravar uma porta, pressione
o botão de travamento da porta (1)
para a posição “Destravar”.
• Para travar uma porta, pressione o
botão de travamento da porta (1) para
a posição “Travar”.
• Para abrir uma porta, puxe a maçane-
ta da porta (2) para fora.
• Caso a maçaneta interna da porta do
motorista (ou passageiro dianteiro)
seja puxada quando o botão de tra-
vamento da porta estiver na posição
“Travar”, o botão será destravado e a
porta abre.
• As portas dianteiras não podem ser
travadas se a chave estiver no inter-
ruptor de ignição e qualquer porta
dianteira for aberta.
• As portas não podem ser travadas se
a chave inteligente estiver dentro do
veículo e qualquer porta estiver aberta.
Qn oTA
Caso a trava elétrica das portas não fun-
cione enquanto você estiver no veículo, ten-
te um ou mais dos procedimentos a seguir
para sair:
Acione o recurso de destravamento da por-
ta repetidamente (tanto o elétrico como o
manual) enquanto puxa simultaneamente
a maçaneta da porta.
Acione as outras travas das portas e as ma-
çanetas dianteiras e traseiras.
Abaixe um vidro dianteiro e utilize a chave
para destravar a porta pelo lado de fora.
Com o interruptor de travamento
central das portas
Ao pressionar a () parte (1) do interrup-tor, todas as portas serão travadas.
• Caso a chave esteja no interruptor de ignição e qualquer porta estiver aber-ta, as portas não serão travadas mes-mo que o botão de travamento (1) do interruptor de travamento central das portas for pressionado.
• Se a chave inteligente estiver dentro do veículo e qualquer porta estiver aberta, as portas não serão travadas mesmo que o botão de travamento (1) do interruptor de travamento cen-tral das portas for pressionado.
Quando pressionar a (
Características do seu veículo
419
Autodiagnóstico (se equipado)
Se a luz de advertência piscar uma vez
quando as portas forem travadas utilizan-
do-se o transmissor, isso significa que o
sensor de intrusão/inclinação está funcio-
nando normalmente.
Se a luz de advertência piscar e a buzi-
na soar 3 vezes quando as portas forem
travadas utilizando-se o transmissor, isso
significa que o sensor de intrusão/inclina-
ção não está funcionando normalmente.
Recomendamos entrar em contato com
uma concessionária autorizada Hyundai
Motor Brasil (HMB).
CuIdAdo
Não substitua, altere nem ajuste o
sistema antifurto, pois isso pode
fazer com que ocorram falhas no
funcionamento do sistema. Reco-
mendamos que a manutenção do
sistema seja executada por uma
concessionária autorizada Hyundai
Motor Brasil (HMB).
Falhas no funcionamento causadas
por alterações, ajustes ou modifica-
ções inadequadas no sistema de alar-
me antifurto não estão cobertas pela
garantia do fabricante do veículo.
CuIdAdo
Se o Sistema de Direção com As-
sistência Elétrica não funcionar
normalmente, a luz de advertência
( ) acenderá no painel de instru-
mentos.
Pode ser difícil controlar ou operar
o volante de direção.
Leve seu veículo a uma conces-
sionária autorizada Hyundai Motor
Brasil (HMB) para inspecionar o sis-
tema o mais rápido possível.
volAnTe de dIReÇÃo
direção com assistência
elétrica (ePs)
O sistema auxilia o motorista ao esterçar
o veículo. Se o motor estiver desligado
ou se o sistema de direção assistida dei-
xar de funcionar, o veículo ainda pode
ser esterçado, mas será necessário usar
maior esforço.
Além disso, o esforço para esterçar fica
mais pesado conforme aumenta a veloci-
dade do veículo e fica mais leve confor-
me diminui a velocidade do veículo para
controlar melhor o volante de direção.
Se você perceber qualquer alteração no
esforço necessário para esterçar con-
forme aumenta a velocidade do veículo
durante o funcionamento normal do veí-
culo, recomendamos que o sistema seja
inspecionado por uma concessionária
autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
Qn oTA
Podem ocorrer os seguintes sintomas du-
rante o funcionamento normal do veículo:
• O esforço para esterçar pode ser alto,
imediatamente após colocar o inter-
ruptor de ignição ou o botão de start/
stop do motor na posição “ON”.
Isto acontece conforme o sistema exe-
cuta os diagnósticos do sistema da EPS.
Quando o diagnóstico estiver finaliza-
do, o volante de direção retornará à
condição normal.
Características do seu veículo
428
OGSR046011OLF044032
Reversão automática
Se um vidro perceber qualquer obstáculo
enquanto estiver fechando automatica-
mente, ele para e abaixa aproximada-
mente 30 cm para permitir que o objeto
seja retirado.
Se o vidro detectar a resistência enquan-
to o interruptor do vidro elétrico estiver
sendo puxado continuamente, o vidro in-
terrompe o movimento para cima e abai-
xará aproximadamente 2,5 cm.
Se o interruptor do vidro elétrico for pu-
xado continuamente outra vez nos próxi-
mos 5 segundos depois do vidro abaixar
pelo recurso automático, a reversão au-
tomática não irá funcionar.
Qn oTA
A reversão automática do vidro ocorrerá
somente quando se utilizar o recurso de
fechamento automático puxando-se o in-
terruptor para cima até a segunda parada.
ATenÇÃo
Certifique-se que partes do corpo ou
outros objetos fiquem seguros fora do
caminho antes do fechamento dos vi-
dros, para evitar ferimentos ou danos
ao veículo.
objetos com menos de 4 mm de diâ-
metro presos entre o vidro e a cana-
leta superior do vidro podem não ser
detectados pela reversão automática
do vidro e o vidro não vai parar e re-
verter a direção.
Interruptor de bloqueio dos vidros
elétricos
O motorista pode desabilitar os interrup-
tores dos vidros elétricos das portas dos
passageiros traseiros pressionando o in-
terruptor de bloqueio dos vidros.
Características do seu veículo
479
CuIdAdo
Se o motorista deixar o veículo atra-
vés de outras portas (exceto a porta
do motorista), a função de econo-
mizador de bateria não funciona e
a função de atraso nos faróis não
desliga automaticamente. Portan-
to, isso faz a bateria descarregar.
Neste caso, certifique-se de apagar
as luzes antes de deixar o veículo.
Função de economizador de
bateria
A finalidade deste recurso é evitar que a
bateria seja descarregada.
O sistema apaga automaticamente as
luzes de posicionamento quando o moto-
rista retira a chave do interruptor de igni-
ção e abre a porta do lado do motorista.
Com este recurso, as luzes de posiciona-
mento serão apagadas automaticamen-
te, caso o motorista estacione o veículo
no acostamento à noite.
Se necessário, para manter as luzes ace-
sas depois de remover a chave de igni-
ção, execute os procedimentos a seguir:
1) Abra a porta do lado do motorista.
2) Apague as luzes de posicionamento
e acenda-as novamente utilizando o
interruptor de iluminação da coluna
de direção.
Função de atraso nos faróis
(se equipado)
Se o interruptor de ignição for colocado
na posição ACC ou OFF com os faróis
acesos, os faróis (e/ou luzes de posicio-
namento) permanecem acesos cerca de
5 minutos.
Entretanto, com o motor desligado e a
porta do motorista for aberta e fechada,
os faróis (e/ou luzes de posicionamento)
são apagados após 15 segundos.
Os faróis (e/ou luzes de posicionamen-
to) podem ser apagados pressionando o
botão de travamento no transmissor ou
chave inteligente duas vezes ou colocan-
do o interruptor de iluminação na posição
OFF ou AUTO.
Entretanto, se o interruptor de iluminação
for colocado na posição AUTO quando
externamente estiver escuro, os faróis
não apagarão.
Você pode ativar ou desativar a função
Atraso nos Faróis no Modo de Ajustes do
Usuário no display de LCD. Para mais
detalhes, consulte “display de lCd”
neste capítulo.
Luzes de condução diurna (DRL)
(se equipado)
As Luzes de condução diurna (DRL) po-
dem facilitar outros motoristas de ver a
frente do seu veículo durante o dia, prin-
cipalmente após o por do sol e antes do
nascer do sol.
O sistema DRL apagará as luzes exclu-
sivas quando:
1. Os faróis ou faróis de neblina diantei-
ros estão acesos.
2. O motor está desligado.