Page 209 of 226

reproducir una copia, modificar, recopilar,
desarmar o revertir el diseño de cualquier
parte de estos Datos, y no transferirlos o
distribuirlos en ninguna forma, para ningún
fin, salvo hasta el punto permitido por las
leyes vigentes.
Limitaciones de licencia en
transferencia: la licencia limitada no
permite la transferencia o reventa de
datos, excepto con la condición de que
puede transferir los datos y todo el
material incluido de forma permanente si:
(a) no retiene copias de los datos; (b) el
destinatario acepta los términos de este
acuerdo de licencia de usuario final; y (c)
transfiere los datos de la forma exacta en
que los compró al transferir el medio
original (por ejemplo, CD-ROM o DVD que
compró), todo el paquete original, todos
los manuales y otra documentación.
Específicamente, los conjuntos con
múltiples discos solo se pueden transferir
o vender como conjunto completo según
lo recibió y no como un subconjunto de sí
mismo.
Limitaciones de licencia adicionales:
salvo donde haya obtenido licencia
específica para hacerlo por NT en un
acuerdo por escrito separado, y sin limitar
el párrafo anterior, la licencia se condiciona
al uso de los datos como se preestablece
en este acuerdo, y no podrá (a) usar estos
Datos con ningún producto, sistema o
aplicación instalada o de lo contrario
conectada a o en comunicación con
vehículos, con capacidad de navegación
en el vehículo, posicionamiento, despacho,
guía de ruta en tiempo real, administración
de flota o aplicaciones similares; o (b) con
o en comunicación con cualquier
dispositivo de posicionamiento o aparato
móvil o dispositivo electrónico o de
computación conectado en forma
inalámbrica, incluido, pero sin limitarse a
teléfonos celulares, computadoras
portátiles y de mano, buscapersonas y
asistentes personales digitales o PDA.ALERTA
Estos datos pueden contener
información inexacta o incompleta
debido al paso del tiempo,
circunstancias, fuentes usadas y la
naturaleza de la recopilación de datos
geográficamente completos, cualquiera
de los cuales puede derivar en resultados
incorrectos.
Sin garantía: estos Datos se le entregan
“como están” y usted acepta utilizarlos, a
su propio riesgo. NT y sus emisores de
licencia (y sus emisores de licencia y
proveedores) no entregan ninguna
garantía, representación o garantía de
ningún tipo, expresa o implícita, que surja
por ley o de lo contrario, incluida pero sin
limitarse al contenido, calidad, precisión,
integridad, efectividad, confiabilidad,
ajuste para un fin en particular, utilidad,
uso o resultados que se obtendrán de
estos Datos o que los Datos o el servidor
se mantendrá ininterrumpido o libre de
errores.
Denegación de garantía: NT Y SUS
EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS SUS
EMISORES DE LICENCIA Y
PROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIER
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE
CALIDAD, RENDIMIENTO,
COMERCIABILIDAD, AJUSTE PARA UN FIN
EN PARTICULAR O NO CUMPLIMIENTO.
Algunos estados, territorios y países no
permiten ciertas exclusiones de garantía,
por lo tanto hasta ese punto, la exclusión
anterior podría no aplicarse.
Descargo de responsabilidades: NT Y
SUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS
SUS EMISORES DE LICENCIA Y
PROVEEDOR) NO SERÁN
RESPONSABLES: CON RESPECTO A
CUALQUIER QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN,
SIN IMPORTAR LA NATURALEZA DE LA
QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGA
CUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO,
207
Apéndices
procarmanuals.com
Page 210 of 226

DIRECTO O INDIRECTO, PRODUCTO DEL
USO O POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN;
O DE CUALQUIER PÉRDIDA DE
GANANCIAS, INGRESOS, CONTRATOS O
AHORROS, O CUALQUIER OTRO DAÑO
DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL
ESPECIAL O POR CONSECUENCIA QUE
SURJA DEL USO O INCAPACIDAD DE
USAR ESTA INFORMACIÓN, CUALQUIER
DEFECTO EN LA INFORMACIÓN O EL
INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS
Y CONDICIONES, YA SEA EN UNA ACCIÓN
EN CONTRATO O ACTO ILÍCITO BASADO
EN UNA GARANTÍA, INCLUSO SI EL NT O
SUS EMISORES DE LICENCIA HAN SIDO
ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS.. Algunos estados,
territorios y países no autorizan ciertas
exclusiones de responsabilidad o
limitación de daños, de modo que hasta
ese punto lo anterior podría no aplicarse a
usted.
Control de exportación: usted acepta
no exportar desde ninguna parte de los
Datos proporcionados o ningún producto
del mismo, salvo en cumplimiento con, y
con todas las licencias y aprobaciones
requeridas, las leyes de exportación, reglas
y reglamentos aplicables, incluidos entre
otros, las leyes, reglas y regulaciones
administradas por la Oficina de Control de
Activos Extranjeros de EE.UU.
Departamento de comercio y Oficina de
Industria y Seguridad de EE.UU.
Departamento de Comercio. En la medida
que cualquier ley, regla o reglamento
prohíba que NT cumpla alguna de sus
obligaciones suscritas de entregar o
distribuir datos, dicho incumplimiento será
excusado y no constituirá una violación de
este acuerdo.Acuerdo total: estos términos y
condiciones constituyen el acuerdo total
entre el NT (y sus emisores de licencia,
incluidos sus emisores de licencia y
proveedores) y usted que pertenece al
tema de esto, y sustituye cualquier o todo
acuerdo escrito u oral previamente
existente entre nosotros con respecto a
dicho tema.
Gravedad: usted y NT acuerdan que si
alguna parte de este acuerdo se considera
ilegal o inaplicable, dicha parte debe
omitirse y el resto del acuerdo debe
permanecer completamente vigente.
Ley vigentes: los términos y condiciones
anteriores se deben regir por las leyes del
Estado de Illinois, sin otorgar efecto a (i)
su conflicto de las disposiciones de las
leyes, o (ii) la Convención de las Naciones
Unidas para la venta internacional de
mercaderías, que está explícitamente
excluida. Usted acepta presentarse a la
jurisdicción personal del Estado de Illinois
para cualquier o todos los litigios, quejas
y acciones que surjan o se relacionen con
los Datos que se le proporcionan en el
presente.
Usuarios finales de gobierno: si los
datos son adquiridos por o en nombre del
gobierno de Estados Unidos o cualquier
entidad que busca o aplica derechos
similar a aquellos indicados especialmente
por el gobierno de Estado Unidos, estos
Datos son un "término comercial" según
se define en 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, se
licencia de acuerdo con este acuerdo de
licencia de usuario final y cada copia de
datos entregados o proporcionados se
debe marcar e incrustar según lo que
corresponde con el siguiente "Aviso de
uso", y se debe tratar de acuerdo con dicho
aviso:
AVISO DE USO
CONTRATISTA
(FABRICANTE/PROVEEDOR)
208
Apéndices
procarmanuals.com
Page 211 of 226

NOMBRE:
NAVTEQ
CONTRATISTA
(FABRICANTE/PROVEEDOR)
DIRECCIÓN:
425 West Randolph Street, Chicago, IL
60606.
Estos datos son un elemento comercial
según se define en FAR 2.101
y se somete al acuerdo de licencia de
usuario final
que estos datos proporcionaron.
© 2011 NAVTEQ. Todos los derechos
reservados.
Si el funcionario de contratación, agencia
de gobierno federal o cualquier funcionario
federal se niega a usar la leyenda
proporcionada en el presente documento,
el funcionario de contratación, agencia de
gobierno federal o funcionario federal debe
notificar a NAVTEQ antes de buscar
derechos adicionales o alternativos en los
Datos.
Datos de puntos con conexión Wi-Fi
entregados por JiWire ©2012 JiWire.
Gracenote® Copyright
Datos relacionados con CD y música de
Gracenote, Inc., copyright© 2000–2007
Gracenote. Gracenote Software, copyright
© 2000–2007 Gracenote. Este producto
y servicio puede incluir una o más de las
siguientes patentes de EE.UU. #5,987,525,
#6,061,680, #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6.240,459,
#6,330,593 y otras patentes emitidas
pendientes. Algunos servicios
suministrados bajo licencia de Open Globe,
Inc. para la Patente de EE.UU. :
#6,304,523. Gracenote y CDDB son marcas registradas
de Gracenote. El logo y el logotipo de
Gracenote, y el logotipo "Powered by
Gracenote™" son macas registradas de
Gracenote.
Acuerdo de licencia de usuario final de
Gracenote® (EULA)
Este dispositivo incluye software de
Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street
Emeryville, California 94608
(“Gracenote”).
El software de Gracenote (el “Software de
Gracenote”) permite que este dispositivo
realice identificación de disco y archivos
de música y obtenga información
relacionada con música, incluida
información de nombre, artista, canción y
título (“Datos de Gracenote”) de los
servidores en línea (“Servidores de
Gracenote”), y ejecute otras funciones.
Puede usar los Datos de Gracenote sólo
por medio de las funciones del Usuario
final objetivo de este dispositivo.
Este dispositivo puede incluir contenido
perteneciente a los proveedores de
Gracenote. Si es así, todas las restricciones
establecidas en el presente con respecto
a los Datos de Gracenote también se
deberán aplicar a dicho contenido y los
proveedores de dicho contenido estarán
autorizados a recibir todos los beneficios
y protecciones aquí establecidos,
disponibles para Gracenote.
Usted acepta que usará el contenido de
Gracenote (“Contenido de Gracenote”),
Datos de Gracenote, Software de
Gracenote y Servidores de Gracenote
solamente para uso personal, no
comercial. Usted acepta que no asignará,
copiará, transferirá o trasmitirá el
Contenido de Gracenote, Software de
Gracenote o Datos de Gracenote (excepto
en una Etiqueta asociada con un archivo
de música) a ningún tercero. USTED
ACEPTA QUE NO USARÁ O EXPLOTARÁ
209
Apéndices
procarmanuals.com
Page 212 of 226

EL CONTENIDO DE GRACENOTE, DATOS
DE GRACENOTE, SOFTWARE DE
GRACENOTE O SERVIDORES DE
GRACENOTE, EXCEPTO COMO SE
PERMITE EXPRESAMENTE EN EL
PRESENTE DOCUMENTO.
Usted acepta que sus licencias no
exclusivas para usar el Contenido de
Gracenote, Datos de Gracenote, Software
de Gracenote y Servidores de Gracenote
finalizará si viola estas restricciones. Si su
licencia finaliza, usted acepta cesar
cualquier y todo uso del Contenido de
Gracenote, Datos de Gracenote, Software
de Gracenote y Servidores de Gracenote.
Gracenote, respectivamente, reserva todos
los derechos en los Datos de Gracenote,
Software de Gracenote y Servidores de
Gracenote y Contenido de Gracenote,
incluidos todos los derechos de propiedad.
Bajo ninguna circunstancia Gracenote será
responsable de efectuarle ningún pago por
ninguna información que usted entregue,
incluido material con derechos de autor o
información de archivos de música. Usted
acepta que Gracenote pueda imponer sus
respectivos derechos, en forma colectiva
o por separado, en este acuerdo ante
usted, directamente en el nombre de cada
compañía.
Gracenote usa un identificador único para
rastrear consultas para fines estadísticos.
El objetivo de un identificador numérico
asignado al azar es permitir que Gracenote
cuente las consultas sin saber nada sobre
quién es usted. Para obtener más
información, consulte la página Web
www.gracenote.com donde aparece la
Política de privacidad de Gracenote
SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE
DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE
LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL
CONTENIDO DE GRACENOTE “COMO
ESTÁ”. GRACENOTE TAMPOCO OTORGA
NINGUNA REPRESENTACIÓN O
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON
RESPECTO A LA PRECISIÓN DECUALQUIERA DE LOS DATOS DE
GRACENOTE DE LOS SERVIDORES DE
GRACENOTE O DEL CONTENIDO DE
GRACENOTE. GRACENOTE EN FORMA
COLECTIVA Y POR SEPARADO SE
RESERVA EL DERECHO DE ELIMINAR
DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS
SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS
COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE,
CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS
POR CUALQUIER CAUSA QUE
GRACENOTE ESTIME SUFICIENTE. NO SE
OTORGA NINGUNA GARANTÍA DE QUE
EL CONTENIDO DE GRACENOTE,
SOFTWARE DE GRACENOTE O
SERVIDORES DE GRACENOTE NO
PRESENTEN ERRORES O QUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DE
GRACENOTE O DE LOS SERVIDORES DE
GRACENOTE SERÁ ININTERRUMPIDO.
GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO A
PROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DE
DATO MEJORADO O ADICIONAL QUE
GRACENOTE PUDIERA ELEGIR
PROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENE
LA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOS
SERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIER
MOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO
INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE
TAMPOCO GARANTIZA LOS
RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR
EL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE
O CUALQUIER SERVIDOR DE
GRACENOTE. EN NINGÚN CASO,
GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE
DAÑOS POR CONSECUENCIA O
INCIDENTALES O DE CUALQUIER
PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE
INGRESOS POR CUALQUIER OTRO
MOTIVO.
© Gracenote 2007.
FCC ID: KMHSYNCG2
210
Apéndices
procarmanuals.com
Page 213 of 226
IC: 1422A-SYNCG2
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC (Federal
Communications Commission) y con la
norma RSS-210 de Industry Canada. La
operación está sujeta a estas dos
condiciones: (1) este dispositivo no debiera
causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluso
interferencias que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
ALERTA
Los cambios o modificaciones que
no sean aprobados expresamente
por la parte responsable del
cumplimiento normativo pueden invalidar
la autoridad del usuario para operar el
equipo. El término "IC" antepuesto al
número de certificación de radio, sólo
significa que se cumplen las
especificaciones técnicas de Industry
Canada.
La antena utilizada para este transmisor
no debe colocarse ni operarse junto con
ninguna otra antena o equipo de
transmisión.
211
Apéndices
procarmanuals.com
Page 214 of 226
Page 215 of 226

A
A/CVéase: Control de clima......................................61ABSVéase: Frenos........................................................93AccesoriosVéase: Recomendación de partes de repuesto........................................................................\
...........7
Acerca de este Manual...................................5Protección del medio ambiente........................5Acuerdo de Licencia del Usuario............195Acuerdo de licencia de usuario final (EULA)de SYNC®........................................................195
Advertencias e IndicadoresAudibles..........................................................48
Alarma de velocidad...........................................49
Demora de salida de los faros........................49
Encendido activado (solo para vehículos
sin llave).............................................................49
Faros encendidos.................................................48
Freno de estacionamiento...............................49
Nivel de combustible bajo................................49
Puerta abierta.......................................................48
Recordatorio de cinturón de seguridad...........................................................49
Visualización del centro de mensajes..........49
Aire acondicionadoVéase: Control de clima......................................61Ajuste de altura de los cinturones de seguridad.........................................................15
Ajuste del Volante de Dirección.................31
Alarma
Véase: Alarma Anti-Robo.................................29Alarma Anti-Robo..........................................29Activación de la alarma.....................................29
Desactivación de la alarma..............................29
Sistema de alarma..............................................29
Apéndices.......................................................195
Apertura y cierre del cofre.........................129
Apertura del cofre..............................................129
Cerrado del cofre................................................129
Arranque de un motor de gasolina .........79El motor no arranca............................................80
Motor ahogado......................................................79
Motor frío o caliente............................................79
Velocidad del motor en ralentí después del
arranque..............................................................79
Arranque en frío del vehículo....................116Arranque con cables pasacorriente..............117
Conexión de los cables pasacorriente.........116
Preparación del vehículo..................................116
Retiro de los cables pasacorriente................117
Arranque sin llave...........................................76Activación del encendido (Modo deaccesorio s).........................................................77
Arranque del motor..............................................77
Detención del motor con el vehículo detenido..............................................................78
Detención del motor con el vehículo en movimiento........................................................78
El motor no arranca.............................................77
Arranque y Paro del Motor..........................76Información general............................................76Asegurar y Desasegurar...............................24Bloqueo automático de los seguros de las puertas................................................................24
Bloqueo y desbloqueo de las puertas con la llave..................................................................25
Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde dentro..................................................................25
Control remoto......................................................24
Seguros eléctricos de las puertas..................24
Asientos.............................................................68
Asientos manuales.......................................69
Ajuste de reclinación...........................................70
Cómo ajustar el soporte lumbar....................69
Movimiento del asiento hacia atrás y hacia delante................................................................69
’Cómo ajustar la altura del asiento del conductor...........................................................70
Asientos traseros............................................70Plegado del respaldo..........................................70
Reclinación del respaldo...................................70
Asistencia de arranque enpendientes......................................................91
Activación del arranque asistido en
pendientes ..........................................................91
Desactivación del arranque asistido en pendientes.........................................................92
Asistencia de estacionamiento ...............96Sistema trasero de sensores............................97Ayudas de Conducción..............................100
Ayudas de Estacionamiento.....................96
Funcionamiento...................................................96
213
Índice alfabético
procarmanuals.com
Page 216 of 226

B
Bloqueo del volante de la dirección........78Vehículos con arranque sin llave....................78
Vehículos sin arranque sin llave......................78
Bolsa de Aire del Conductor........................17........................................................................\
..............1 7Bolsa de Aire del Pasajero...........................18........................................................................\
..............18Bolsa de Aire para Rodillas.........................18
Bolsas de Aire Laterales...............................18
Bolsas de aire laterales de tipo cortina........................................................................\
.....19
C
Cabeceras.........................................................68........................................................................\
............6 8
Cómo ajustar las cabeceras............................68
Cómo extraer las cabeceras............................69
Cadenas para nieveVéase: Uso de cadenas para nieve..............145Caja de velocidadesVéase: Transmisión .............................................87CalefacciónVéase: Control de clima......................................61Calidad del combustible.............................82Cómo escoger el combustible
correcto...............................................................82
Recomendaciones de octanaje......................82
Cambio de focos...........................................135Faro delantero......................................................135
Faros de niebla delanteros.............................136
Faros traseros.......................................................137
Lámparas de lectura.........................................139
Luz de aproximación.........................................136
Luz de cortesía.....................................................136
Luz de freno montada en alto central........138
Luz del compartimiento de equipajes, Luz de piso y Luz trasera.....................................139
Luz del portaplaca.............................................138
Luz de mapa (lado del conductor)..............139
Luz direccional instalada en el costado..............................................................136
Luz interior.............................................................138
Luz lateral..............................................................136
Cambio de fusibles......................................126
Cambio de la batería de 12V ....................134 Cambio de las hojas del limpiador........139
Hojas del limpiaparabrisas.............................139Cambio del filtro de aire del motor ........141Cambio del elemento del filtro de aire........141Cambio de una rueda.................................146Cómo quitar una llanta de carretera...........147
Gato del vehículo................................................146
Instalación de una llanta de
carretera............................................................148
Puntos de apoyo y levantamiento...............146
Vehículos con llanta de refacción................146
Capacidades y Especificaciones............150Especificaciones técnicas................................151Centro de mensajesVéase: Pantallas de información...................50Cinturones de Seguridad..............................14
Claxon
Véase: Freno de estacionamiento.................93Colocación de los Asientos para Niños..................................................................11
Combustible y llenado..................................81
Compartimientos para Almacenaje........75
Comprobación del aceite
Véase: Comprobación del aceite de
motor...................................................................131
Comprobación del aceite de motor........131Consumo de aceite............................................132
Filtro de aceite......................................................132
Rellenado................................................................131
Revisión del nivel de aceite..............................131
Comprobación de las hojas dellimpiador.......................................................139
Comprobación del fluido de la dirección hidráulica......................................................134
Comprobación del fluido del lavador...........................................................134
Comprobación del refrigerante
Véase: Comprobación del refrigerante de
motor..................................................................132
Comprobación del refrigerante demotor..............................................................132
Llenado del líquido refrigerante del
motor..................................................................132
Compuerta trasera........................................28
Computadora de viaje..................................52
COMPUTADORA DE VIAJEOPCIONAL.........................................................52
ESTÁNDAR..............................................................52
214
Índice alfabético
procarmanuals.com