43
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
VENTILACE KABINY
Pro řádnou ventilaci kabiny:
❒otočte ovladač A na modré pole;
❒vypněte recirkulaci vzduchu stisknutím
tlačítka D(kontrolka v tlačítku zhas-
nutá);
❒otočte ovládač C na ¶;
❒otočte ovládač Bna požadovanou rych-
lost. KLIMATIZACE (chlazení)
Za účelem dosažení maximálního výkonu
chlazení postupujte následovně:
❒otočte ovladač A
na modré pole;
❒zapněte recirkulaci vzduchu stisknutím
tlačítka D(kontrolka v tlačítku rozsví-
cená);
❒otočte ovládač C na ¶;
❒zapněte klimatizaci stisknutím tlačítka
E; kontrolka v tlačítku E se rozsvítí;
❒otočte ovladač Bna 4-(max. rych-
lost ventilátoru). Nastavení stupně chlazení
❒otočte ovládač A
doprava, chcete-li zvý-
šit teplotu;
❒vypněte recirkulaci vzduchu stisknutím
tlačítka D(kontrolka v tlačítku zhas-
nutá);
❒snížení rychlosti ventilátoru: otočte
ovládač B.
033-069 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.41 Pagina 43
44
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
VYHŘÁTÍ KABINY
Postupujte takto:
❒otočte ovládač A na červené pole;
❒otočte ovládač C na požadovaný sym-
bol;
❒otočte ovládač Bna požadovanou rych-
lost. RYCHLÉ VYHŘÁTÍ KABINY
Nastavení topení na maximální výkon:
❒otočte ovládač A
na červené pole;
❒zapněte recirkulaci vzduchu stisknutím
tlačítka D(kontrolka v tlačítku rozsví-
cená);
❒otočte ovládač C na ©;
❒otočte ovládač Bna 4-(max. rych-
lost ventilátoru).
Následně nastavte ovládací prvky tak, aby
byl udržován požadovaný stav komfortu
a stiskněte tlačítko Dpro vypnutí recir-
kulace (kontrolka v tlačítku zhasnutá).
UPOZORNĚNÍ Se studeným motorem je
nutno počkat několik minut, až se motor
nahřeje na optimální provozní teplotu. RYCHLÉ ODMLŽENÍ/
ODMRAZENÍ ČELNÍHO
SKLA A PŘEDNÍCH
POSTRANNÍCH SKEL
Postupujte takto:
❒otočte ovládač A
na červené pole;
❒otočte ovladač Bna 4-(max. rych-
lost ventilátoru);
❒otočte ovládač C na -;
❒vypněte recirkulaci vzduchu stisknutím
tlačítka Dtak, aby byla kontrolka v tla-
čítku zhasnutá.
033-069 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.41 Pagina 44
45
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Ochrana před zamlžením skel
Při vysoké venkovní vlhkosti a/nebo za deš-
tě a/nebo při velkém teplotním rozdílu
mezi vnitřkem a vnějškem kabiny doporu-
čujeme předejít zamlžení skel takto:
❒otočte ovládač A na červené pole;
❒vypněte recirkulaci vzduchu stisknutím
tlačítka Dtak, aby byla kontrolka v tla-
čítku zhasnutá;
❒otočte ovládač Cna -s možností
přepnutí na polohu
®v případě, že
nehrozí zamlžení skel;
❒otočte ovladač B na polohu 2. rychlosti.
UPOZORNĚNÍ Klimatizace je velmi uži-
tečná kvůli tomu, že brání zamlžování oken
při vysoké vlhkosti vzduchu, protože vy-
souší vzduch přiváděný do interiéru. ODMLŽENÍ/ODMRAZENÍ
VYHŘÍVANÉHO ZADNÍHO
OKNA A VNĚJŠÍCH ZPĚTNÝCH
ZRCÁTEK obr. 38
(u příslušné verze vozidla)
Tato funkce se aktivuje stisknutím tlačít-
ka
A; zapnutí je signalizováno rozsvícením
kontrolky v tlačítku.
Funkce je časově omezena, automaticky
bude vypnuta za 20 minut. Funkce se vy-
pne opětným stiskem tlačítka A.
UPOZORNĚNÍ Nepolepujte vyhřívací od-
pory instalované z vnitřní strany zadní-
ho okna žádnými nálepkami. Mohly by se
poškodit.
obr. 38F0M0038m
Po odmlžení/odmrazení skel obnovte pří-
slušnými ovládači požadovaný klimatický
komfort.
UPOZORNĚNÍ Klimatizace je velmi uži-
tečná pro rychlé odmlžení skel, protože
vysušuje vzduch. Nastavte ovládače, jak je
uvedeno výše, a zapněte klimatizaci stiskem
tlačítka E; rozsvítí se kontrolka v tlačítku.
033-069 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.41 Pagina 45
46
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA SOUSTAVY
Během zimního období je nutno zapnout
klimatizaci alespoň jednou za měsíc asi na
10 minut. Před letním obdobím nechejte
klimatizaci zkontrolovat u autorizovaného
servisu Fiat.
Systém používá chladivo
R134a, které při případném
úniku nepoškozuje životní
prostředí. V žádném případě
v systému nepoužívejte chladivo R12, kte-
ré je nekompatibilní s tímto systémem.UPOZORNĚNÍ Recirkulace umožňuje
rychlejší úpravu vzduchu na požadova-
né podmínky podle nastavení soustavy
(„topení“ nebo „chlazení“).
V každém případě se nedoporučuje zapí-
nat recirkulaci v deštivých/chladných dnech,
protože by se zvyšovalo zamlžení skel.
AKTIVACE RECIRKULACE
VZDUCHU V KABINĚ
Stiskněte tlačítko
•, aby se rozsvítila
kontrolka v tlačítku.
Doporučujeme zapnout recirkulaci vzdu-
chu v kabině při stání v koloně nebo v tu-
nelu, aby se zabránilo přívodu znečistěného
vzduchu zvenku. Nenechávejte recirkulaci
dlouho v provozu, zvláš\b pokud ve vozidle
cestuje více osob, aby se okna nezamžila
zevnitř.
033-069 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.41 Pagina 46
47
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
VNĚJŠÍ SVĚTLA
Většina vnějších světel se ovládá levým pá-
kovým přepínačem obr. 39.
Vnější světla lze zapnout pouze s klíčkem
zapalování na poloze MAR.
Při rozsvícených vnějších světlech je osvět-
len i sdružený přístroj a ovládací prvky.
DENNÍ SVĚTLA (D.R.L.)
(u příslušné verze vozidla)
Při klíči ve spínací skříňce v poloze MAR
a otočném prstenci v poloze Ose rozsví-
tí automaticky světla pro denní svícení;
ostatní žárovky a vnitřní svítidla zůstanou
zhasnuté. Samočinné rozsvícení denních
světel lze zapnout/vypnout přes menu na
displeji (viz „Multifunkční a multifunkční
konfigurovatelný displej“ v této kapitole).
Při vypnutých světlech pro denní svícení
se při otočení prstence do polohy One-
rozsvítí žádné světlo. DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY
S prstencem v poloze 2zatáhněte páč-
kou k volantu (2. nestabilní poloha).
Na přístrojové desce se rozsvítí kontrol-
ka
1.
Pro vypnutí dálkových světel přitáhněte
opět pákový ovládač k volantu (znovu se
rozsvítí potkávací světla).
SVĚTELNÉ VÝSTRAŽNÉ
ZNAMENÍ
Zatáhněte páku k volantu (1. nearetova-
ná poloha) v libovolné poloze prstence. Na
přístrojové desce se rozsvítí kontrolka
1.
PARKOVACÍ SVĚTLA
S klíčkem na STOP nebo vytaženým ze
zapalování se otočením objímky z polohy
O na polohu 6 rozsvítí všechna parko-
vací světla. Na přístrojové desce se roz-
svítí kontrolka 3.
obr. 39F0M0614m
POTKÁVACÍ SVĚTLOMETY /
OBRYSOVÁ SVĚTLA
S klíčkem v zapalování na MAR otočte
ovládač na polohu 2 . Zapnutím potkáva-
cích světlometů zhasnou denní světla a
kromě potkávacích světlometů se rozsví-
tí i poziční světla. Na přístrojové desce se
rozsvítí kontrolka 3.
S klíčkem na MARse otočením objímky
z polohy O na polohu 6 rozsvítí všechna
poziční světla, osvětlení registrační znač-
ky a denní světla D.R.L. (jsou-li ve výbavě),
pokud nebyla deaktivována v menu na dis-
pleji.
Za jízdy ve dne nahrazují
světla pro denní svícení pot-
kávací světlomety v zemích, kde je po-
vinné svítit i za dne, a smějí se použí-
vat v zemích, kde tato povinnost ne-
platí. Světla pro denní svícení nena-
hrazují potkávací světlomety při jízdě
za noci nebo v tunelu.
POZOR
Používání světel pro denní
svícení je upraveno Pravidly
silničního provozu, která platí v zemi,
v níž se právě nacházíte. Dodržujte
předpisy platné v dané zemi.
POZOR
033-069 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.41 Pagina 47
48
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
UKAZATELÉ SMĚRU obr. 40
Přestavte pákový ovládač na (aretovanou)
polohu:
❒nahoře (poloha 1 ): aktivace pravého
směrového světla;
❒dole (poloha 2): aktivace levého smě-
rového světla;
Na přístrojové desce se rozbliká kontrol-
ka
¥nebo Î.
Směrová světla se vypnou samočinně, jak-
mile uvedete vozidlo do jízdy v přímém
směru.
Funkce změny jízdního pruhu
Změnu jízdního pruhu signalizujte přesta-
vením na půl sekundy levého pákového
ovládače na nearetovanou polohu. Smě-
rové světlo na zvolené straně zabliká
5× a pak samočinně zhasne. ZAŘÍZENÍ “FOLLOW ME HOME”
Toto zařízení umožňuje osvětlit na určitou
dobu prostor před vozem.
Zapnutí
S klíčkem zapalování na STOP
nebo vy-
taženým ze zapalování přitáhněte pákový
přepínač k volantu do dvou minut od vy-
pnutí motoru.
Každým zatažením pákového přepínače se
svícení prodlouží vždy o 30 sekund, ale je
aktivní maximálně 210 sekund; pak se svět-
lomety samočinně vypnou. Při aktivaci páky se rozsvítí kontrolka
3na přístrojové desce (spolu s hlášením na
displeji) (viz kapitolu „Kontrolky a hláše-
ní“) a zůstane svítit po dobu, po níž bude
funkce aktivní. Kontrolka se rozsvítí při
prvním zatažení páky a zůstane svítit do
automatického vypnutí funkce. Každé za-
pnutí (pohyb) páky zvyšuje pouze dobu
svícení světel.
Vypnutí
Zatažením pákového přepínače k volantu
na více než dvě sekundy.
PŘEDNÍ SVĚTLA DO MLHY S
FUNKCÍ CORNERING LIGHTS
Se zapnutými potkávacími světlomety a při
jízdě rychlostí do 40 km/h se při otočení
volantem s velkým úhlem zatáčení nebo
při zapnutí směrového světla rozsvítí na
straně zatáčení světlo (zabudované ve
světlometu do mlhy), jímž se za tmy roz-
šíří výhled. Funkci lze aktivovat/deaktivo-
vat v menu na displeji (viz „Displej“ v té-
to kapitole).
obr. 40F0M0613m
033-069 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.41 Pagina 48
60
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
DVEŘE
CENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ/
ODEMYKÁNÍ DVEŘÍ
ZAMKNUTÍ DVEŘÍ ZVENKU
Po zavření dveří stiskněte tlačítko
Ána dál-
kovém ovládání obr. 70nebo zasuňte
a otočte kovovou vložkou v zámku dveří
u řidiče doprava. Zamknutí dveří je signa-
lizováno jedním rozsvícením kontrolky
v tlačítku A-obr. 72. Uzamknutí dveří je
aktivováno pouze v případě, že budou
všechny dveře uzavřené. Jestliže jsou jed-
ny nebo více dveří nedovřené, po stisku
tlačítka
Ána dálkovém ovládání obr. 70
začnou rychle blikat směrová světla a kon-
trolka v tlačítku A-obr. 72po dobu cca
3 sekund.
Pokud jsou naopak jedny nebo několike-
ré dveře otevřené, při otočení kovové
čepele klíče rychle bliká pouze kontrol-
ka v tlačítku A-obr. 72po dobu cca 3 se-
kund. Pokud jsou dveře zavřené, ale je
otevřené víko zavazadlového prostoru, bu-
dou dveře zamknuty: ukazatelé směru
(pouze při zamknutí tlačítkem
Áobr. 70)
a kontrolka v tlačítku A-obr. 72 rychle
blikají cca 3 sekundy.
Při aktivní funkci však lze odemknout
ostatní dveře stisknutím tlačítka A-obr.
72 na středové konzole. Dvěma rychlými stisky tlačítka
Á
na dál-
kovém ovladači obr. 70 se aktivuje zá-
mek dead lock (viz část „Zařízení dead
lock“).
Odemknutí dveří zvenku
Stiskněte krátce tlačítko
Ëobr. 70 pro dál-
kové odemknutí dveří, časovým spínačem
řízené rozsvícení osvětlení interiéru a dvě
bliknutí ukazatelů směru. Případně zasuň-
te a doleva otočte kovovou čepel v zámku
dveří řidiče obr. 71.
obr. 72F0M0620m
Odemknutí/zamknutí dveří
zevnitř kabiny
Stiskněte tlačítko A-obr. 72 pro zamknu-
tí/odemknutí všech dveří. V tlačítku je kon-
trolka LED indikující stav dveří (zamknuté
nebo odemknuté dveře). Pokud jsou dve-
ře zamknuté, kontrolka v tlačítku se roz-
svítí, a stiskem tlačítka se centrálně všechny
dveře odemknou a kontrolka zhasne. Když
jsou dveře odemknuté, kontrolka nesvítí;
stiskem tlačítka se všechny dveře zamknou
centrálně. Uzamčení dveří je aktivováno
pouze tehdy, jestliže budou všechny dveře
řádně uzavřené.
obr. 71F0M0410m
obr. 70F0M0409m
033-069 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.42 Pagina 60
73
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
SYSTÉM ESP
(Electronic Stability
Program)
(u příslušné verze vozidla)
Je to vyspělý systém řízení stability vozid-
la, který pomáhá udržovat směr jízdy při
ztrátě přilnavosti pneumatik.
Činnost systému ESP je užitečná zejména při
proměnlivé přilnavosti silničního povrchu.
Spolu se systémy ESP, ASR a Hill Holder
jsou nainstalované (u příslušné verze vo-
zidla), i systémy MSR (regulace brzdné-
ho momentu motoru při řazení) a HBA
(automatické zvýšení brzdného tlaku při
úlekovém brzdění).
AKTIVACE SYSTÉMU
Je signalizována blikáním kontrolky
áv pří-
strojové desce. Kontrolka tak řidiče infor-
muje o kritickém stavu stability a přilnavosti.
Jakmile podle pulzování pe-
dálu ucítíte zásah ABS, ne-
povolte tlak na pedál, naopak jej bez
obav držte nadále řádně sešlápnutý.
Zastavíte tak vozidlo s co nejkratší
brzdnou dráhou v závislosti na stavu
silničního povrchu.
POZORZávada EBD
Je signalizována svícením kontrolkami
>a xna přístrojové desce spolu s hláše-
ním na multifunkčním displeji (u příslušné
verze vozidla) (viz kapitola „Kontrolky a
hlášení“).
V takovém případě nebrzděte prudce, pro-
tože by se mohla předčasně zablokovat
zadní kola a vozidlo by se mohlo vychýlit
ze směru jízdy. Pokračujte v jízdě s nej-
vyšší opatrností do nejbližšího autorizo-
vaného servisu Fiat a nechejte soustavu
zkontrolovat.
Je signalizována svícením kon-
trolky xna přístrojové des-
ce spolu s hlášením na multifunkčním
displeji (u příslušné verze vozidla). Za-
stavte bez prodlení vozidlo a kontak-
tujte nejbližší autorizovaný servis Fiat .
Případným únikem kapaliny z hydrau-
lické soustavy se naruší fungování tra-
diční brzdové soustavy i systému ABS.
POZOR
070-090 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:01 Pagina 73