
NOTA El ajuste de visualización puede
cambiarse a las unidades que se
prefieran (km o millas). Consulte
“Cambio de los ajustes de función”.
Indicación de consumo medio de
combustible
Esta muestra el consumo medio de
combustible desde el último
restablecimiento hasta el momento
presente. Las condiciones del modo de
restablecimiento para la visualización
del consumo medio de combustible
pueden cambiarse entre
“Restablecimiento automático” y
“Restablecimiento manual”.
Para obtener información sobre cómo
cambiar el ajuste de visualización del
consumo medio de combustible,
consulte “Cambio de los ajustes de
función”.
NOTA La indicación de consumo
medio de combustible puede
restablecerse por separado para el
modo de restablecimiento automático y
para el modo de restablecimiento
manual.
NOTA Aparece “---” cuando no es
posible medir el consumo medio de
combustible.
NOTA El ajuste inicial (predeterminado)
es “Modo de restablecimiento
automático”.NOTA El consumo medio de
combustible dependerá de las
condiciones de conducción (estado de
la carretera, cómo conduzca, etc.). El
consumo de combustible mostrado
puede variar con respecto al consumo
real. Considere el consumo de
combustible mostrado tan solo como
una indicación aproximada.
NOTA La memoria del modo de
restablecimiento manual o del modo de
restablecimiento automático de la
indicación de consumo medio de
combustible se borrará si la batería se
desconecta.
NOTA El ajuste de visualización puede
cambiarse a las unidades que se
prefieran {km/L, L/100 km, mpg}.
Consulte “Cambio de los ajustes de
función”.
Monitor de Start&Stop
Se muestra el tiempo acumulado
durante el que el motor se ha detenido
mediante el sistema Start&Stop.
Consulte el sistema Start&Stop.
NOTA Cuando el interruptor de
encendido o el modo de
funcionamiento se pone de nuevo en
ON, el tiempo acumulado se
restablece.Indicación de temperatura exterior
(si está presente)
Esta muestra la temperatura del exterior
del vehículo.
NOTA El ajuste de visualización puede
cambiarse a las unidades que se
prefieran (°C o °F). Consulte “Cambio
de los ajustes de función”.
NOTA En función de factores tales
como las condiciones de conducción,
la temperatura mostrada puede variar
con respecto a la temperatura exterior
real.
Advertencia de carretera congelada
Si la temperatura del aire del exterior
desciende por debajo de unos 3 °C (37
°F), la alarma sonará y el símbolo de
advertencia de temperatura del aire del
exterior (A) parpadeará durante unos
10 segundos.
111)
186AHA101295
100
DESCRIPCIÓN DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS

Función de control activo de
tracción
En superficies resbaladizas, la función
de control activo de tracción evita que
las ruedas de tracción patinen
excesivamente, por lo que se facilita
que el vehículo se ponga en
movimiento desde el estado de parado.
También proporciona suficiente fuerza
de tracción y rendimiento de dirección
según gira el vehículo mientras se pisa
el pedal de aceleración.
217)
ADVERTENCIA
201)El sistema de ayuda a la frenada no
es un dispositivo diseñado para ejercer una
fuerza de frenado superior a su capacidad.
Asegúrese de mantener siempre una
distancia suficiente entre los vehículos que
estén delante de usted sin depender en
exceso del sistema de ayuda a la frenada.
202)El ABS no puede impedir los
accidentes. Es responsabilidad suya tomar
precauciones de seguridad y conducir con
cuidado.
203)Para evitar fallos del ABS, asegúrese
de que las 4 ruedas y neumáticos tienen el
mismo tamaño y que son del mismo tipo.
204)No instale en el vehículo ningún
diferencial de deslizamiento limitado (LSD)
del mercado de accesorios. El ABS puede
dejar de funcionar correctamente.205)El ABS aprovecha al máximo la
adherencia disponible, pero no puede
mejorarla. Por tanto, debe tener mucho
cuidado cuando circule por superficies
resbaladizas, sin tomar riesgos
innecesarios.
206)Cuando el ABS intervenga y note la
pulsación del pedal de freno, mantenga el
pedal pisado y no se alarme. Esto le
ayudará a detenerse en la distancia más
corta posible, en función de las
condiciones de la carretera.
207)Si el ABS interviene, significa que casi
ha alcanzado el límite de adherencia entre
los neumáticos y la superficie de la
carretera: reduzca la velocidad para
asegurarse de que conduce de acuerdo
con la adherencia disponible.
208)El ABS no puede hacer caso omiso
de las leyes naturales de la física, y no
puede aumentar la adherencia disponible
según el estado de la carretera.
209)El ABS no puede evitar accidentes,
incluyendo los que se deban a una
excesiva velocidad al negociar una curva, a
conducir sobre superficies con poco
agarre o al aquaplaning.
210)La capacidad del ABS nunca debe
probarse de manera peligrosa e
irresponsable, de manera que ponga en
riesgo su seguridad y la de otras personas.211)No confíe en el ESC ciegamente.
Incluso el ESC no puede impedir que las
leyes naturales de la física actúen en el
vehículo. Este sistema, al igual que
cualquier otro, tiene límites y no puede
ayudarle a que mantenga la tracción y el
control del vehículo en todas las
circunstancias. Una conducción
imprudente puede provocar accidentes. Es
responsabilidad del conductor conducir
con cuidado. Esto significa tener en cuenta
las condiciones del tráfico, la carretera y el
entorno.
212)El sistema ESC no puede evitar
accidentes, incluyendo los que se deban a
una excesiva velocidad al negociar una
curva, a conducir sobre superficies con
poco agarre o al aquaplaning.
213)Asegúrese de usar en las 4 ruedas el
mismo tipo y tamaño de neumático
especificados. En caso contrario, es
posible que el ESC no funcione
correctamente.
214)No instale en el vehículo ningún
diferencial de deslizamiento limitado (LSD)
del mercado de accesorios. La función de
control electrónico de estabilidad puede
dejar de funcionar correctamente.
215)Por motivos de seguridad, el
interruptor “ESC OFF” solo debe utilizarse
cuando el vehículo esté parado.
216)Asegúrese de mantener activada la
función de control electrónico de
estabilidad mientras conduce en
circunstancias normales.
217)Cuando conduzca el vehículo por una
carretera con nieve o hielo, asegúrese de
instalar neumáticos para nieve y conducir
el vehículo a velocidades moderadas.
152
SEGURIDAD

Sin embargo, el limitador de velocidad
empieza a actuar de inmediato y el
vehículo pierde velocidad como si se
cerrara totalmente el pedal del
acelerador cuando la velocidad del
vehículo supera la velocidad ajustada.
247)
ADVERTENCIA
153)Como el sistema no utiliza freno de
servicio (freno hidráulico), en los descensos
la velocidad del vehículo puede superar la
ajustada.
ADVERTENCIA
244)Existe la posibilidad de que el
limitador de velocidad permita acelerones
bruscos según la posición del pedal del
acelerador. Por tanto, tenga cuidado con
los acelerones.
245)Tenga cuidado con los excesos de
velocidad.
246)Existe la posibilidad de que el
limitador de velocidad permita acelerones
bruscos según la posición del pedal del
acelerador cuando el limitador de
velocidad está desactivado. Tenga
cuidado.
247)Pueden producirse tirones según la
resistencia en marcha. Tenga cuidado.
ADVERTENCIA DE
ABANDONO DEL
CARRIL
(si se proporciona)
El LDW utiliza una cámara (A) para
detectar el carril por el que circula el
vehículo y, si va a salirse de su carril, le
avisa con una alarma sonora y otra
visual que aparece en la pantalla de
información múltiple.Cómo utilizar el LDW
La indicación cambia como se explica a
continuación con arreglo al estado del
sistema.
Encendido del sistema
Cuando el interruptor de encendido o el
modo de funcionamiento se pone en
“ON”, aparece la luz indicadora de
activación del sistema LDW, que avisa
de que el sistema se encuentra
activado.
Apagado del sistema
Al pulsar el interruptor del LDW, la luz
indicadora de activación del sistema
LDW se apaga, lo que significa que el
sistema se encuentra desactivado. Si
vuelve a pulsar el interruptor, el sistema
volverá a activarse (“ON”).
334AA0114055
335AHA106359
336AHA106375
212
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN

NOTA Mantenga limpios los bornes.
Después de conectar la batería, aplique
grasa de protección de bornes. Para
limpiar los bornes, utilice agua
templada.
NOTA Compruebe si la batería está
bien instalada y no se puede mover al
circular el vehículo. Verifique también el
apriete de cada borne.
NOTA Cuando vaya a dejar sin utilizar
el vehículo durante un periodo
prolongado, retire la batería y guárdela
en un lugar donde no se congele el
líquido de la batería. La batería solo
debe almacenarse totalmente cargada.
ADVERTENCIA
375)El líquido de la batería es venenoso y
corrosivo. Procure que no le caiga en la
piel ni en los ojos. Mantenga cualquier
llama y fuente de chispas alejadas de la
batería: riesgo de explosión e incendio.
376)Antes de realizar cualquier operación
en el sistema eléctrico, desconecte el
cable negativo de la batería en el terminal
correspondiente, después de esperar al
menos un minuto una vez puesta la llave
de contacto en STOP.
377)Mantenga las chispas, cigarrillos y
llamas lejos de la batería, porque puede
estallar.378)El electrolito de la batería es muy
cáustico. No deje que entre en contacto
con los ojos, la piel, la ropa ni las
superficies pintadas del vehículo. El
electrolito derramado debe lavarse
inmediatamente con abundante agua. La
irritación de los ojos o la piel por contacto
con el electrolito requiere atención médica
inmediata.
379)Ventile cuando cargue o utilice la
batería en un lugar cerrado.
380)Utilice siempre gafas protectoras
cuando trabaje cerca de la batería.
381)Manténgala fuera del alcance de los
niños.
382)El uso de la batería con poco líquido
daña irremediablemente la batería y puede
provocar una explosión.
ADVERTENCIA
188)Un montaje incorrecto de los
dispositivos eléctricos y electrónicos puede
causar importantes daños en el vehículo.
Póngase en contacto con un concesionario
Fiat si desea instalar accesorios después
de adquirir el vehículo (alarmas,
radioteléfono, etc.): le recomendarán los
dispositivos más adecuados y si es
necesario instalar una batería de mayor
capacidad.
189)Si el vehículo necesita estar parado
durante un largo periodo en condiciones de
frío intenso, retire la batería y guárdela en
un lugar con calefacción o, de lo contrario,
puede congelarse.190)No ponga las piezas cercanas, las
piezas de plástico y similares en contacto
con el ácido sulfúrico (electrolito de la
batería), que las puede agrietar, manchar o
decolorar. Si entran en contacto, límpielas
con un paño suave, gamuza o similar y una
solución acuosa de detergente neutro,
después enjuáguelas enseguida con
abundante agua.
191)Si el vehículo debe permanecer
inactivo durante periodos prolongados a
temperaturas muy bajas, retire la batería y
llévela a un lugar más templado para evitar
que se congele.
192)Nunca desconecte la batería cuando
el interruptor de encendido o el modo de
funcionamiento están en la posición “ON”,
porque puede dañar los componentes
eléctricos del vehículo.
193)Nunca cortocircuite la batería. Puede
sobrecalentarse y estropearse.
194)Para realizar una carga rápida de la
batería, desconecte primero los cables de
la batería.
195)Para evitar cortocircuitos, asegúrese
de desconectar primero el borne negativo
(-).
ADVERTENCIA
4)Las baterías contienen sustancias que
son muy peligrosas para el medio
ambiente. Para sustituir la batería, póngase
en contacto con un concesionario Fiat.
281