INTERNAL AIR
RECIRCULATION
ACTIVATION
Press button D: when the function is
on, the button LED lights up.
It is advisable to switch the internal air
recirculation on while standing in
queues or in tunnels to prevent the
introduction of polluted air.
IMPORTANT The air recirculation
system makes it possible to reach the
required heating or cooling conditions
faster, depending on the selected
mode. Do not use the internal air
recirculation function on rainy/cold days
to avoid the possibility of the windows
misting.HEATED REAR WINDOW
AND DOOR MIRRORS
DEMISTING/DEFROSTING
(for versions/markets, where provided)
Press button E
to activate this
function. The LED on the button comes
on to indicate activation.
This function is timed and will turn off
automatically after 20 minutes.
Press button E
again to disable the
function.
IMPORTANT Do not apply stickers on
the inside of the rear window over
the heating filaments to avoid damage.
44
KNOWING YOUR VEHICLE
PASSENGER
COMPARTMENT HEATING
Proceed as follows:
turn knob A to the red section;
turn knob B to the required speed;
turn knob C to:
to warm the feet and demist the
windscreen at the same time
warms the feet and keeps the face
cool (bi-level function)
to warm the feet of those in the front
and rear seats.
to turn off internal air recirculation
(button E LED off).
FAST FRONT WINDOW
DEMISTING/DEFROSTING
Proceed as follows:
press the button
turn knob A fully to the right;
turn knob B to;
turn knob C to;
to turn off internal air recirculation
(button E LED off).
After demisting/defrosting, operate the
controls to maintain optimum visibility
conditions.Window demisting
In the event of considerable external
moisture and/or rain and/or large
differences in temperature inside and
outside the passenger compartment,
perform the following preventive
window demisting procedure:
press the button
to turn off internal air recirculation
(button E LED off);
turn knob A to the red section;
turn knob B to the second speed
level;
turn knob C toor to; switch
off air recirculation if the windows
start misting up (LED on button E off).
The climate control system is very
useful for demisting the windows more
quickly: just carry out the above
procedure and activate the system by
pressing button
.
HEATED REAR WINDOW
AND DOOR MIRRORS
DEMISTING/DEFROSTING
(for versions/markets, where provided)
Press button F
to activate this
function: when the function is on, the
LED on button F
will light up.
This function is timed and will turn off
automatically after 20 minutes. Press
the F
button again to turn the
function off in advance.IMPORTANT Do not apply stickers on
the inside of the rear window over
the heating filaments to avoid damage.
FAN SPEED
ADJUSTMENT
To ventilate the passenger
compartment well, proceed as follows:
fully open the central and side air
diffusers;
turn knob A to the blue section;
turn knob B to the required speed;
turn knob C to
to turn off internal air recirculation
(button E LED off).
INTERNAL AIR
RECIRCULATION
ACTIVATION
Press button E: when the function is
on, the button LED lights up.
It is advisable to switch the internal air
recirculation on while standing in
queues or in tunnels to prevent the
introduction of polluted air. Do not use
the function for a long time, particularly
if there are many passengers on board,
to prevent the windows from misting
up.
46
KNOWING YOUR VEHICLE
It is however inadvisable to use it on
rainy/cold days as it would considerably
increase the possibility of the windows
misting inside, especially if the climate
control compressor is off.
To prevent the windows from misting
up, the recirculation is forced off (i.e. air
is drawn in from the outside) when
the outside temperature is cold.
It is advisable not to use the internal air
recirculation function when the outside
temperature is low, because the
windows could mist rapidly.
Climate control compressor on/off
button (F)
Press button
to switch the climate
control compressor off (if it is already
on). The icon on the display will go out.
Press the button when the LED is off
to automatically restore system control
and use of the compressor. The icon
will light up in the display in this case.
The system will switch recirculation
off when the compressor is switched off
to prevent windows from misting up.
Although the system is capable of
maintaining the required temperature,
the word FULL will disappear from
the display. If, on the other hand, it is no
longer capable of maintaining the
temperature, the letters flash and the
word AUTO goes out.IMPORTANT With the compressor off, it
is not possible to introduce air cooler
than ambient temperature into the
passenger compartment. Furthermore,
in certain conditions, the windows
could mist up rapidly because the air is
not dehumidified.
The system remembers that the
compressor has been switched off,
even after the engine has stopped.
To restore automatic compressor
engagement control, press the
button again (in this case, the
system will work only as a heater) or
press the AUTO button.
With the compressor switched off, if the
outside temperature is higher than the
one set, the system is not capable
of satisfying this request and signals it
by the digits for the temperature setting
flashing after which the word AUTO
goes out.
With the climate control compressor
off, the fan speed can be set to zero
manually (no bar shown).
With the compressor enabled and the
engine started, the fan speed may
only be reduced to the minimum setting
(one bar shown).Button for rapid window demisting/
defrosting (D)
Pressing this button, the climate control
system will automatically switch on all
the functions required for fast
windscreen and front side window
demisting/defrosting:
switches on climate control
compressor when climatic conditions
are suitable;
sets air recirculation off;
sets maximum air temperature HI in
both areas;
sets the fan speed according to the
engine coolant temperature to limit
the flow of air that is not sufficiently
warm to demist the windows;
directs air flow to windscreen and
front side windows vents;
sets heated rear window on.
IMPORTANT The rapid demisting/
defrosting function for the windows
remains on for about 3 minutes from
when the engine coolant reaches the
appropriate temperature for a rapid
demisting of the windows.
When this function is active, the LED on
the corresponding button and the one
on the heated rear window button
switch on. The message FULL AUTO
goes off on the display.
52
KNOWING YOUR VEHICLE
– 3 door opening movements, with
moving window, without ever closing
the window.
Proceed as follows for the initialisation:
1. completely close the driver's door
window, keeping the operating button
pressed for at least 5 seconds after the
(upper) end of travel position
2. proceed in the same way also on the
button of the driver's door and the
respective buttons on the rear doors.
WARNING
28)Improper use of the electric windows
can be dangerous. Before and during their
operation, ensure that any passengers
are not at risk from the moving glass either
by personal objects getting caught in the
mechanism or by being hit by it directly.
29)When leaving the car, always remove
the ignition key to avoid the risk of injury
due to accidental operation of the electric
windows.
CONTROLS
FOG LIGHTS
(for versions/markets, where provided)
Press the
button to turn them on.
The
warning light on the panel
switches on.
When the fog lights are on, the side
lights also come on, while the daytime
running lights go off irrespective of
the position of the twist switch.
Press the button again to switch the
lights off.REAR FOG LIGHTS
Press the
button with the dipped
beam headlights or front fog lights on to
turn the rear fog lights on. The
warning light on the panel switches
on.
Press the button again to turn the lights
off, or turn off the dipped beam
headlights and/or the front fog lights
(where provided).
79F0V0507
55
SEAT WITH STORAGE
COMPARTMENT
(for Cargo versions, where provided)
Raise the tape A fig. 105 to access the
storage compartment.FRONT ODDMENT SHELF
(for versions/markets, where provided)
The front storage compartment is
fitted above the sun visors fig. 106 and
is designed for quick storage of light
objects (e.g. documents, road maps
etc.).
CIGARETTE LIGHTER
(for versions/markets, where provided)
Press button A fig. 107 - fig. 108
(depending on the version) to switch on
the cigar lighter when the ignition key
is turned to MAR. After a few seconds
the button goes back to its initial
position and the cigar lighter is ready for
use.
IMPORTANT Always make sure the
cigar lighter is switched off.
42)
ASHTRAY
(for versions/markets, where provided)
The ashtray is a removable spring-
loaded plastic container fig. 109 that
can be fitted into the cup/can holders in
the central console.
43)
104F0V0558
105F0V0200
106F0V0061
107F0V0063
108F0V0178
62
KNOWING YOUR VEHICLE
SUN VISORS
The driver and passenger sun visors A
fig. 110 can be moved back and forth
and to the side.
There is a space for storing tickets
behind the visor on the driver's side.
A vanity mirror is fitted on the
passenger side sun visor on all
versions.REAR SIDE WINDOWS
WITH SWIVEL OPENING
(Doblò/Doblò Combi
versions)
To open, proceed as follows:
Move lever A fig. 111 outwards until
the window is fully open.
push the lever back until it locks into
place.
To close them, carry out the process in
reverse until the lever clicks back into
its original place.
WARNING
41)Never travel with the glove
compartment open: it could injure the
passenger in the event of a crash.
42)The cigar lighter becomes very hot.
Handle it carefully and make sure that
children don't touch it: risk of fire and/or
burning.43)Do not use the ashtray as a waste
paper basket: it may catch fire in contact
with cigarette stubs.
109F0V0064
110F0V0065
111F0V0132
63
ROOF RACK/SKI
RACK
44) 45)
8) 9)
FASTENERS
The fasteners are located at points A, B
and C fig. 112.
ROOF RAILS
(for versions/markets, where provided)
On some versions, the vehicle has
two longitudinal bars which, with the
addition of special accessories, can be
used to carry various objects (e.g.
skis, surfboards, etc.).
WARNING
44)Strictly adhere to the laws in force
concerning maximum clearance.
45)Check that the attachment fixing
screws are tight after a few kilometres.
WARNING
8)Evenly distribute the load and take into
account, when driving, the increased
responsiveness of the vehicle to side wind.
9)Never exceed the maximum permitted
loads (see chapter “Technical
specifications”).
HEADLIGHTS
LIGHT BEAM ALIGNMENT
The correct alignment of the headlights
is essential for the comfort and safety
of the driver and other road users.
To ensure the best visibility when
travelling with the headlights on, the
headlight alignment must be correct.
Contact a Fiat Dealership to have
the headlights checked and adjusted.
HEADLIGHT ALIGNMENT
CORRECTOR
This device works with the ignition key
in the MAR position and the dipped
beam headlights on.
The vehicle tilts backwards when it is
laden, raising the beam. The beams
must therefore be realigned in this case.
Headlight alignment
adjustment
Press the
andfig. 113 buttons
on the control panel to adjust.
The display located on the instrument
panel provides a visual indication of the
adjustment position.
Position 0 - one or two people in the
front seats.
Position 1 - five people.
Position 2 - five people + load in the
luggage compartment.
112F0V0123
64
KNOWING YOUR VEHICLE
Position 3 - driver + maximum
permitted load stowed in the luggage
compartment.
IMPORTANT Check the light beam
alignment every time the load
transported changes.FOG LIGHTS ALIGNMENT
(for versions/markets, where provided)
Contact a Fiat Dealership to have the
headlights checked and adjusted.
ADJUSTING THE
HEADLIGHTS ABROAD
The dipped beam headlights are
aligned for operation in the country
where the vehicle was originally
purchased. In countries where vehicles
are driven on the other side of the
road, the beams are aligned by
applying a specially designed adhesive
film in order not to dazzle the vehicles
travelling in the opposite direction.
Such film is provided by Lineaccessori
Fiat and is available at Fiat Dealerships.RADIO
(for versions/markets, where provided)
For the operation of the radio with
CD/MP3 player (for versions/markets
where provided), read the Supplement
attached to this Owner's Handbook.
WIRING FOR
LIGHTWEIGHT SYSTEM
The system consists of:
radio supply leads;
front speaker cables (on door
mirrors trims);
front door panel speaker cables;
rear speaker cables (on the side of
the parcel shelf) (for versions/markets,
where provided);
radio housing;
aerial lead:
aerial.
WIRING FOR
HEAVYWEIGHT SYSTEM
The system consists of:
radio supply leads;
rear speaker cables (on the side of
the parcel shelf) (for versions/markets,
where provided);
no. 2 tweeters on door mirror trims;
no. 2 midwoofers on front door
lower part;
113F0V0506
65