477
Spacetourer-vP_sl_Chap10d_RD6_ed01-2016
Meniji
Multimedia : Media parameters
(Parametriranje medija), Radio
parameters (Parametriranje radia)
Glede na različico.
Pomikanje od menija do menija
vs
top v meni
Trip computer (Potovalni
računalnik) :
Vzdrževanje : Diagnostika, Warning
log (Seznam opozoril), itd.
Connections (Priključitve):
Upravljanje priključitev, Iskanje
zunanjega aparata
Telefon : Call (Klicanje), Directory management
(Upravljanje imenika), Telephone management
(Upravljanje telefona), Hang up (Prekinitev klica)
Personalisation-
configuration
(Personalizacija in
konfiguracija): Define the vehicle
parameters (Določanje parametrov
vozila), Choice of language (Izbor
jezika), Display configuration
(Konfiguracija prikazovalnika),
Choice of units (Izbor enot), Date and
time adjustment (Nastavitev datuma
in časa). Pritisnite na gumb MENU
.
.
Avdio in telematska oprema
479
Spacetourer-vP_sl_Chap10d_RD6_ed01-2016
Poslušanje prometnih informacij (TA)
Za vklop ali izklop prometnih
informacij pritisnite na tipko TA .
Funkcija TA (Traffic announcement)
omogoča prednostno poslušanje
prometnih informacij. Funkcija deluje, če
poslušate radijsko postajo, ki omogoča
predvajanje teh informacij. Zaradi
predvajanja prometnih informacij se
samodejno prekine predvajanje medija,
ki ga poslušate (radio, zgoščenka itd.).
Ko se predvajanje prometnih informacij
zaključi, se ponovno vključi medij, ki ste
ga poslušali pred tem.
Bodite pozorni, ko nastavljate
glasnost med poslušanjem prometnih
informacij
(TA); ko sistem preklopi na
normalno predvajanje, je lahko glasnost
premočna. Izberite
RadioText (TXT) display
(Prikaz radijskega besedila) in
potrdite z OK , da shranite izbor.
Izberite eno ali več kategorij ali
zbrišite izbor ene ali več kategorij. Ko je na zaslonu prikazan radio,
pritisnite na
OK, da se prikaže
vsebinsko povezani meni.
Za prikaz seznama kategorij za daljši
čas pritisnite na gumb.
Poslušanje informacij
Funkcija INFO omogoča prednostno
predvajanje opozorilnih sporočil
prometnih informacij. Funkcija deluje,
če radijska postaja, ki jo poslušate,
predvaja tovrstna sporočila. Ko se
vključi sporočilo INFO, se predvajanje
medija (radio, zgoščenka, USB itd.)
samodejno prekine. Ko se sporočilo
zaključi, se nadaljuje predvajanje
medija, ki ste ga poslušali pred tem. Podatke v obliki besedila predvaja
radijska postaja in so povezani
z
radijsko postajo ali s pesmijo, ki jo
poslušate.
Prikaz informacij v obliki besedila
vklopite ali izklopite sprejem
ustreznih sporočil.
.
Avdio in telematska oprema
481
Spacetourer-vP_sl_Chap10d_RD6_ed01-2016
Izberite Multimedia (Multimedijska
oprema) in potrdite.
Izberite DAB
/ FM auto tracking
(DAB/FM samodejno sledenje) in
potrdite.
Dolg pritisk: izbor želene kategorije
informacij med Prevoz, Aktualnosti,
Obvozi in posebne Kratke informacije
(na voljo glede na postajo). Sprememba postaje v okviru iste
multipleksne skupine. Pritisnite na tipko Menu
.
Sprožitev iskanja predhodne/
naslednje multipleksne skupine. Sprememba valovne dolžine (FM1,
FM2, DAB itd.)
Digitalni radio omogoča boljšo kakovost
zvoka in dodatne možnosti predvajanja
informacij (TA INFO).
Različne multipleksne skupine
omogočajo izbiro radijskih postaj po
abecednem vrstnem redu.
Digitalni radio
Ko je na zaslonu prikazan radio, pritisnite na OK
, da
se prikaže povezani meni.
(DAB / FM auto tracking (Sledenje frekvenci DAB/
FM), Frequency search (RDS) (Iskanje frekvence
(RDS)), RadioText (TXT) display (Prikaz radijskega
besedila), Informacije o radijski postaji itd.)
Sledenje frekvenc DAB/FM
DAB ne pokriva območja 100 %.
Ko je kakovost digitalnega signala
slaba, funkcija DAB
/ FM auto tracking
(DAB/FM samodejno sledenje)
omogoča nadaljevanje poslušanja iste
postaje tako, da samodejno preklopi na
ustrezni analogni radio signal FM, če
ta obstaja.
Ko je DAB
/ FM auto tracking (DAB/
FM samodejno sledenje) vklopljeno, je
postaja DAB samodejno izbrana.
Če je funkcija DAB / FM auto tracking (DAB/FM
s amodejno sledenje) aktivirana, pride do nekaj
sekundnega zamika začetka predvajanja, ko
sistem preklopi na analogni signal FM, včasih
ob tem jakost zvoka ni enaka predhodni.
Če poslušana digitalna postaja DAB ni na
voljo v analogni obliki FM (opcija DAB/FM
je prečrtana), ali če funkcija DAB
/ FM auto
tracking (DAB/FM samodejno sledenje)
ni vklopljena, pride, ko se digitalni signal
poslabša, do prekinitve zvoka.
.
Avdio in telematska oprema
151
Transversal-Citroen_sl_Chap03_RD6_ed01-2016
Meniji
Multimedia : Media parameters
(Parametriranje medija), Radio
parameters (Parametriranje radia)
Glede na različico.
Pomikanje od menija do menija
Vstop v meni
Trip computer (Potovalni
računalnik)
Vzdrževanje : Diagnostika, Warning
log (Seznam opozoril), itd.
Connections (Priključitve):
Upravljanje priključitev, Iskanje
zunanjega aparata Telefon
: Call (Klicanje), Directory
management (Upravljanje imenika),
Telephone management (Upravljanje
telefona), Hang up (Prekinitev klica)
Personalisation-
configuration (Personalizacija in
konfiguracija): Define the vehicle
parameters (Določanje parametrov
vozila), Choice of language (Izbor
jezika), Display configuration
(Konfiguracija prikazovalnika),
Choice of units (Izbor enot), Date and
time adjustment (Nastavitev datuma
in časa). Pritisnite na gumb MENU
.
.
Avdio in telematska oprema
153
Transversal-Citroen_sl_Chap03_RD6_ed01-2016
Poslušanje prometnih
informacij (TA)
Za vklop ali izklop prometnih
informacij pritisnite na tipko TA.
Funkcija TA (Traffic announcement)
omogoča prednostno poslušanje
prometnih informacij. Funkcija
deluje, če poslušate radijsko
postajo, ki omogoča predvajanje
teh informacij. Zaradi predvajanja
prometnih informacij se samodejno
prekine predvajanje medija, ki ga
poslušate (radio, zgoščenka itd.). Ko
se predvajanje prometnih informacij
zaključi, se ponovno vključi medij, ki
ste ga poslušali pred tem.
Bodite pozorni, ko nastavljate glasnost
med poslušanjem prometnih informacij
(TA); ko sistem preklopi na normalno
predvajanje, je lahko glasnost
premočna.
Izberite RadioText (TXT) display
(Prikaz radijskega besedila) in
potrdite z OK , da shranite izbor.
Izberite eno ali več kategorij ali
zbrišite izbor ene ali več kategorij. Ko je na zaslonu prikazan radio,
pritisnite na OK
, da se prikaže
vsebinsko povezani meni.
Za prikaz seznama kategorij za daljši
čas pritisnite na gumb.
Poslušanje informacij
Funkcija INFO omogoča prednostno
predvajanje opozorilnih sporočil
prometnih informacij. Funkcija deluje,
če radijska postaja, ki jo poslušate,
predvaja tovrstna sporočila. Ko se
vključi sporočilo INFO, se predvajanje
medija (radio, zgoščenka, USB itd.)
samodejno prekine. Ko se sporočilo
zaključi, se nadaljuje predvajanje
medija, ki ste ga poslušali pred tem. Podatke v obliki besedila predvaja
radijska postaja in so povezani z
radijsko postajo ali s pesmijo, ki jo
poslušate.
Prikaz informacij v obliki
besedila
Vklopite ali izklopite sprejem
ustreznih sporočil.
.
Avdio in telematska oprema
155
Transversal-Citroen_sl_Chap03_RD6_ed01-2016
Izberite Multimedia (Multimedijska
oprema) in potrdite.
Izberite DAB / FM auto tracking
(DAB/FM samodejno sledenje) in
potrdite. Pritisnite na tipko MENU .
Ko je na zaslonu prikazan radio, pritisnite
na
OK , da se prikaže povezani meni.
(DAB / FM auto tracking (Sledenje
frekvenci DAB/FM), Frequency search
(RDS) (Iskanje frekvence (RDS),
RadioText (TXT) display (Prikaz
radijskega besedila), Informacije o radijski
postaji itd.)
Sledenje frekvenc DAB/FM
DAB ne pokriva območja 100 %.
Ko je kakovost digitalnega signala
slaba, funkcija DAB / FM auto tracking
(DAB/FM samodejno sledenje)
omogoča nadaljevanje poslušanja iste
postaje tako, da samodejno preklopi na
ustrezni analogni radio signal FM, če
ta obstaja.
Ko je DAB / FM auto tracking (DAB/
FM samodejno sledenje) vklopljeno, je
postaja DAB samodejno izbrana. Če je funkcija DAB / FM auto tracking
(DAB/FM samodejno sledenje)
aktivirana, pride do nekaj sekundnega
zamika začetka predvajanja, ko sistem
preklopi na analogni signal FM, včasih
ob tem jakost zvoka ni enaka predhodni.
Če poslušana digitalna postaja DAB
ni na voljo v analogni obliki FM (opcija
DAB/FM
je prečrtana), ali če funkcija
DAB / FM auto tracking (DAB/FM
samodejno sledenje) ni vklopljena,
pride, ko se digitalni signal poslabša,
do prekinitve zvoka.
.
Avdio in telematska oprema
6
Osnovne funkcije
Primer »govornega ukaza« za
navigacijsko vodenje:
»Navigate to address« »11 Regent
Street, London«.
Primer »govornega ukaza« za radio
in medije:
»Play artist« »Madonna«.
Primer »govornega ukaza« za
telefon:
»Call David Miller«.
Govorni ukazi z možnostjo izbire med
12 jeziki (angleški, francoski, italijanski,
španski, nemški, nizozemski, portugalski,
turški, ruski, arabski, brazilski) morajo
biti v jeziku, ki je bil predhodno izbran in
nastavljen za sistem.
Za nekatere govorne ukaze ni alternativnih
možnosti.
Primer: Vodi do / Navigacija do / Pojdi
na / ...
Govorna ukaza v arabščini: »Navigate to
address« (Vodi do cilja) in »Display POI in
the city« (Prikaži interesne točke v mestu)
nista na voljo.
Informacije - uporaba
Pritisnite gumb za glasovne
ukaze »Push To Talk« in
po pisku povejte, kaj želite.
Postopek lahko kadarkoli
prekinete s pritiskom na ta
gumb. Če ponovno pritisnete
gumb, medtem ko čakam
na govorni ukaz, se pogovor
prekine. Če želite začeti od
začetka, izgovorite »cancel«
(prekliči). Če želite začeti
razveljaviti ukaz, izgovorite
»undo« (razveljavi). Če
potrebujete pomoč ali nasvet
v katerem koli trenutku,
izgovorite »help« (pomoč). Če
zahtevate dejanje in potrebujem
dodatne informacije, vam bom
ponudil nekaj primerov ali vas
vodil korak za korakom. Več
informacij je na voljo v načinu
»novice«. Ko se počutite
bolj samozavestno, lahko
način pogovora nastavite na
»exper t«.
Splošni govorni ukazi
Te ukaze lahko izvedete s katere koli
strani na zaslonu, po tem, ko ste pritisnili
na gumb za glasovno prepoznavanje
ali telefon, ki se nahaja na volanskem
obroču, in pod pogojem, da ni v teku
noben telefonski pogovor.
CITRO
10
Govorni ukaziSporočila s pomočjo
Call contact <...> * Če želite opraviti klic, izgovorite »call« (pokliči),
nato pa ime stika, na primer: »Call David
Miller« (pokliči Davida Millerja). Dodate lahko
tudi vrsto telefona, na primer: »Call David Miller
at home« (pokliči Davida Millerja na domačo
številko). Če želite poklicati na podlagi številke,
izgovorite »dial« (pokliči), nato pa telefonsko
številko, na primer »Dial 107776 835 417«
(pokliči številko 107776 835 417). Glasovno
pošto lahko preverite tako, da izgovorite »call
voicemail« (pokliči glasovno pošto). Sporočilo
lahko pošljete tako, da izgovorite »send quick
message to« (pošlji hitro sporočilo), nato pa
izberete stik in besedilo hitrega sporočila.
Na primer, »send quick message to David
Miller, I'll be late« (pošlji hitro sporočilo Davidu
Millerju, pozen bom). Za prikaz seznama
klicev izgovorite »display calls« (prikaži klice).
Če želite več informacij o pošiljanju SMS-
ov, izgovorite »help with texting« (pomoč pri
pošiljanju sporočil).
Dial <...>* (Pokliči)
Display contacts* (Prikaži stike)
Display calls
*
Call (message box | voicemail) *Govorni ukazi za besedilna
sporočila
* Ta funkcija je na voljo samo, če ima telefon,
ki je povezan v sistem, možnost nalaganja
imenika in zadnjih klicev, in če je bilo to
nalaganje tudi izvedeno. Če je telefonski aparat priključen na
sistem, lahko te govorne ukaze izvedete
ne glede na to, katera stran zaslona je
odprta, če predhodno pritisnete na gumb
za telefon, ki se nahaja na volanskem
obroču, in pod pogojem, da ni v teku drug
telefonski pogovor.
Če ni priključen noben telefonski
aparat prek Bluetooth, se oglasi zvočno
sporočilo: »Please first connect a
telephone« (Najprej priključite telefon) in
glasovno predvajanje se zapre.
CITROËN Connect Nav