Page 94 of 292

92PERsONNAlisOiNti - AsEtUKsEt
MODE-kytkinpaneelista
Tätä ohjauspyörän vieressä olevaa
kytkinpaneelia käyttämällä pääsee
mukauttamaan tiettyjä varusteita.
Vastaavat tiedot ilmestyvät mittariston
näyttöön.
Valittavia kieliä on yksitoista: italia, englanti,
saksa, ranska, espanja, portugali, hollanti,
brasilianportugali, puola, venäjä ja turkki. Jos ajoneuvossa on audiojärjestelmä, kaikki
valikot ovat käytettävissäsi.
Jos ajoneuvossa on kosketusnäytöllinen
audio-telematiikkajärjestelmä, tiettyihin
valikkoihin pääsee vain autoradion paneelin
näppäimillä.
-
liikkua alaspäin valikossa,
-
pienentää arvoa.
MODE-painiketta painamalla voi:
-
siirtyä valikkoihin ja alivalikkoihin,
-
vahvistaa tekemänsä valinnan
valikon sisällä,
-
poistua valikosta.
Pitkällä painalluksella voi palata
aloitusnäyttöön.
t
ätä painiketta painamalla voi:
t
ätä painiketta painamalla voi:
-
liikkua ylöspäin valikossa,
-
suurentaa arvoa.
T
urvallisuussyistä tiettyihin valikkoihin
pääsee vain, kun sytytysvirta on
katkaistu.
Auton kokoonpano
Page 98 of 292

96
Audio-telematiikkajärjestelmän
kosketusnäytöltä
Kojelaudan keskellä sijaitsevasta autoradion
hallintapaneelista pääset valikkoihin ja
mukauttamaan tiettyjä laitteita.
Vastaavat tiedot ilmestyvät
kosketusnäyttöön.
Valittavia kieliä on yhdeksän: saksa,
englanti, espanja, ranska, italia, hollanti,
puola, portugli, turkki.Turvallisuussyistä tiettyihin valikkoihin
pääsee vain, kun sytytysvirta on
katkaistu. Tällä etupaneelin painikkeella
pääset valikkoon "Säädöt".
Valikko " s äädöt"
1.
Näyttö
2.
Äänikomennot
3.
Kello ja päivämäärä
4.
T
urvallisuus / Ohje
5.
V
alot
6.
Ovet & lukitus
7.
Audio
8.
Puhelin / Bluetooth
9.
Radion asetukset
10.
"Palauta säädöt", jolla palataan
valmistajan asettamiin säätöihin
11 .
"Pyyhi henkilötiedot", jolla pyyhitään
pois kaikki audiojärjestelmän Bluetooth-
laitteeseen liittyvät henkilökohtaiset
tiedot.
Tällä ruudun painikkeella voit siirtyä
ylöspäin valikossa tai lisätä arvoa.
Tällä ruudun painikkeella voit
siirtyä alaspäin valikossa tai
pienentää arvoa.
Lisätietoja audiojärjestelmästä,
puhelimesta, radiosta ja navigaattorista
sekä alavalikoista 2, 7, 8, 9
j
a
11
esitetään yksityiskohtaisemmin
kohdassa "Audio ja telematiikka".
Alavalikoiden 4 , 5
ja
6
parametrit
vaihtelevat autoon asennettujen
laitteiden mukaan.
Auton kokoonpano
Page 129 of 292

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
127
Jumper_fi_Chap05_Securite_ed01-2016
5
TURVALLISUUS
Lapset matkustajina
Page 251 of 292
249
Jumper_fi_Chap11a_Autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2016
ta s o 1ta s o 2t a s o 3Huomautukset
Asetukset Näyttö Kirkaus
Säädä näytön kirkkaus.
Näyttötapa Manuaalinen
Aseta näyttötapa.
Automaattinen
Kieli Deutsch
Valitse haluttu kieli.
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Türkçe
Mittayksikkö Kulutus
Aseta kulutuksen, matkan ja lämpötilan
mittayksiköt.
Matka
Lämpötila
ta
ktiiliruudun äänim. On
Näyttöruudun painikkeiden käyttöäänen käyttöön
otto/käytöstä poisto.
Off
Reitin B näyttö On
Näytä reitti B kuljettajan näyttöruudulla.
Off
Audio- ja kosketusnäytöllinen telematiikkajärjestelmä
AUDiO JA tElEMAtiiKKA
11