163
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
Bare kollisjonsputen på passasjerplassen kan
nøytraliseres:
F
s
ett nøkkelen inn i betjeningen for
nøytralisering,
F
d
rei nøkkelen til posisjon "OFF" ,
F
t
rekk deretter nøkkelen rett ut i denne
posisjonen.
Avhengig av bilmodell, vil denne
lampen lyse i instrumentbordet og/
eller i displayet med kontrollamper
for belte og kollisjonspute foran, og
dette når tenningen er på og så lenge
kollisjonsputen er nøytralisert. For å garantere sikkerheten til barna,
nøytraliser kollisjonsputen foran på
passasjersiden når du installerer et
barnesete "med ryggen i kjøreretning"
på passasjersetet foran.
Hvis ikke, er det risiko for at barnet
blir alvorlig skadet eller drept når
kollisjonsputen utløses.
Reaktivering
Med en gang du fjerner barnesetet, drei
betjeningen til posisjon "ON"
for å aktivere
kollisjonsputen på nytt og på den måten sørge for
sikkerheten til passasjeren foran i tilfelle kollisjon.
Når tenningen er på, tennes denne
lampen i displayet med kontrollamper
for belte og kollisjonspute på
passasjerside foran i ca. ett
minutt, hvis kollisjonsputen på
passasjersiden er aktivert.
Funksjonsfeil
Hvis denne lampen lyser i
instrumentbordet, ta straks kontakt
med CITROËN-forhandlernett eller et
kvalifisert verksted for å få systemet
kontrollert. Det finnes en risiko for at
kollisjonsputene ikke utløses ved en
kraftig kollisjon.
Nøytralisering
05
Sikkerhet
165
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
Råd
Kollisjonsputer foran
Hold ikke i eikene på rattet når du kjører og
legg ikke hendene på midtdekslet.
Legg ikke føttene på dashbordet på
passasjersiden.
Røyk ikke i bilen fordi utløsing av
kollisjonsputene kan forårsake brannsår
eller risiko for skader grunnet sigaretten eller
pipen.
Stikk ikke hull på rattdekslet, demonter det
ikke og påse at det ikke utsettes for kraftige
støt.
Hverken fest eller lim noe på rattet eller
dashbordet, da dette kan forårsake skader
under utløsing av kollisjonsputene.
Sidekollisjonsputer
Bruk kun godkjente setetrekk, kompatible
med utløsing av sidekollisjonsputene.
For å bli kjent med utvalget av setetrekk
som passer til bilen din, ta kontakt med
CITROËN.
Ingen gjenstander må festes eller limes
på seteryggene (klær, osv.), da dette kan
medføre skader på overkropp eller armer
ved utløsing av sidekollisjonsputen.
Sitt ikke med overkroppen nærmere døren
enn det som er nødvendig.
Innta en normal, vertikal sittestilling.
Juster sikkerhetsbeltet riktig og spenn det
fast.
Påse at det ikke plasseres noe mellom
kroppen og kollisjonsputen (barn, dyr,
gjenstand, osv.). Man må ikke feste eller lime
noe i nærheten av kollisjonsputene eller der
de utløses, da det kan medføre skader når de
løser seg ut.
Foreta aldri endringer på den opprinnelige
versjonen av bilen din, spesielt i det direkte
området rundt kollisjonsputene.
Etter en ulykke eller dersom bilen har vært
stjålet, få systemene til kollisjonsputene
kontrollert.
Alle inngrep på kollisjonsputesystemene
skal utelukkende utføres av CITROËN-
forhandlernett eller et kvalifisert verksted.
Selv om man overholder alle de
forholdsreglene som oppgis, finnes det
likevel en risiko for lette brannskader på
hode, bryst eller armer ved utløsing av
kollisjonsputen. Puten utløses så og si
umiddelbart (noen tusendels sekunder), og
tømmes deretter med en gang for varm gass
gjennom hullene i puten.
Hodekollisjonsputer i tak
Ingen gjenstander må festes eller limes til
taket, da det kan medføre skader på hodet
når hodekollisjonsputene utløses.
Demonter ikke håndtakene i taket hvis
bilen har dette utstyret. De er en del av
festesystemet til hodekollisjonsputene.
For at kollisjonsputene skal være fullt ut effektive, må visse forholdsregler under overholdes:
Det er sensorer for påkjørsel fra siden i
dørpanelene foran.
Dersom en dør blir skadet, eller dersom
det foretas en ikke-konform reparasjon
(endring eller reparasjon) på fordørene eller
på deres innvendige kledning, kan dette
gå ut over sensorenes funksjon - Det er da
en risiko for at sidekollisjonsputene ikke
fungerer korrekt!
Denne typen arbeid skal utelukkende
gjøres av CITROËN eller et kvalifisert
verksted.
05
Sikkerhet
167
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
Barnesete foran*
"Ryggen i kjøreretning""Ansiktet i kjøreretning"
Passasjersetet regulert i høyeste posisjon
og i midtre posisjon frem-tilbake.
Når et barnesete med "ryggen i kjøreretning"
er installert på passasjersetet foran
, reguler
bilsetet maksimalt bakover, og rett opp
seteryggen.
Det er påbudt at kollisjonsputen foran på
passasjersiden er nøytralisert. Hvis ikke,
risikerer barnet å bli alvorlig skadet eller
drept når kollisjonsputen folder seg ut.
*
I
nformer deg om gjeldende regelverk i Norge
før du installerer barnet ditt i dette setet.
Når et barnesete med "ansiktet i kjøreretning”
er installert på passasjersetet foran
, reguler
bilens sete i midtre lengdeposisjon med
oppreist seterygg og la kollisjonsputen på
passasjersiden være aktiv.
Sørg for at sikkerhetsbeltet sitter
stramt.
For barneseter med støttestang, sørg
for at stangen står støtt mot underlaget.
Hvis nødvendig, juster passasjersetet.
05
Sikkerhet
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
169
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016 DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
05
Sikkerhet
171
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
Barnesete bak
"Ryggen i kjøreretning"
Når et barnesete med "ryggen i kjøreretning"
er installert på passasjersetet bak, skyv
bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik
at barnesetet med "ryggen i kjøreretning" ikke
kommer i kontakt med setet foran i bilen.
"Ansiktet i kjøreretning"
Når et barnesete med "ansiktet i kjøreretning"
er installert på passasjersetet bak, skyv
bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik
at barnesetet med "ansiktet i kjøreretning" ikke
kommer i kontakt med setet foran i bilen.
Sete i midten bak
Et barnesete med støttestang skal aldri
installeres på passasjersetet i midten bak.
Feil installering av barnesetet i en bil
kan gå ut over sikkerheten for barnet
dersom uhellet skulle være ute.
Påse at sikkerhetsbeltet er forsvarlig
strammet.
For barneseter med støttestang, påse
at stangen er i stabil kontakt med
gulvet. Juster eventuelt posisjonen for
forsetet i bilen.
05
Sikkerhet
173
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
Plassering av barneseter som festes med
sikkerhetsbeltet.
I henhold til det europeiske regelverket viser denne oversikten mulighetene for installering av barneseter som festes med bilens sikkerhetsbelter og
som er godkjente som universale barneseter (a), avhengig av barnets vekt og plassen i bilen.Plass Barnets vekt / ca. alder
Under 13 kg
(gruppe 0 (b) og 0+) Opp til ca. 1 år Fra 9 til 18 kg
(gruppe 1)
Fra 1 til ca. 3 år Fra 15 til 25 kg
(gruppe 2)
Fra 3 til ca. 6 år Fra 22 til 36 kg
(gruppe 3)
Fra 6 til ca. 10 år
Passasjersete foran (c)
-
f
ast U(R1)U(R1)U(R1)U(R1)
-
h
øydregulerbart U(R2)U(R2)U(R2)U(R2)
Sideseter bak UUUU
Midtre sete bak (d) XXXX
05
Sikkerhet
175
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
Bilen din svarer til det nye ISOFIX-regelverket .
Setene under er utstyrt med forskriftsmessige
ISOFIX-fester.
"ISOFIX"-fester
Det dreier seg om tre ringer for hver setepute: -
e
n ring B som befinner seg bak setet og er
angitt med en merking, kalt Top Tether for
feste av den øvre stroppen.
ISOFIX-festesystem garanterer en rask, sikker
og pålitelig montering av barnsetet i bilen.
ISOFIX-barnesetene er utstyrt med to
låsesystemer som festes i de to ringene A .
Visse seter har også en øvre stropp som
festes til ringen B . Feil installering av et barnesete i bilen
setter barnets beskyttelse i fare i tilfelle
en ulykke.
Overhold til punkt og prikke anvisningene som
står oppført i monteringsveiledningen som
leveres sammen med barnesetet.
For å få kjennskap til mulighetene for
installering av ISOFIX-barnesetene i din bil, se
oversikten over plassering. Ved installering av et ISOFIX-
barnesete på venstre bakseteplass,
før du fester setet, flytt på forhånd det
midtre sikkerhetsbeltet bak mot midten
av bilen, slik at beltets funksjon ikke
hindres.
-
f
ør stroppen til barnesetet bak seteryggen,
ved å sentrere den mellom hullene til
stengene til hodestøtten,
-
f
est den øvre stroppen til ringen B
,
-
s
tram den øvre stroppen.
For å feste barnesetet til TOP TETHER :
-
t
a av og rydd bort hodestøtten før det
installeres et barnesete på denne plassen
(sett den tilbake når barnesetet er tatt
vekk),
-
t
o ringer A som befinner seg mellom
seteryggen og seteputen, merket med en
etikett,
05
Sikkerhet
177
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_no_Chap05_securite_ed01-2016
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (størrelsesklasse: B1)
Gruppe 1: fra 9 til 18 kg
Setet installeres bare med "ansiktet i
kjøreretning".
Festes til ringene A , og til ringen B, kalt TOP
TETHER, ved hjelp av den øvre stroppen.
Seteskallet har tre stillinger: sitte, hvile og
ligge.
Dette barnesetet kan også brukes på seter
som ikke er utstyrt med ISOFIX-fester. I dette
tilfellet er det obligatorisk å feste barnesetet
til bilsetet med et trepunkts sikkerhetsbelte.
Reguler forsetet i bilen slik at barnets føtter
ikke kommer i kontakt med seteryggen. "Baby P2C Mini" og dens ISOFIX-sokkel
(størrelsesklasse: D, C, A, B, B1)
Gruppe 1: fra 9 til 18 kg
Installeres med "ryggen i kjøreretning" ved
hjelp av en ISOFIX-sokkel som festes til
ringene A .
Sokkelen har en stang som er regulerbar i
høyden, og som hviler på gulvet i bilen.
Dette barnesetet kan også brukes med
"ansiktet i kjøreretning".
Dette barnesetet kan ikke festes ved hjelp
av et sikkerhetsbelte.
Vi anbefaler at du bruker barnesete med
"ryggen i kjøreretning" inntil 3 år.
05
Sikkerhet