Page 171 of 521

169
DS3_sl_Chap06_securite_ed02-2015
Nasveti
Prednji varnostni blazini
Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih
prečk. Ne polagajte rok na osrednji del
volana.
Prednji sopotnik naj ne polaga nog na
armaturno ploščo.
V vozilu ne kadite, ker se pri napihovanju
varnostnih blazin lahko opečete ali
poškodujete s cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte in ne prebadajte volana ter
ga ne izpostavljajte močnejšim udarcem.
Na armaturno ploščo ali volanski obroč
ničesar ne pritrjujte ali lepite, ker bi se ob
sprožitvi varnostnih blazin zaradi tega lahko
poškodovali.
Stranske varnostne blazine
Za sedeže uporabljajte samo homologirane
zaščitne prevleke, ki ne ovirajo sprožitve
stranskih varnostnih blazin. Glede ustreznih
prevlek za vaše vozilo se obrnite na
CITROËNOVO servisno mrežo.
Več informacij o dodatni opremi najdete v
ustrezni rubriki.
Na naslonjala sedežev ne smete ničesar
pritrjevati ali lepiti (npr. oblačila itd.), ker
bi to med sprožitvijo stranskih varnostnih
blazin lahko povzročilo poškodbe prsnega
koša ali roke.
Zgornjega dela telesa ne približujte preveč
vratom.
Zavesaste varnostne blazine
Na strop potniškega prostora ne pritrjujte
in ne lepite ničesar, ker lahko to med
napihovanjem zavesaste varnostne blazine
povzroči poškodbe glave.
Če je vozilo opremljeno z držali na stropu,
ju ne odstranjujte, ker sta z njima dodatno
pritrjeni zavesasti varnostni blazini.
Sedite vzravnano.
Pripnite se z varnostnim pasom in ga
ustrezno namestite.
Ničesar ne nameščajte med potnike in
varnostne blazine (otrok, živali, raznih
predmetov itd.); v bližino ali na pot sprožitve
varnostne blazine ne pritrjujte ali lepite
ničesar, ker lahko v primeru sprožitve pride
do resnih poškodb.
Nikoli ne spreminjajte osnovne definicije
vozila, še posebej kar zadeva okolje
varnostnih blazin.
Po prometni nezgodi ali kraji vozila poskrbite
za kontrolo varnostnih blazin v ser visni mreži.
Vse posege na sistemih varnostnih blazin
mora obvezno opraviti strokovnjak v
CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani
servisni delavnici.
Kljub upoštevanju vseh navedenih varnostnih
ukrepov ni izključena nevarnost poškodb
ali lažjih opeklin glave, prsnega koša ali
rok med sprožitvijo varnostne blazine.
Blazina se namreč v trenutku napihne (v
nekaj tisočinkah sekunde), nato pa se vroči
plini takoj izločijo skozi odprtine, ki so temu
namenjene.
Za učinkovito in brezhibno delovanje varnostnih blazin upoštevajte naslednja varnostna pravila:
Var nost
Page 172 of 521
DS3_sl_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Varnost otrok
0
Page 173 of 521
DS3_sl_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Page 174 of 521

DS3_sl_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Splošni podatki o otroških sedežih
Čeprav si CITROËN že pri zasnovi vozil prizadeva, da bi zagotovil varno vožnjo za otroke, pa je
njihova varnost odvisna tudi od vas.CITROËN priporoča , da prevažate
otroke na zadnjih sedežih vozila:
-
d
o treh let starosti tako, da so
z
obrazom obrnjeni proti zadnjemu
delu vozila,
-
o
d treh let starosti dalje pa tako, da so
z obrazom obrnjeni v smer vožnje.
Upoštevajte naslednja navodila za varno
vožnjo:
-
V s
kladu z evropsko zakonodajo je
za prevoz otrok do dvanajstih let
starosti ali do višine 1,5
m, obvezna
uporaba homologiranih otroških
sedežev, prilagojenih njihovi teži , ki
morajo biti nameščeni na avtomobilskih
sedežih z
varnostnimi pasovi ali z ISOFIX
pritrdilnimi elementi* .
-
P
o statističnih podatkih so za prevoz
otrok najbolj varni zadnji sedeži.
-
o
t
roci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo
biti, tako na sprednjem kot na zadnjem
sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom
sedeža proti sprednjemu delu vozila.
*
Z
akonodaja, ki ureja prevoz otrok, je odvisna
od posamezne države. Upoštevajte domačo
zakonodajo.
Page 175 of 521
173
DS3_sl_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Otroški sedež na zadnjem sedežu
"Hrbet obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu "s hrbtom obrnjenim
v smeri vožnje", pomaknite sedež pred njim
naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se
otroški sedež "s hrbtom obrnjenim v smeri
vožnje" ne dotika sedeža pred njim.
"obraz obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu "z obrazom obrnjenim
v smeri vožnje", premaknite sedež vozila pred njim
naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se otrokove
noge v sedežu "z obrazom obrnjenim v smeri
vožnje" ne bodo dotikale sedeža vozila pred njim.
Zadnji sedež v sredini
Otroški sedež z opornim drogom ne sme
biti nikoli nameščen na zadnjem sedežu
v
sredini .
Preverite, ali je varnostni pas dobro napet. Pri otroškem sedežu z oporno palico preverite,
ali se palica pravilno dotika tal.
Varnost otrok
Page 176 of 521

DS3_sl_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Otroški sedež na prednjem sedežu*
Sedež z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskemu stekluotrok z obrazom obrnjen v smer vožnje
Sprednji sopotnikov sedež morate nastaviti
v najvišji položaj ter vzdolžno na sredino.
*
P
redno namestite otroški sedež na to mesto,
preverite veljavno zakonodajo v vaši državi.Če je otroški sedež na prednjem sopotnikovem
sedežu z naslonjalom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu, nastavite sedež vozila
vzdolžno na sredino, v najvišji položaj in poravnajte
naslonjalo.
Čelna varnostna blazina prednjega sopotnika mora
biti obvezno izključena. V nasprotnem primeru, če
pride do sprožitve varnostne blazine, je otrok
lahko resno ali celo smr tno ranjen.Če sedi otrok v otroškem sedežu na sprednjem
sopotnikovem sedežu tako, da je z obrazom
obrnjen v smer vožnje, dvignite avtomobilski sedež
v najvišji položaj, vzdolžno v sredinski položaj,
poravnajte naslonjalo in pustite sopotnikovo čelno
varnostno blazino vključeno.
Preverite, ali je varnostni pas dobro
napet.
Pri otroškem sedežu z oporno palico se
prepričajte, ali se palica pravilno in trdno
dotika tal. Če je potrebno, naravnajte
položaj sopotnikovega sedeža.
Page 177 of 521
175
DS3_sl_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Izklop sopotnikove čelne varnostne blazine
Nikoli ne nameščajte otroka s hrbtom
proti vetrobranskemu steklu na sedež,
ki ima aktivirano čelno varnostno
blazino. To lahko povzroči smrt otroka
ali ga hudo poškoduje.Nalepka z opozorilom se nahaja na vsaki
strani senčnika na sopotnikovi strani. V skladu
z
veljavno zakonodajo boste v naslednjih
tabelah to sporočilo našli v vseh potrebnih
jezikih.
Izključena (oF F) sopotnikova varnostna blazina
Več o tem, kako izključiti sopotnikovo
čelno varnostno blazino, si preberite
v
rubriki o varnostnih blazinah.
Varnost otrok
Page 178 of 521

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
DS3_sl_Chap07_securite-enfants_ed02-2015