Page 87 of 450

85
B618_en_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Heating
The heating system only operates with the engine running.
Temperature adjustment
F Turn the control from blue (cold) to red (hot) to adjust the temperature to your wishes.
Air distribution adjustment
Recirculation of the interior air isolates the
passenger compartment from exterior odours
and fumes.
This function can also be used to speed
up the heating or cooling of the passenger
compartment.
Footwells.
Windscreen and footwells.
Windscreen.
The air distribution can be varied by placing the
control in an intermediate position.
Air intake / Air recirculation
F Press this button to select the passenger compartment air
intake mode
When the indicator lamp is off, the exterior air
intake function is activated.
When the indicator lamp is on, the air
recirculation function is activated, the intake of
exterior air is inhibited.
Central and side air vents.
Avoid driving for too long without
ventilation (risk of misting and
deterioration of air quality).
Air flow adjustment
F Turn the knob from position 1 to 6 to obtain the desired flow of air.
3
Ease of use and comfort
Page 88 of 450

86
B618_en_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Manual air conditioning
The manual air conditioning system operates with the engine running.
Air flow adjustment
F From position 1 to position 6, turn the thumbwheel to obtain a sufficient air flow
for your comfort.
F
T
urn the control from blue (cold) to red (hot)
to adjust the temperature to your liking.
Air distribution adjustment
Central and side vents.
Windscreen.
Footwells.
Windscreen and footwells.
The distribution of the air can be
adjusted by placing the control in an
intermediate position.
Avoid driving for too long without
ventilation (risk of misting and
deterioration of air quality).
Temperature adjustment Air intake / Air recirculation
Recirculation of the interior air isolates the
passenger compartment from exterior odours
and fumes.
This function can also be used to speed
up the heating or cooling of the passenger
compartment.
F
P
ress this button to choose the
passenger compartment air
intake mode.
When the indicator lamp is off, the exterior air
intake function is activated.
When the indicator lamp is on, the air
recirculation function is activated, the intake of
exterior air is inhibited.
Ease of use and comfort
Page 94 of 450

92
B618_en_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Front demist - defrost
With control panel on the
centre console
With Stop & Start, when demisting has
been activated, the STOP mode is not
available.
On
F Put the temperature and air flow controls to the dedicated marked position.
F
P
ut the air distribution control to the
"Windscreen" position.
Off
F Put the air flow control to the fan position.
These markings on the control panels indicate the control positions for rapid demisting or
defrosting of the windscreen and side windows.
During the winter period, direct the side air vents towards the side glasses to optimise
their demisting and defrosting.
With touch screen
On
Off
F Press this button again to switch it off. T
he indicator lamp in the button goes off.F
P
ress this button.
T
he indicator lamp in the button
comes on.
The system automatically controls the air
conditioning, the air flow and the air intake and
provides optimum distribution of the ventilation
to the windscreen and side windows.
Ease of use and comfort
Page 95 of 450
93
B618_en_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Rear screen demist - defrost
Switching on
Switching off
F Press this button to demist /defrost the rear screen and
(depending on version) the door
mirrors. The indicator lamp in the
button comes on.
The demisting/defrosting switches off automatically
to prevent an excessive consumption of current.
The rear screen demist - defrost
can only operate when the engine is
running.
Switch off the heating of the rear screen
and door mirrors as soon as you judge it
possible, as reducing the consumption
of electrical current reduces fuel
consumption.
F
I
t is possible to stop the demisting/
defrosting operation before it is switched
off automatically by pressing this button
again. The indicator lamp in the button
goes off.
3
Ease of use and comfort
Page 96 of 450
94
B618_en_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Courtesy lamp
1. Courtesy lamp
2. Map reading lamps F
W
ith the ignition on, press the
corresponding switch.
Map reading lamps
With the "permanent lighting" mode,
the lighting time varies according to the
circumstances:
-
w
ith the ignition off, approximately
ten minutes,
-
i
n energy economy mode,
approximately thirty seconds,
-
w
ith the engine running, unlimited.
In this position, the courtesy lamp
comes on gradually:
Permanently off.
Permanent lighting.
-
w
hen the vehicle is unlocked,
-
w
hen the key is removed from the ignition,
-
w
hen opening a door,
-
w
hen the remote control locking button is
pressed, in order to locate your vehicle. Take care to avoid leaving anything in
contact with the courtesy lamp.
Courtesy lamp
It switches off gradually:
-
w hen the vehicle is locked,
-
w
hen the ignition is switched on,
-
3
0 seconds after the last door is closed.
Ease of use and comfort
Page 97 of 450
95
B618_en_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
This comes on automatically when the boot is
opened and switches off automatically when
the boot is closed.
Different lighting times are provided:
-
w
hen the ignition is off, approximately
ten
m
inutes,
-
i
n energy economy mode, approximately
thirty seconds,
-
w
hen the engine is running, no limit.
Boot lamp
This has a manual blind in two sections which helps to maintain a comfortable temperature and
reduce the noise in the passenger compartment.
Panoramic sunroof
F Pull the blind rear wards until it locks in.
Closing
Opening
F Pull the blind for wards until it locks in.
3
Ease of use and comfort
Page 106 of 450
104
B618_en_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Rear view mirror
Manual model
Adjustment
F A djust the mirror so that the glass is
directed correctly in the "day" position.
Equipped with an anti-dazzle system, which darkens the mirror glass and reduces the nuisance to
the driver caused by the sun, headlamps from other vehicles...
Day / night position
F
P
ull the lever to change to the "night" anti-
dazzle position.
F
P
ush the lever to change to the normal
"day" position.
Automatic "electrochrome"
model
This system automatically and progressively
changes between the day and night uses by
means of a sensor, which measures the light
from the rear of the vehicle.
In order to ensure optimum visibility
during your manoeuvres, the mirror
lightens automatically when reverse
gear is engaged.
Lighting and visibility
Page 107 of 450

105
B618_en_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Lighting control
Main lighting
The various front and rear lamps of the vehicle
are designed to adapt the driver's visibility
progressively according to the climatic
conditions:
-
s
idelamps, to be seen,
-
d
ipped beam headlamps to see without
dazzling other drivers,
-
m
ain beam headlamps to see clearly when
the road is clear.
Additional lighting
Other lamps are provided (depending on
version) to meet the requirements of particular
driving conditions:
-
a r
ear foglamp,
-
f
ront foglamps,
-
d
aytime running lamps to be more visible
during the day,
-
g
uide-me-home lighting to facilitate your
exit from the vehicle,
-
p
arking lamps as vehicle position markers.In the event of the failure of one or more
bulbs, a message advises you to check
the lamp(s) in question.
Travelling abroad
For motoring in countries that drive
on the other side of the road, it is
necessary to adapt the adjustment of
the dipped beams so as not to dazzle
the drivers of approaching vehicles.
Contact a CITROËN dealer or qualified
workshop.
Programming
Certain functions can be configured:
- g uide-me-home lighting,
-
w
elcome lighting,
-
d
aytime running lamps.
In some weather conditions (e.g. low
temperature or humidity), the presence
of misting on the internal sur face of the
glass of the headlamps and rear lamps
is normal; it disappears after the lamps
have been on for a few minutes.
4
Lighting and visibility