34
Rear seats
Rear head restraints
These have a high position (comfort and best
safety) and a low position (best rear vision for
the driver).
They can also be removed.
To remove a head restraint:
F
p
ull the head restraint fully upwards,
F
t
hen, press the lug.When carrying rear passengers, never
drive with their head restraints removed;
ensure that they are in place and in the
high position.
Do not use the function if the seat is not
occupied.
Reduce the level of heating as soon as
possible.
Once the seat and passenger compartment
are at a comfortable temperature, you can
switch off the function; reducing electric
current consumption also reduces fuel
consumption.
Prolonged use at the highest setting is not
recommended for those with sensitive skin.
There is a risk of burns for those that do
not have normal perception of heat (illness,
taking medicines, etc.).
There is a risk of overheating the system if
material with insulating properties is used,
such as cushions or seat covers.
Do not use the system:
-
i
f wearing damp clothing,
-
i
f child seats are fitted.
To avoid breaking the heating element in
the seat:
-
d
o not place heavy objects on the seat,
-
d
o not kneel or stand on the seat,
-
d
o not place sharp objects on the seat,
-
d
o not spill liquids onto the seat.
To avoid the risk of short-circuit:
-
d
o not use liquid products for cleaning
the seat,
-
n
ever use the heating function when
the seat is damp. Rear seat comprising two adjustable, foldable
backrests and a fixed cushion.
Ease of use and comfort
77
Deactivating the passenger front airbag
The warning label present on both sides of the
passenger sun visor repeats this advice.
In line with current legislation, the following
tables contain this warning in all of the
languages required.
Never install a rear ward facing child
restraint system on a seat protected by
an active front airbag.
This could cause the death of the child
or serious injury.
For more information on the Airbags,
refer to the corresponding section.
Passenger airbag OFF
This label is located on the middle door pillar,
passenger side.
5
Safety
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
78
Safety
81
Installing child seats using the seat belt
Weight of the child and indicative age
Seat Under 13 kg
(groups 0 (b) and 0+)
Up to approx 1 year From 9 to 18 kg
(group 1)
1 to 3 years approx From 15 to 25 kg
(group 2)
3 to 6 years approx From 22 to 36 kg
(group 3)
6 to 10 years approx
Front passenger seat (c) (e) L1ISOFIX ROMER Duo
Plus (secured with the seat belt) X
X
Outer rear seats (d) UUUU
(a)
U
niversal child seat: child seat that can be installed in all vehicles using a seat belt.
(b )
G
roup 0: from birth to 10 kg. Shells seats and baby carriers cannot be installed in the front
passenger seat.
(c )
C
onsult the legislation in force in your country before installing your child on this seat.
(d)
T
o install a child seat on a rear seat, rear ward or for ward facing, move the front seat for ward,
then straighten the backrest to allow enough room for the child seat and the child's legs.
(e)
W
hen a rear ward facing child seat is installed on the front passenger seat , the passenger's
airbag must be deactivated. Other wise, the child risks being seriously injured or killed if
the airbag is deployed . When a for ward facing child seat is installed on the front passenger
seat , the passenger's airbag must remain active. U:
S
eat suitable for the installation of a
child seat secured using a seat belt and
universally approved, rear ward facing and/
or for ward facing.
X:
S
eat not suitable for the installation of a
child seat of the weight group indicated.
Remove and stow the head restraint
before installing a child seat with a
backrest on a passenger seat. Refit the
head restraint once the child seat has
been removed.
In accordance with European regulations, this table indicates the options for installing child seats secured using a seat belt and universally approved
(a)
in accordance with the weight of the child and the seat in the vehicle.
5
Safety
82
The incorrect installation of a child seat in a
vehicle compromises the child's protection
in the event of an accident.
Check that there is no seat belt or seat belt
buckle under the child seat as this could
destabilise it.
Remember to fasten the seat belts or the
child seat harnesses keeping the slack in
relation to the child's body to a minimum,
even for short journeys.
When installing a child seat using the seat
belt, check that the seat belt is tightened
correctly on the child seat and that it
secures the child seat firmly on the seat
of your vehicle. If your passenger seat is
adjustable, move it for ward if necessary.
At the rear seats, always leave sufficient
space between the front seat and:
-
a r
ear ward facing child seat,
-
t
he feet of a child seated in a for ward
facing child seat.
For this, move the front seat for ward and if
necessary straighten its backrest.
Advice on child seats
Children at the front
The legislation on carrying a child on the
front passenger seat is specific to each
c o unt r y.
Refer to the legislation in force in your
c o unt r y.
Deactivate the passenger's airbag when
a rear ward facing child seat is installed on
the front seat.
Other wise, the child would risk being
seriously injured or killed if the airbag were
deployed. For optimum installation of a for ward facing
child seat, ensure that the back of the
child seat is as close as possible to the
backrest of the vehicle's seat, or in contact
if possible.
The head restraint must be removed before
installing a child seat with a backrest on
the passenger seat. Ensure that the head
restraint is stowed or attached securely so
that it is not thrown around the vehicle in
the event of sharp braking.
Refit the head restraint as soon as the child
seat is removed.
Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must be
positioned on the child's shoulder without
touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat belt
passes correctly over the child's thighs.
CITROËN recommends the use of a
booster seat which has a back, fitted with a
seat belt guide at shoulder level.
As a safety precaution, do not leave:
-
o
ne or more children alone and
unsupervised in a vehicle,
-
a c
hild or an animal in a vehicle which
is exposed to the sun, with the windows
closed,
-
t
he keys within reach of children inside
the vehicle.
To prevent accidental opening of the doors,
use the "Child lock".
Take care not to open the rear windows by
more than one third.
To protect young children from the rays of
the sun, fit side blinds on the rear windows.
Safety
85
Installing ISOFIX child seats
I UF: seat suitable for the installation of an I sofix Universal seat, F or ward facing and secured using
the "Top Tether" upper strap.
X: seat which is not suitable for the installation of an ISOFIX seat of the size category indicated. Weight of the child / indicative age
Less than 10 kg (group 0)
Up to 6 months approx Less than 10 kg (group 0)
Less than 13 kg (group 0+) Up to 1 year approx From 9 to 18 kg (group 1)
From 1 to 3 years approx
Type of ISOFIX child seat Infant car seat*rearward facing rearward facingforward facing
ISOFIX size categor y F G C D EC D A B B1
Universal and semi-universal
ISOFIX child seats which can be
installed on the outer rear seats X
X X RÖMER
BabySafe Plus ISOFIX X X
IUF
* Infant car seats and "car cots" cannot be installed on the front passenger seat. Remove and stow the head restraint
before installing a child seat with a
backrest on a passenger seat. Refit the
head restraint once the child seat has
been removed.
In accordance with European regulations, this table indicates the options for the installation of ISOFIX child seats on the vehicle seats fitted with
ISOFIX mountings.
In the case of the universal and semi-universal ISOFIX child seats, the child seat's ISOFIX size category, determined by a letter between A and G
, is
indicated on the child seat next to the ISOFIX logo.
5
Safety
164
Accessories ..................................................58
Access to bulbs ................................... 1 27, 131
Adjusting headlamps
.................................... 56
A
djusting head restraints
..............................32
A
djusting seat
.........................................3
2, 34
Advice on driving
..............................
............ 87
Airbags
...............
..................................... 70, 77
Airbags, curtain
....................................... 7
2, 73
Airbags, front........................................... 70, 73
Airbags, lateral
........................................ 7
2, 73
Air conditioning
...............................
..42, 44, 45
Air vents
..............................
..........................41
Anti-lock braking system (ABS)
....................63
A
nti-slip regulation (ASR)
............................65
A
ssistance call
...............................
...............61
Audio streaming (Bluetooth)
..............................
..................151
Battery, 12 V
...............................
......... 109, 113
Battery, main
......................................... 9
7, 140
Bluetooth (hands-free)
................................15
2
Bonnet
...............
.......................................... 10 6
Bonnet stay
................................................. 10
6
Brake discs
.................................................. 111
B
rake lamps
...............................
........... 59, 132
Brake lamps, automatic operation
................59
B
rakes
......................................................... 111
B
raking assistance system
...........................63
B
ulbs (changing)
...............................
.. 126, 131Daytime running lamps
......................... 5
5, 130
Deactivating the passenger airbag
......... 7
0, 77
Deactivating the passenger and
rear window control switches
.....................3
0Filter, passenger compartment
...................
111
F
itting a wheel
...............................
..............121
Fittings, interior
............................................. 38
D
efrosting / demisting, front .........................46
D
imensions .............................. ...................142
Direction indicators
....................... 5
5, 129, 132
Display screen
..............................
.......... 21, 22
Door pockets
.................................................38
D
oors
.............................................................28
D
rive selector
...............................
.................90
Electric motor
..............................................14
0
Electronic brake force distribution (EBFD)
...............................
.........................63
Electronic stability programme (ESP)
..........65
E
mergency braking assistance
(EBA)
..............................
......................63, 64
Emergency call
............................................. 61
E
mergency warning lamps
...........................59
E
ngine brake
.................................................66
E
ngine brake reduction indicator lamp
... 1
0, 66
Environment
...............................
..................... 9
A
B
C
DF
CD, MP3 .............................................. 149, 150
Changing a bulb .................................. 1 26, 131
Changing a fuse
.......................................... 13
4
Changing a wheel
...............................
........121
Changing a wiper blade
..............................11
2
Charging, fast
.............................................. 10
4
Charging, normal
..............................
............97
Charging time
...............................
...............140
Checking components
......................... 1
0 7, 111
Checking the levels
.............................10
9, 110
Checking tyre pressures (using the kit)
......11
7
Child lock
...............................
..................85, 86
Children
...............................
.............. 81, 83, 85
Child seats
............................6
9, 74-76, 80, 81
Child seats, conventional
..............................80
C
hild seats, ISOFIX
................................ 83
-85
CITROËN Connect Box
...............................61
C
ITROËN Localised Emergency Call........... 61
Closing the boot
...............................
.............29
Compartment, front
..................................... 10
7
Compartment, rear
..................................... 10
8
Control, heated seats
.................................... 34
C
ontrol stalk, lighting
.................................... 53
C
ontrol stalk, wipers
..................................... 56
C
ontrol unit
.................................................... 99
C
ourtesy lamp
...............................
................57
Cup holder
...............................
......................38
E
Alphabetical index