Page 188 of 306

186
Glavni meni
Ekran C
„Multimedia“: Media parameters,
Radio parameters.
„Te l e p h o n e “ : Call, Directory
management, Telephone
management, Hang up.
„Trip computer“: Warning log.
„Bluetooth connection“:
Connections management, Search
for a device.
„Personalisation-configuration“:
Define the vehicle parameters,
Choice of language, Display
configuration, Choice of units,
Date
and time adjustment.
Audio
Radio
Biranje stanice
Spoljna okolina (brda, zgrade, tuneli,
podzemni parkinzi…) može blokirati
prijem, uključujući i režim RDS. Ta je
uobičajena pojava u širenju radio talasa
i ni na koji način ne znači da je audio
oprema neispravna. Uzastopno pritiskajte dugme
SRC/TEL da biste izabrali
radio.
Pritisnite BAND da biste
izabrali talasnu dužinu. Pritisnite LIST
da biste
prikazali spisak dostupnih
stanica, po abecednom
redu.
Izaberite željenu radio
stanicu okretanjem točkića,
a zatim pritiskom potvrdite
izbor.
Pritisak omogućava da
se pređe na sledeće ili
prethodno slovo (npr. A, B,
D, F, G, J, K, ...).
Dug pritisak na LIST pravi ili
ažurira spisak stanica; audio
prijem se istog trenutka prekida.
AUDIO i TELEMATSK A OPREMA
Page 197 of 306
195
Status telefona
Da biste saznali status
telefona, pritisnite MENU.
Izaberite „Te l e p h o n e “ i
potvrdite
Izaberite „Te l e p h o n e
management“ i potvrdite
Izaberite „Telephone status“
i potvrdite Na ekranu je prikazan naziv telefona,
naziv mreže, kvalitet mrežnog prijema i
potvrda Bluetooth i striming veze.
Striming –
reprodukovanje
audio zapisa preko
Bluetooth veze
Uparite/povežite telefon i slušajte: pogledajte
odeljak AUDIO.
.
AUDIO i TELEMATSK A OPREMA
Page 198 of 306
196
Pokazuje da je uređaj povezan.
Pokazuje vezu audio striming
profila.
Pokazuje hendsfri profil
telefona.
Upravljanje povezivanjem
Pritisnite MENI.
Izaberite „Bluetooth
connection“ i potvrdite
Odaberite „Connections
management“ i potvrdite.
Pojaviće se lista povezanih
uređaja.
Telefonska veza automatski uključuje
hendsfri rad i audio striming.
Kapacitet sistema da se poveže sa samo
jednim profilom zavisi od telefona. Po
pravilu se mogu povezati oba profila.
Zatim izaberite i potvrdite:
-
„
Connect telephone“
/
„Disconnect telephone“ :
da biste povezali/prekinuli
vezu sa telefonom ili samo za
hendsfri vezu.
-
„
Connect media player“
/
„Disconnect media player“ :
da biste povezali/prekinuli
vezu samo za striming.
-
„
Connect telephone +
media player“ /„Disconnect
telephone + media player“ :
da biste povezali/prekinuli
vezu sa telefonom (hendsfri i
striming).
-
„
Delete connection“: da
biste poništili uparivanje.
Izaberite telefon i potvrdite.
AUDIO i TELEMATSK A OPREMA
Page 199 of 306
197
Pozivanje – biranje broja
Za prikaz menija
„TELEPHONE“ :
-
D
ugo pritisnite SRC/TEL .
-
I
li, pritisnite brojčanik za
prikaz kontekstualnog
menija. Izaberite „Call“ i
potvrdite
-
I
li, pritisnite MENU ,
izaberite „Te l e p h o n e “ i
potvrdite. Izaberite „Call“
i potvrdite
Izaberite „Dial“ da biste uneli
broj i potvrdite. Ispravka omogućava da se brojevi
izbrišu, jedan po jedan.
Pritisnite točkić za potvrdu i
pozivanje.
Pozivanje – nedavno
pozivani brojevi
(U zavisnosti od kompatibilnosti telefona)
Za prikaz menija
„TELEPHONE“:
-
D
ugo pritisnite SRC/TEL .
-
I
li, pritisnite brojčanik za
prikaz kontekstualnog
menija. Izaberite „Call“ i
potvrdite
-
I
li, pritisnite MENU,
izaberite „Te l e p h o n e “ i
potvrdite. Izaberite „Call“
i potvrdite
Izaberite „Calls list“ i
potvrdite
Izaberite broj i potvrdite da
biste započeli poziv.
Izaberite jedan po jedan
broj pomoću tastera 7 i 8 i
potvrdite.
.
AUDIO i TELEMATSK A OPREMA
Page 200 of 306
198
Lista poziva obuhvata poslate i primljene
pozive iz vozila pomoću povezanog
telefona.
Može se i direktno pozvati telefonom.
Parkirajte vozilo iz bezbednosnih razloga.
Pozivanje – iz imenika sa
kontaktima
Za prikaz menija
„TELEPHONE“ :
-
D
ugo pritisnite SRC/TEL .
-
I
li, pritisnite brojčanik za
prikaz kontekstualnog
menija. Izaberite „Call“ i
potvrdite
-
I
li, pritisnite MENU ,
izaberite „Te l e p h o n e “ i
potvrdite. Izaberite „Call“
i potvrdite
Izaberite „Directory“ i
potvrdite
Izaberite kontakt i potvrdite. Kuća
Posao
Mobilni
(u zavisnosti od dostupnih
informacija u zapisima
kontakta na povezanom
telefonu).
Izaberite broj i potvrdite.
AUDIO i TELEMATSK A OPREMA
Page 202 of 306

200
Tajno – isključen ton
(da sagovornik ne čuje)Iz kontekstualnog menija:
-
i
zaberite opciju „Micro OFF“
da isključite mikrofon.
-
o
pozovite izbor opcije „Micro
OFF“ da ponovo aktivirate
mikrofon.
Režim instrument table
(da biste izašli iz vozila bez prekidanja
komunikacije)
Iz kontekstualnog menija:
-
i
zaberite opciju „Te l e p h o n e
mode“ za prenos poziva na
telefon.
-
o
pozovite izbor opcije
„Telephone mode“ za
prenos poziva na vozilo.
U određenim slučajevima, kombinovani
režim se mora uključiti sa telefona.
Ako je kontakt bio prekinut, kada ga
vraćate po povratku u vozilo, Bluetooth
veza će se automatski ponovo uključiti
(zavisno od kompatibilnosti telefona).
Govorne poruke
Iz kontekstualnog menija,
odaberite „DTMF tones“ i
potvrdite kako biste koristili
numeričku tastaturu, da biste vršili
navigaciju u meniju interaktivnog
glasovnog odgovora.
Konsultativni poziv
Iz kontekstualnog menija,
odaberite „Switch“ i potvrdite da
preuzmete poziv na čekanju.
AUDIO i TELEMATSK A OPREMA
Page 235 of 306

3
U meniju „Podešavanje“ možete da
kreirate profil za jednu osobu ili grupu
ljudi koji imaju nešto zajedničko, sa
mogućnošću unošenja više podešavanja
(memorisanje radio stanica, audio
podešavanja, istorija navigacije,
omiljeni kontakti...); ova podešavanja se
automatski registruju.
U slučaju velike vrućine, jačina zvuka se
može ograničiti da bi se zaštitio sistem.
On može preći u stanje pripravnosti
(potpuno gašenje ekrana i zvuka) na
najmanje 5 minuta
Povratak na početno stanje vrši se kada
se smanji temperatura u kabini.Komande na volanu
U zavisnosti od modela.Glasovne komande :
Ova komanda se nalazi na volanu
ili na kraju ručice za svetla (u
zavisnosti od modela).
Kratko pritisnite, glasovne komande
sistema.
Dugo pritisnite, glasovne komande
pametnog telefona putem sistema.
ili Pojačajte jačinu zvuka.
ili Isključite zvuk / ponovno uključite
zvuk.
Ili
Isključite zvuk istovremenim
pritiskom na tastere za pojačavanje i
utišavanje jačine zvuka.
Ponovno uključite zvuk pritiskom
na jedan od dva tastera za jačinu
zvuka.
ili Smanjite jačinu zvuka. ili
Media (Mediji)
(kratko pritisnite):
promenite izvor multimedija.
Telephone (Telefon) (kratko
pritisnite): javite se na telefon.
Call in progress (Poziv u toku)
(kratko pritisnite): pristupite meniju
telefona.
Telephone (Telefon) (dugo
pritisnite): odbijte dolazni poziv,
završite poziv; kada nema poziva u
toku, pristupite meniju telefona.
ili Radio
(okrećite): automatska
pretraga prethodne/sledeće stanice.
Media (Mediji) (okrećite):
prethodna/sledeća numera,
pomeranje na spisku.
Kratko pritisnite : potvrdite izbor;
ako ništa nije izabrano, pristupite
memoriji.
Radio : prikazivanje liste stanica.
Media (Mediji) : prikazivanje liste
numera.
Radio (pritisnite i držite pritisnut):
ažuriranje liste stanica koje se
primaju.
.
CITROËN Connect Nav
Page 238 of 306

6
Prvi koraci
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za navigaciju:
„Navigate to address“ „11 Regent
Street, London“.
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za radio i medije:
„Play ar tist“ „Madonna“.
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za telefon:
„Call David Miller“.
Govorne komande, sa izborom
12 jezika (engleski, francuski, italijanski,
španski, nemački, holandski, portugalski,
poljski, turski, ruski, arapski, brazilski
portugalski) podudaraju se sa jezikom
koji je prethodno odabran i podešen u
sistemu.
Za neke glasovne komande postoje
alternativni sinonimi.
Primer: Guide to (Navodi do) / Navigate to
(Usmeravaj do) / Go to (Idi do) / ...
Glasovne komande na arapskom jeziku
za: „Navigate to address“ (Usmeravaj do
adrese) i „Display POI in the city“ (Prikaži
POI u gradu) nisu dostupne.
Informacije – način
upotrebe
Pritisnite dugme „pritisni za
razgovor“ i recite šta želite kada
se oglasi ton. Ne zaboravite da
uvek možete da me prekinete
pritiskom na ovo dugme. Ako
ga pritisnete ponovo dok čekam
da mi se obratite, razgovor će
biti prekinut. Ako je potrebno
da počnete iz početka,
izgovorite „otkaži“. Ako želite
da opozovete nešto, izgovorite
„opozovi“. Takođe, uvek kada
želite da dobijete informacije i
savet, samo izgovorite „pomoć“.
Ako zatražite od mene da
uradim nešto, a niste mi pružili
potrebne informacije, daću
vam neke primere ili ću vas
detaljno uputiti u postupak. U
režimu „početnik“ dostupno
je više informacija. Kada se
budete osećali sigurno, možete
da podesite režim dijaloga na
„stručnjak“.
Globalne glasovne
komande
Ove komande mogu se izvršiti sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
„Voice command“ (glasovne komande)
ili „Telephone“ (telefon) smešten ispod
na volanu, pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv koji je u toku.
CITRO