Page 4 of 306

2
.
.
Tabloul de bord 11
Martori de avertizare 1 2
Indicatorul de întreținere
2
5
Contoarele de kilometri
3
0
Reglarea datei și orei
3
1
Calculator de bord
3
3Telecomanda
3
6
Alarmă
3
9
U ș i
41
P
ortbagaj
4
3
Geamuri acționate electric
4
5
Scaune față
4
6
Bancheta spate
4
8
Reglare volan 5 0
Retrovizoare 5 0
Încălzire/ventilație
5
2
Aer condiționat manual (fără afișaj)
5
2
Aer condiționat electronic (cu afișaj)
5
4
Dezaburire – degivrare față
5
7
Dezaburire – degivrare lunetă
5
8
Amenajări
6
0
Covorașe de podea
6
3Comanda luminilor
6
4
Reglarea fasciculului de far pe verticală
6
7
Comenzile ștergătoarelor
6
8
Plafoniere
6
9
Recomandări generale de siguranță
7
0
Semnalizatoare de direcție
7
1
Lumini de avarie 7 1
Avertizare sonoră 7 1
Urgență sau asistență
7
2
Detectare pneu dezumflat
7
4
Program de stabilitate electronică (ESC)
7
7
Centuri de siguranță
8
0
Airbaguri
8
3
Scaune pentru copii
87
N
eutralizare airbag frontal de pasager
9
0
Puncte de fixare ISOFIX
9
7
Sistem de siguranță pentru copii
1
00
Conducere Eco
9
Conducere Eco
Instrumente Deschideri
Vedere de ansamblu
Ergonomie și confort Iluminat și vizibilitate
Siguranță
Cu
Page 7 of 306
5
Interior
1
Amenajări portbagaj
6
3
-
c
asetă de depozitare
Rezervor AdBlue
® 13 2-13 5
2
Scaun spate
4
8 - 49
3
Scaune față
4
6 - 48
4
Airbaguri
8
3 - 85
5
Amenajări interioare
6
0 - 62
-
par
asolar
-
t
orpedo
-
c
otieră față
-
C
onector USB
-
P
riză de accesorii/brichetă 12 V
-
sc
rumieră
Neutralizarea airbagului
frontal de pasager
9
0
6
Centuri de siguranță
8
0 - 82
7
Scaune pentru copii
87
-96
Scaune pentru copii ISOFIX
9
7-100
Sistem de siguranță
mecanic pentru copii
1
00
.
Vedere de ansamblu
Page 89 of 306

87
Generalități privind scaunele pentru copii
Deși una dintre preocupările constante ale CITROËN din momentul proiectării vehiculului,
siguranța copiilor depinde în aceeași măsură
și de dvs.
Pentru a asigura siguranță maximă, respectați
recomandările următoare:
-
C
onform reglementărilor europene, toți
copiii cu vârsta sub 12 sau cu înălțimea
mai mică de un metru jumătate trebuie
să călătorească într-un scaun pentru
copii omologat, adecvat greutății lor și
instalat pe un scaun de vehicul echipat cu
centură de siguranță sau puncte de fixare
ISOFIX*.
-
S
tatistic, locurile cele mai sigure din
vehicul pentru transpor tul copiilor sunt
cele din spate.
-
C
opilul care are mai puțin de 9 kg
trebuie obligatoriu transpor tat cu
spatele în direcția de mers, atât pe
locurile din față cât și pe cele din spate.
*
R
eglementarea transportului copiilor este
specifică fiecărei țări
CITROËN vă recomandăm să transportați
copiii pe scaunele laterale din spate ale
vehiculului:
-
c
u spatele în direcția de mers , până
la vârsta de 3 ani,
-
c
u fața în direcția de mers , peste
vârsta de 3 ani.
5
Siguranță
Page 95 of 306
93
Scaune pentru copii recomandate de CITROËN
CITROËN vă propune o gamă de scaune pentru copii recomandate, fixate cu ajutorul unei centuri
de siguranță în trei puncte .
Grupa 0+: de la nou-născuți până la 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Se instalează „cu spatele în direcția de
mers”.Grupele 2 si 3: de la 15 la 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX”
Poate fi fixat cu elementele de ancorare ISOFIX din vehicul.
Copilul este reținut de centura de siguranță.
5
Siguranță
Page 99 of 306

97
Puncte de fixare „ISOFIX”
Vehiculul a fost aprobat în conformitate cu cea
mai recentă reglementare ISOFIX.
Scaunele, prezentate mai jos, sunt prevăzute
cu puncte de fixare ISOFIX:
Există trei inele pentru fiecare scaun:
-
d
ouă inele A , între spătar și perna
scaunului, semnalate de un marcaj, -
u
n inel B, situat sub o mască, pe spatele
păr ții superioare a spătarului, pentru
fixarea TOP TETHER . Poziția este
semnalată printr-un marcaj.
TOP TETHER permite fixarea centurii
superioare a scaunelor pentru copii echipate cu
aceasta. Acest dispozitiv împiedică răsturnarea
înainte a scaunului pentru copii în cazul unui
impact frontal.
Sistemul de fixare ISOFIX asigură o montare
rapidă și sigură a scaunului pentru copii în
vehicul.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt
prevăzute cu două dispozitive de fixare care se
ancorează ușor în cele două inele A .
Unele au și o centură superioară , care se
fixează în inelul B . Pentru a fixa scaunul pentru copii pe inelul de
TOP TETHER:
-
Treceți centura scaunului pentru copii peste
centrul spătarului scaunului din vehicul.
- Ridicați masca de TOP TETHER.
- F ixați mecanismul de prindere de pe
chinga superioară pe inelul B .
-
Î
ntindeți chinga superioară.
Dacă montați un scaun ISOFIX pentru copii
pe locul din dreapta, spate, înainte de a
fixa scaunul pentru copii, mutați centura de
siguranță a locului din mijloc, spate, către
mijlocul vehiculului, pentru a nu deranja
funcționarea acesteia.
Montarea incorectă a scaunului pentru
copii într-un vehicul compromite protecția
copilului în cazul unui accident.
Respectați cu strictețe instrucțiunile de
montare furnizate cu scaunele pentru
copii.
Pentru informații despre posibilitățile de
instalare a scaunelor ISOFIX în vehicul,
consultați tabelul recapitulativ.
5
Siguranță
Page 100 of 306

98
Scaunele pentru copii ISOFIX recomandate de CITROËN și
omologate pentru vehicul
„RÖMER Baby- Safe Plus și baza sa
ISOFIX”
(clasa de mărime: E )
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
Se instalează „cu spatele în direcția de mers”, utilizând o bază ISOFIX care se cuplează pe inelele A .
Baza are un suport cu înălțime reglabilă, care se sprijină pe podeaua vehiculului.
Acest scaun pentru copii poate fi fixat și
cu centura de siguranță. În acest caz, se
utilizează numai carcasa scaunului, care se
fixează pe scaunul vehiculului cu centura de siguranță în trei puncte. „RÖMER Duo Plus ISOFIX”
(clasa
de mărime B1)
Grupa 1: de la 9 până la 18 kg
Se instalează doar „cu fața în direcția de mers”.Se fixează pe inelele A , ca și pe inelul de
ancorare B, denumit Top Tether, utilizând o
chingă superioară.
Trei înclinări ale scaunului: așezat, repaus și alungit. Acest scaun pentru copii poate fi, de
asemenea, utilizat pe locuri neechipate cu
sisteme de ancorare ISOFIX.
În acest caz, acesta este în mod
obligatoriu ancorat de scaunul vehiculului
cu o centură de siguranță cu prindere în
trei puncte.
Reglați scaunul din față al vehiculului
pentru ca picioarele copilului să nu atingă
spătarul.
Respectați instrucțiunile de montare
a scaunului pentru copii din manualul
de instalare dat de producătorul
scaunului.
Siguranță
Page 101 of 306

99
Tabel recapitulativ privind locația scaunelor ISOFIX pentru copii
Conform reglementărilor europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii în locurile din vehicul dotate cu sisteme
de prindere ISOFIX.
Pentru scaunele pentru copii ISOFIX universale și semiuniversale, clasa de mărime ISOFIX, determinată de o literă cuprinsă între A și G, este indicată
pe scaunul pentru copii alături de sigla ISOFIX.
Greutatea copilului/vârsta orientativă
Mai puțin de 10 kg
( grupa 0)Până la
aproximativ 6 luni Mai puțin de 10 kg (grupa
0)
Mai puțin de 13 kg (grupa
0+)
Până la aprox. 1 an De la 9 la 18 kg (grupa 1)
De la 1 la aprox. 3 ani
Tip de scaun ISOFIX pentru copii coș de copii *cu spatele în direcția
de merscu spatele în
direcția de mers cu fața în direcția de
mers
Clasa de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1
Scaune pentru copii ISOFIX universale
și semiuniversale care pot fi instalate pe locurile laterale din spate X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
*
C
oșurile de copii și „pătuțurile auto” nu pot fi instalate pe scaunul pasagerului din față.
5
Siguranță
Page 102 of 306

100
I UF:loc adecvat instalării unui scaun
Isofix U niversal, „cu F ața în direcția
de mers”, care se fixează cu chinga
superioară.
IL- SU: loc adecvat instalării unui scaun
Isofix S emi-Universal care este fie:
-
„
cu spatele în direcția de mers”,
echipat cu o chingă superioară
sau cu punct de sprijin,
-
„
cu fața în direcția de mers”,
echipat cu punct de sprijin.
Pentru a atașa chinga superioară,
consultați paragraful „Fixări
I S O FI X ”.
X: loc neadaptat instalării unui scaun
pentru copil ISOFIX din clasa de
mărime indicată.
Sistem de siguranță mecanic pentru copii
Dispozitiv mecanic care împiedică deschiderea din interior a ușilor din spate.
Comanda este situată pe cantul ușii din spate.
Blocare Deblocare
F Cu cheia de contact, rotiți comanda de
culoare roșie cu un sfert de tură:
-
s
pre dreapta, pe ușa din stânga spate,
-
s
pre stânga, pe ușa din dreapta spate. F
C
u cheia de contact, rotiți comanda de
culoare roșie cu un sfert de tură:
-
L
a stânga, pe ușa din stânga spate.
-
L
a dreapta, pe ușa din dreapta spate.
Siguranță