59
Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo rekomendacijos
Tam, kad sistema būtų visiškai efektyvi,
vadovaukitės toliau pateikiamomis
naudojimo ir techninės priežiūros
rekomendacijomis.
F
N
orėdami užtikrinti, kad oras yra
paskirstytas tolygiai, užtikrinkite,
kad išorinės oro įsiurbimo grotelės,
esančios priekinio stiklo apačioje,
įsiurbimo angos, ventiliacijos angos,
oro ištraukimo angos ir gale esantis oro
ištraukimo prietaisas nebūtų uždengti.
F
T
am, kad oro kondicionavimo sistema
veiktų tinkamai, kartą arba du per
mėnesį leiskite sistemai veikti bent
5 –10
minučių.
F
Į
sitikinkite, kad salono oro filtras yra
tinkamos būklės ir reguliariai keiskite
filtro elementus. Rekomenduojame naudoti kombinuotą
salono filtrą. Dėl jo sudėtyje esančio
aktyvaus priedo, užtikrinamas švarus oras,
kuriuo kvėpuoja salone esantys asmenys,
bei pačio salono švara (sumažinami alergijos
simptomai, blogi kvapai ir riebių nuosėdų
susidarymas.)
F
N
orint užtikrinti tinkamą oro
kondicionavimo sistemos veikimą,
rekomenduojame reguliariai ją tikrinti,
kaip tai yra numatyta techninės
priežiūros ir garantijų knygelė.
F
J
eigu sistema neatšaldo oro, išjunkite
ir kreipkitės į
CITROËN atstovą arba
kvalifikuota remonto dirbtuvė.
Kai važiuojate stačia įkalne ir velkate
didžiausią leistiną svorį, kai yra labai karšta,
oro kondicionieriaus išjungimas padidina
variklio galią ir palengvina vilkimą. Jeigu po ilgesnio sustojimo saulėkaitoje
salono temperatūra yra labai aukšta,
pirmiausiai trumpam išvėdinkite saloną.
Oro srauto valdymą nustatykite į
pakankamai aukštą padėtį, kad greitai
pakeistų orą salone.
Oro kondicionavimo sistemoje nėra
chloro, todėl ji nekelia pavojaus ozono
sluoksniui.
Veikiant oro kondicionieriui susidaręs
kondensatas yra išleidžiamas kaip vanduo
po automobiliu; tai yra visiškai normalu.
„Stop & Start“
Šildymo ir oro kondicionavimo sistemos
veikia tik tuomet, kai variklis yra užvestas.
Norėdami palaikyti komfortišką
temperatūrą keleivių skyriuje, galite
laikinai išjungti „Stop & Start“ sistemą.
Norėdami sužinoti daugiau informacijos
apie „Stop & Star t“ , žr. atitinkamą skyrių.
3
Ergonomija ir komfortas
76
Sutrikimas
arba
Su jutikliniu ekranu
F Mygtukų „7“ arba „ 8“ pagalba pasirinkite
„ Tyre pressures “, tada „Reinitialisation “.
Patvirtinkite paspausdami vidurinįjį
mygtuką.
Pranešimas informuoja apie paleidimą iš naujo. Paspauskite „
MENU“.
Meniu „ Driving/Vehicle “ pasirinkite
„ Under-inflation initialization “.
Patvirtinkite paspausdami „ Ye s“.
Apie paleidimą iš naujo būsite
informuoti pranešimu ir garsiniu
signalu.
Nepakankamo padangų slėgio perspėjimu
galima pasitikėti tik jei sistemos
pakartotinis inicijavimas buvo atliktas
tinkamai sureguliavus padangų slėgius.
Sniego grandinės
Sistemos nereikia pakartotinai inicijuoti
uždėjus arba nuėmus sniego grandines. Mirksintis ir nuolat degantis nepakankamo
padangų slėgio indikatorius bei degantis
aptarnavimo indikatorius reiškia, kad sistemoje
yra sutrikimų.
Ekrane parodomas pranešimas, taip pat
informuojama garsiniu signalu.
Tokiu atveju informacija apie nepakankamą
padangų slėgį neteikiama.
Sistemos patikros darbus turi atlikti
CITROËN
tinklo atstovybė arba kvalifikuota remonto
dirbtuvė.
Atlikus bet kokius sistemos aptarnavimo
darbus, būtina patikrinti visų padangų
slėgį ir iš naujo paleisti sistemą.
Saugumas
3
„Settings“ meniu galite sukurti profilį vienam
asmeniui arba žmonių grupei su bendrais
punktais; yra galimybė įvesti daug parametrų
(radijo išankstinės parinktys, garso parametrai,
navigacinės sistemos istorija, dažniausiai
naudojami adresatai, ...); į šiuos parametrus
atsižvelgiama automatiškai.
Labai karštomis sąlygomis garsas gali būti
ribojamas, norint apsaugoti sistemą. Sistema
gali mažiausiai 5 minutėms pereiti į pristabdymo
režimą (ekranas ir garsas visiškai išjungti).
Temperatūrai keleivių skyriuje sumažėjus, vėl
nustatoma įprastinė reikšmė.Valdymo įrenginiai ant
vairo
Priklausomai nuo modelio.Balso komandos :
Šį valdiklį rasite ant vairo arba
spustelėkite žibintų valdymo svirtelės
gale (priklausomai nuo modelio).
Trumpas paspaudimas, sistemos balso
komandos.
Ilgas paspaudimas, išmanaus telefono
balso komandos per sistemą.
arba Padidinti garsą.
arba Išjungiamas arba vėl į jungiamas garsas.
Arba
Vienu metu spustelėjus garsio didinimo ir
mažinimo mygtukus garsas išjungiamas.
Spustelėjus vieną iš dviejų garsio
mygtukų vėl nustatomas buvęs garsis.
arba Sumažinti garsą. arba
Laikmena
(trumpas paspaudimas):
multimedijos šaltinio pakeitimas.
Telefonas (trumpas paspaudimas):
pradėti telefoninį pokalbį.
Skambučio metu (trumpas
paspaudimas): telefono meniu prieiga.
Telefonas (ilgas paspaudimas): atmesti
gaunamą jį skambutį, baigti skambinti;
telefono meniu prieiga ne skambinimo
metu.
arba Radijas
(sukimas): ankstesnės / kitos
stoties automatinė paieška.
Laikmena (sukimas): ankstesnis / kitas
takelis, judėjimas sąraše.
Trumpai spustelėjus patvirtinama
parinktis; jeigu niekas nepasirinkta,
įjungiamas užprogramuotųjų elementų
sąrašas.
Radijas : rodomas stočių sąrašas.
Laikmena : rodomas takelių sąrašas.
Radijas (laikant nuspaustą):
atnaujinamas priimamų stočių sąrašas.
.
CITROËN Connect Nav
8
Balso komandosPagalbos pranešimai
Navigate home Norėdami į jungti nurodymus arba pridėti sustojimo
vietą, ištarkite „Važiuoti adresu“ ir adresą arba
adresato vardą. Pavyzdžiui, „Važiuoti adresu Regent
gatvė 11, Londonas“ arba „Važiuoti adresato adresu,
Johnas Milleris“. Galite nurodyti, ar tai pageidaujama,
ar neseniai naudota paskirties vieta. Pavyzdžiui,
„Važiuoti pageidaujamu adresu, teniso klubas“,
„Važiuoti į neseniai naudotą paskirties vietą, Regent
gatvė 11, Londonas“. Priešingu atveju tiesiog ištarkite
„Važiuoti namo“. Norėdami peržiūrėti lankytinas
vietas žemėlapyje, galite ištarti „Rodyti viešbučius
Banberyje“ arba „Rodyti artimiausią degalinę“.
Jei reikia daugiau informacijos, galite ištarti „Kelio
nurodymų pagalba“.
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <...>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance
Norėdami gauti informacijos apie dabartinį kelią,
galite ištarti „Pasakyti likusį laiką“, „ Atstumas“ arba
„ Atvykimo laikas“. Norėdami sužinoti daugiau
komandų, pabandykite ištarti „padėk su navigacija“.
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Priklausomai nuo šalies, nurodykite kelionės
tikslą (adresą) ta kalba, kurią naudoja sistema.„Radio Media“ balso
komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos iš
pagrindinio ekrano puslapio paspaudus balso
komandos ar telefono mygtuką ant vairo, jeigu
tuo metu telefonu neskambinama.
CIT
10
Balso komandosPagalbos pranešimai
Call contact <...> * Norėdami skambinti, ištarkite „Skambinti“ ir adresato
vardą, pavyzdžiui: „Skambinti, Davidas Milleris“. Be
to, galite įtraukti telefono tipą, pavyzdžiui: „Skambinti,
Davidas Milleris, namų telefonas“. Norėdami
skambinti surinkę numerį, ištarkite „Rinkti numerį“
ir telefono numerį, pavyzdžiui, „Rinkti numerį,
107776 835 417“. Galite patikrinti balso paštą
ištarę „Skambinti balso pašto numeriu“. Norėdami
nusiųsti tekstinį pranešimą, ištarkite „siųsti greitą
žinutę“ ir adresato vardą, tada siųstino pranešimo
pavadinimą. Pavyzdžiui, „Siųsti greitą jį pranešimą,
David Miller, vėluosiu“. Norėdami išvysti skambučių
sąrašą, sakykite „rodyti skambučius“. Norėdami gauti
daugiau informacijos apie SMS, ištarkite „padėk su
žinutėmis“.
Rinkti numerį <...>*
Rodyti adresatus*
Display calls
*
Call (message box | voicemail) *„Tekstinio pranešimo“ balso
komanda
* Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie
sistemos prijungtas telefonas palaiko
adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių
funkcijas, ir jeigu atsiuntimas atliktas.
Jeigu telefonas prijungtas prie sistemos,
šios balso komandos gali būti duodamos
iš pagrindinio ekrano puslapio paspaudus
„Telefono“ mygtuką ant vairo, jeigu tuo metu
telefonu neskambinama.
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono, balso
pranešimas skelbia: „Prašome pirmiau prijungti
telefoną“, ir balso sesija bus užbaigta.
CITROËN Connect Nav
11
Balso komandosPagalbos pranešimai
Send text to <...> Norėdami išklausyti pranešimus, galite ištarti
„Išklausyti naujausią pranešimą“. Jei norite siųsti
tekstinį pranešimą, galite naudotis paruoštu greitų jų
pranešimų rinkiniu. Tiesiog naudokite greitojo
pranešimo pavadinimą ir ištarkite, pavyzdžiui,
„Siųsti greitą jį pranešimą, Billas Carteris, vėluosiu“.
Norėdami peržiūrėti palaikomų pranešimų
pavadinimus, žr. telefono meniu.
Ištarkite „Skambinti“ arba „Siųsti greitą jį pranešimą“,
tada pasirinkite sąrašo eilutę. Norėdami naršyti visą
ekrane rodomą sąrašą, galite ištarti „Eiti į pradžią“,
„Eiti į pabaigą“, „Kitas puslapis“ arba „ Ankstesnis
puslapis“. Norėdami anuliuoti pasirinkimą, ištarkite
„ Anuliuoti“. Norėdami atšaukti esamą veiksmą ir
pradėti iš naujo, ištarkite „ Atšaukti“.
Listen to most recent message
*
Sistema siunčia tik iš anksto įrašytus
„Greituosius pranešimus“.Navigacija
Profilio pasirinkimas
Iki naujo kelionės tikslo
arba Spustelėkite
Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
Pasirinkite Enter address .
Pasirinkite „ Country“.
Įveskite „City “, „Street “ ir „Number “
ir patvirtinkite, spausdami ant rodomų
pasiūlymų.
* Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie
sistemos prijungtas telefonas palaiko
adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių
funkcijas, ir jeigu atsiuntimas atliktas.
.
CITROËN Connect Nav
13
Pas adresatą
arba Spustelėkite
Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
Pasirinkite My destinations .
Pasirinkite skirtuką „ Contact“.
Pasirinkite adresatą iš sąrašo, jei norite paleisti
navigacijos sistemą.
Į lankytiną vietą (POI)
Lankytina vieta (POI) yra įtraukta į sąrašus įvairiose
kategorijose.
arba Spustelėkite
Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
Pasirinkite Points of interest .
Pasirinkite „ Tr a v e l“, „Active life “,
„ Commercial “, „Public “ arba
„ Geographic “ kortelę.
Arba Pasirinkite „ Search“, jei norite įvesti POI
pavadinimą ar adresą.
Paspauskite „ OK“, jei norite pradėti
maršruto skaičiavimą.
Į tašką žemėlapyje
arba Spustelėkite
Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane pirštu.
Kelionės tikslą nustatykite paspausdami vietą
žemėlapyje. Palieskite ekraną, kad būtų uždėtas
žymeklis ir parodytas submeniu.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite paleisti
navigacijos sistemą.
Arba Paspauskite šį mygtuką, jei norite, kad
būtų išsaugotas rodomas adresas.
Ilgas meniu elemento paspaudimas atveria
greta esančių POI sąrašą.
.
CITRO
16
Paslaugos siūlomos kartu su prijungta
navigacija yra tokios:
Prijungtų paslaugų paketas:
-
W
eather,
-
F
illing stations,
-
C
ar park,
-
Tr
a f f i c ,
-
P
OI vietos paieška.
Danger area paketas (papildomas).
Principai ir standartai nuolatos keičiasi;
kad informacijos perdavimo procesas tarp
išmaniojo telefono ir sistemos būtų sklandus,
rekomenduojame jums atnaujinti išmaniojo
telefono operacinę sistemą, o taip pat ir
išmaniojo telefono bei sistemos datą ir
laiką .Nustatymai, susiję su
prijungta navigacijos sistema
„Settings“ meniu galite sukurti profilį vienam
asmeniui arba žmonių grupei su bendrais
punktais; yra galimybė įvesti daug parametrų
(radijo išankstinės parinktys, garso parametrai,
navigacinės sistemos istorija, dažniausiai
naudojami adresatai, ...); į šiuos parametrus
atsižvelgiama automatiškai.
arba Spustelėkite
Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
Pasirinkite Settings.
Pasirinkite Map. Įjunkite arba išjunkite:
-
„
Allow declaration of danger zones“.
-
„
Guidance to final destination on
foot„
- „ Authorize sending information„
Šiuos nustatymus reikia atlikti pagal
kiekvieną profilį.
Pasirinkite Alerts.
Įjunkite arba išjunkite „ Warn of danger
zones „:
Pasirinkite šį mygtuką.
Įjungta: Give an audible warning
Norėdami pasiekti prijungtą navigacijos
sistemą, privalote pasirinkti parinktį: „ Authorize
sending information “.
Pavojingų vietų rodymas priklauso nuo
galiojančių teisės aktų ir paslaugos
prenumeravimo.
CITRO