26
Berlingo2VP_et_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
TAGUMINE KATUSELUUK
T
ugilatt
Läbi tagumise katuseluugi
väljaulatuvate pikkade esemete
transportimiseks on olemas
spetsiaalne tugilatt.
Laske tugilatt alla, tõstes hooba
ülespoole.
Viige latt seda kinni hoides kuni
uksepostini.
Hoidke kinni transporditavaid esemeid,
tõstke need üles ja asetage tugilatt ühe
käega paika.
Kontrollige, et tugilatt oleks korralikult
lukustunud, vajutades kepidet allapoole kuni
vastupanupunkti ületamiseni ja kinnitage
transporditavad esemed korralikult.
Kagumine kaitseraud on
tugevdatud ja seda võib kasutada
trepiastmena sõidukisse
sisenedes.
tagauksi saab lukustada vaid siis,
kui tugilatt on paigal.
Kui tagumine katuseluuk on avatud,
siis sõitke piiratud kõrgusega kohtades
ettevaatlikult.
Ärge kunagi toetage koormat otse
tagaustele.
t
äitke kasutusjuhiseid, et teised juhid
teid märkaks.
Kasutage tagumist katuseluuki vaid
lühikeste sõitude ajal. Külgmisi tugesid võib kasutada
kinnituspunktidena.
-
luugi lukustamiseks laske must
plaat alla.
Lukustatud tagumine katuseluuk
asetseb korralikult tihendil ja tagab
hermeetilis
use ning müra puudumise.
tagumine katuseluuk sobib vaid
tiibustega mudelile
.
Luugi avamiseks
:
-
tõstke üles kinnitusklambri must
plaat,
-
vabastage klamber
, vajutades
luugile (allapoole) ja vabastage
konks,
-
tõstke luuk üles,
-
avage luuk nii palju kui võimalik ja
blokeerige see tugivarrastega.
Sõidu ajal peavad tugivardad alati
paigas olema.
Luugi sulgemiseks
:
-
kontrollig
e, kas tugivarras on
korralikult lukustatud,
-
laske luuk alla,
-
luugile vajutades (allapoole), võtke
kaks vedru klambrit ja asetage
konks oma kohale, Ärge kinnitage koormat tagumise
katuseluugi külge.
Ärge kunagi sõitke ilma tugilatita.
Uksed ja pakiruumi kaas
+
ABS
35
Berlingo2VP_et_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Juhiiste
Berlingo2VP_et_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
MärgutuliolektähendusOtsus - lahendus
Roolivõimendi põleb. süsteemi rike.Pidurdussüsteem töötab tavaliselt, ilma
võimenduseta. Laske süsteem C
itroën esinduses
või
kvalifitseeritud töökojas üle kontrollida.
Avatud ukse
andur põleb ja ekraanile
ilmub teade.
halvasti suletud uks. Kontrollige kõiki uksi.
ABS jääb põlema. rataste
blokeerumisvastase
süsteemi rike.Pidurdussüsteem töötab tavaliselt.
Pöörduge C
itroën esindusse või
kvalifitseeritud
töökotta.
ESC vilgub.
AS
r või ESP
süsteemi
töölehakkamine. Süsteem optimeerib rataste tööd ja võimaldab
parandada sõiduki stabiilsust.
teema 5, osa "
t
urvaline juhtimine".
jääb põlema. süsteemi rike.
n
t. : rehvide täitmine.
nt. : kontrollige rehvirõhku. (ratta pöörlemiskiiruse andur,
hüdraulikaplokk...).
Laske
süsteem CITROËN esinduses või kvalifitseeritud töökojas
üle kontrollida. (
r atta kiiruse andur, hüdraulikaplokk...).
Madal
rehvirõhk põleb.
ühe või mitme rehvi
rõhk on madal.Kontrollige rehvirõhku esimesel võimalusel.
Võimalusel kontrollige rõhku külmal rehvil.
vilgub ja seejärel
jääb põlema,
kaasneb hoolduse
märgutuli ja olenevalt
varustusest ilmub ka
teade. rehvirõhuanduri
süsteemis on rike
või ühel rehvil ei ole
andurit.
r
ehvide rõhku ei kontrollita. üle kontrollida.
Laske süsteem C
itroën esinduses või
kvalifitseeritud
töökojas üle kontrollida.
Tahmaosakeste
filterpõleb.tahmaosakeste filtri rike (diisli lisaaine
tase, määrdumine...).Laske
filter CITROËN esinduses või kvalifitseeritud
töökojas üle kontrollida.teema 7, osa "
tasemed".
VALMIS SÕIDUKS
3
77
Berlingo2VP_et_Chap04_Ergonomie_ed02-2016Berlingo2VP_et_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
ESIISTMED
PikisuunasIstmeosa kõrgus (juht)
istme tõstmiseks tõmmake lülitit
ülespoole ja kergitage end istmelt.
i
stme allalaskmiseks tõmmake lülitit
ülespoole ja suruge oma kehaga
istmele.
Seljatoe kalle
tõstke hoob üles ja libistage istet
soovitud suunas.
Esiistmetel on järgmised
reguleerimisvõimalused
:
toetage selg vastu seljatuge, lükake
hooba ettepoole ja reguleerige kalle
sobivaks.
ErGonooMiA ja MUGAVUS
4
istmed
78
Berlingo2VP_et_Chap04_Ergonomie_ed02-2016Berlingo2VP_et_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Ärge kunagi sõitke ilma
peatugedeta ; peatoed peavad
olema paigas ja korralikult
reguleeritud.
Reguleeritav käetugi
Esiistmete soojenduse lüliti
Kummagi esiistme istmeosa küljel
asub istmesoojenduse lüliti.
Soojenduse sisselülitamiseks vajutage
lülitile.
Uuesti samale lülitile vajutades lülitate
soojenduse välja.
Peatoe kõrgus
Peatoe tõstmiseks libistage seda
vertikaalselt ülespoole.
Peatoe allalaskmiseks vajutage nupule
ja libistage peatuge vertikaalselt
allapoole.
Peatugi on õiges asendis siis, kui selle
ülaserv on istuja pealae kõrgusel.
Peatoe eemaldamiseks vajutage
nupule ja tõmmake peatuge ülespoole.
Peatoe tagasiasetamiseks sisestage
vardad aukudesse ja kontrollige, et
peatugi oleks seljatoe suhtes õiges
asendis. Käetoe vertikaalasendi saavutamiseks
tõstke käetuge kuni lukustumiseni.
Käetoe kasutamiseks laske käetugi
alla.
Eemaldamiseks vajutage
vertikaalasendis oleva käetoe
vabastamise nupule ja eemaldage
käetugi.tagasiasetamiseks kinnitage käetugi
vertikaalasendis.
Lisakonsooli ja käetoe olemasolul tuleb
konsool või käetugi enne kõrvalistme
kokkuklappimist eemaldada.
istmed
96
Berlingo2VP_et_Chap04_Ergonomie_ed02-2016Berlingo2VP_et_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
VARUSTUS ISTMETE JUURES
Pagasikarbid põrandas
Esiistmetel istujate jalgade juures
põrandas on kaks karpi.
n
ende avamiseks libistage sõrmed
süvendisse ja tõstke kaas üles.
Klapplauad
tagasiasetamiseks tõmmake
klapplauda ülespoole ja laske alla.
turvalisuse huvides tuleb laud väga
tugeva surve mõjul kinnituskohtadest
lahti.
tagasiasetamiseks vertikaalasendis
pange kõigepealt paika üks pool ja siis
teine, kergelt surudes.
Ärge asetage klapplauale väga kõvu
või raskeid esemeid.
n eed võivad
äkkpidurduse korral reisijaid vigastada.
Kummagi klapplaua küljel on kotinagi.
Külgakende rulood
Külgmiste liuguste akendel võivad olla
rulood.
r
uloo paikapanemiseks tõmmake
seda servast.
Et vältida ruloo kahjustumist ukse
avamisel kontrollige, kas ruloo serv on
korralikult kinni.
r
ulood üles tõstes ja alla lastes
hoidke alati servast kinni.
Elu salongis
109
Berlingo2VP_et_Chap04_Ergonomie_ed02-2016Berlingo2VP_et_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Eemaldamine
t
õmmake pakiruumist pagasikatet
enda poole nii, et kate postige küljest
lahti tuleks.
Hoidke pagasikattest selle liikumise
ajal kinni.
Võtke kolme klapi näpitsad 2. rea
istmete peatugede küljest lahti.
Suruge rullmehhanismi vasakule, et
see hoidjast B lahti tuleks.
t
õstke kate üles ja pöörake ettepoole. Katte hoidmine
Eemaldatud pagasikatet hoitakse
pakiruumi läve juures olevas õõnsuses
nii, et klapid jääksid ülespoole.
Suruge rulookatet vasakule.
Laske kate lahti.
Pange klapid oma kohale ja sulgege
luuk.
r
ullmehhanismil on kolm klappi,
mis võimaldavad pakiruumi kinni
katta olenemata sellest, kas
2. rea istmed on tavalises või
mugavusasendis.
i
ga klapi küljes on kaks näpitsat, mis
kinnituvad peatugede allossa.
ErGonooMiA ja MUGAVUS
4
Elu salongis
11 9
Berlingo2VP_et_Chap05_Securite_ed02-2016
RATASTE LIBISEMISVASTANE
SÜSTEEM
(ASR) JA
DÜNAAMILISE
ST
ABIILSUSKONTROLLI
SÜSTEEM
(ESP)
need süsteemid töötavad koostöös ja
täiendusena ABS süsteemile.
AS
r on süsteem, mis optimeerib
rataste tööd ja aitab säilitada kontrolli
sõiduki üle kiirendamisel.
Süsteem AS
r tasakaalustab sõitmist,
vältides rataste libisemist ning
tõhustades pidurite ja mootori tööd.
Süsteem parandab ka sõiduki juhtimise
stabiilsust järskudel kiirendustel.
ESC'ga hoidke trajektoori ja ärge
püüdke rattaid teises suunas pöörata.
Süsteem ESC mõjutab automaatselt
pidurite ja mootori tööd sõiduki
hoidmiseks juhi poolt valitud
trajektooril, kui sõiduk kipub sellest
oluliselt kõrvale kalduma.
Blokeerimine
Eriolukordades (poris, lumes, pehmel
pinnasel kinnijäämine jne.) on
parema läbivuse tagamiseks võimalik
süsteemid AS
r ja ESC välja lülitada.
Rike
Nõuanne
Stabiilsuskontrollisüsteemid ASr/ESC
pakuvad lisaturvalisust normaalse
sõidustiili
korral, kuid ei õigusta
lisariskide võtmist ja üleliia suure
kiirusega sõitmist.
Süsteemide töökindluse tagamiseks
on vajalik järgida tehasepoolseid
ettekirjutusi rehvide ja velgede,
pidurisüsteemi detailide, elektrooniliste
elementide ning esinduses
teostatavate remonditööde osas.
Avarii toimumise järel laske süsteemid
CITROËN
esinduses
või
kvalifitseeritud
töökojas üle kontrollid
a.
Tööpõhimõte
Märgutuli vilgub, kui ASr või
ESC süsteem on sees.
Süsteemid hakkavad uuesti tööle
:
-
automaatselt alates 50
km/h,r ikke ilmnemisel süsteemis
süttivad märgutuli ja diood,
kostub helisignaal ja
ekraanile ilmub teade.
-
V
ajutage nupule või
pöörake pöördnupp
asendusse ESC
o FF
(olenevalt versioonist).
-
Diood süttib
: AS r ja ESC ei tööta
enam.
-
käsitsi, vajutades uuesti
nupule või pöörates
pöördnupp sellesse
asendisse (olenevalt
versioonist). Laske süsteem C
itroën esinduses
või
kvalifitseeritud töökoda üle
kontrollid
a.
Märgutuli võib süttida ka siis, kui
rehvirõhk on liiga madal. Kontrollige
iga rehvi rõhku.
turvaline juhtimine
tUrVALiSUS
5
Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOV ANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDriG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtiV AirBAG. BArnEt risikerer at blive ALV or L i G t KVÆS t E t
eller D r ÆB t.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIER TEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind
könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVEr use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACtiVE AirBAG in front of it, DEAtH or SE rio US in JU rY to the
CH i LD can occur
ESno inStALA r n U n CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un A ir BAG
frontal ACTIV ADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MittE KUnAGi paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistm\
ele, mille ESitUrV APAD i on AK ti VEE rit UD. turvapadja
avanemine võib last t ÕS i SELt või ELU o H t L i KULt vigastada.
FiÄLÄ KoSKAAn aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edess\
ä suojana on käyttöön aktivoitu t U rV At YY n Y. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSE n KU o LEMA n tai VAKAVA n L o UKKAA nt UM i SE n .
FrnE JAMAiS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’\
arrière sur un siège protégé par un CoUSSin GonFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
ort
de l’E
n FA nt
ou le BLESSE
r G r AVEME nt
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. T o bi moglo uzrokovati
SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁL T (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale Atti
VAt o . Ciò potrebbe provocare la M ort E o FE rit E G r AV i al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOT AS.
137
Berlingo2VP_et_Chap05_Securite_ed02-2016
137
Berlingo2VP_et_Chap05_Securite_ed02-2016
tUrVALiSUS
5
Lapsed