
d'ouvrir la porte mais provoquera
uniquement le réalignement de la tirette
des serrures ; pour ouvrir la porte, il
faudra tirer la poignée extérieure.
L'activation du verrouillage de secours ne
désactive pas les boutons de
verrouillage/déverrouillage centralisé
des portes.
ATTENTION
6)Lorsque l'on active le dispositif Power
Lock, l'ouverture des portes de l'intérieur de
la voiture n'est plus possible. Par
conséquent, avant de quitter la voiture, il
convient de vérifier qu'il n'y ait plus personne
à bord.
7)Ne JAMAIS laisser d'enfants dans la
voiture sans surveillance, ni quitter la voiture
avec les portes déverrouillées dans un lieu
où les enfants peuvent accéder facilement.
Cela pourrait entraîner des blessures graves
aux enfants, voire mortelles. S'assurer
également que les enfants n'activent pas par
inadvertance le frein de stationnement
électrique, ni la pédale de frein ni le levier de
la boîte de vitesses.
8)Toujours utiliser ce dispositif lorsque l'on
transporte des enfants. Après avoir actionné
le dispositif sur les deux portes arrière, en
vérifier l'enclenchement en agissant sur la
poignée intérieure d'ouverture des portes.
ATTENTION
2)S'assurer d'avoir avec soi la clé lors de la
fermeture d'une porte ou du hayon, afin
d'éviter de bloquer la clé à l'intérieur de la
voiture. Si elle est bloquée à l'intérieur, la clé
ne pourra être récupérée qu'à l'aide de la
deuxième clé fournie.
3)Le fonctionnement du système de
reconnaissance dépend de plusieurs
facteurs, comme par exemple, l'interférence
éventuelle avec des ondes
électromagnétiques provenant de sources
extérieures (par ex. téléphones portables),
l'état de charge de la batterie de la clé
électronique et la présence d'objets
métalliques à proximité de la clé ou de la
voiture. Dans ces cas, il est toutefois
possible de déverrouiller les portes en
utilisant la pièce métallique qui se trouve
dans la clé électronique (voir les indications
des pages suivantes).
SIÈGES
SIÈGES AVANT À RÉGLAGE MANUEL
9)
4)
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier 1 fig. 12 et pousser le
siège en avant ou en arrière.
10)
ATTENTION Effectuer le réglage depuis
le siège concerné (côté conducteur ou
passager).
Réglage en hauteur
Actionner le levier 2 fig. 12 vers le haut
ou vers le bas pour obtenir la hauteur
souhaitée.
1204066V0001EM
18
PRÉSENTATION DE LA VOITURE

baisser complètement les appuie-tête
du siège arrière ;
positionner la ceinture de sécurité de
manière à ne pas gêner la course du
dossier lors du basculement ;
utiliser le levier 1 sur le côté gauche,
fig. 17, (dans le coffre à bagages) pour
rabattre la partie gauche ou le levier en
vis-à-vis sur le côté droit pour rabattre la
partie droite du dossier : le dossier sera
rabattu automatiquement vers l'avant. Si
nécessaire, accompagner le dossier dans
la première partie du rabattement.
Il est également possible de décrocher
les sections du siège arrière de l’intérieur
de l’habitacle en intervenant sur un des
deux leviers situés sous l’assise arrière
fig. 18. Chaque levier permet de rabattre
la section du dossier du côté concerné.Remise en place des dossiers
Déplacer les ceintures de sécurité sur les
côtés, en vérifiant qu'elles sont
correctement tendues, qu'elles ne sont
pas tordues et qu'elles ne sont pas
bloquées derrière le dossier des sièges,
puis soulever les dossiers en les poussant
vers l'arrière, jusqu'à entendre le déclic
de verrouillage des deux mécanismes de
verrouillage.
12)
ATTENTION
9)Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés sur la voiture à l'arrêt.10)Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est bien bloqué
sur ses glissières en essayant de le déplacer
vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège n'est
pas correctement bloqué, il pourrait se
déplacer intempestivement en provoquant
une perte de contrôle de la voiture.
11)Toujours s'assurer que toutes les
personnes à bord de la voiture sont assises
et ont correctement mis les ceintures de
sécurité.
12)Veiller à ce que les dossiers soient
correctement accrochés sur les deux côtés
pour qu'en cas de freinage brusque, ils ne
puissent pas être projetés en avant et
heurter les passagers.
ATTENTION
4)Les revêtements textiles des sièges sont
conçus pour résister longtemps à une usure
dérivant d'une utilisation normale. Il est
toutefois nécessaire d'éviter tout
frottement excessif et/ou prolongé avec des
accessoires vestimentaires, comme les
boucles métalliques, les rivets, les fixations
Velcro et autres, car ils exercent de manière
localisée une pression importante risquant
de rompre les fils et d'endommager par
conséquent la housse.
5)Ne pas positionner des objets sous les
sièges réglables électriquement, leur
présence pourrait limiter ou gêner le
mouvement et aussi endommager les
commandes.
6)Avant de rabattre le dossier, enlever tous
les objets qui se trouvent sur le coussin du
siège.
1704066V0009EM
1804066V0007EM
21

CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE DU VOLANT(suivant modèle)
Avec le dispositif de démarrage sur ON,
appuyer sur le bouton
fig. 22 sur la
planche du climatiseur.
L’activation est signalée par l’allumage de
la DEL située sur le bouton.
ATTENTION L'activation de cette
fonction pourrait décharger la batterie
quand le moteur est coupé.
ATTENTION
14)Les réglages s'effectuent uniquement
quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur
arrêté.15)Toute intervention en après-vente
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (par ex., montage
d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la
diminution des performances et de
l'expiration de la garantie, de GRAVES
PROBLÈMES DE SÉCURITÉ, ainsi que la
non-conformité d'homologation de la
voiture, est absolument interdite.
RÉTROVISEURS
RÉTROVISEUR D'HABITACLE
Actionner le levier fig. 23 pour régler le
rétroviseur sur deux positions
différentes : normale ou anti-
éblouissement.
Il est muni d'un dispositif de sécurité qui
provoque son décrochage en cas de choc
violent contre un passager.
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
ÉLECTROCHROMIQUE
(suivant modèle)
Certaines versions sont équipées d'un
rétroviseur électrochromique, en mesure
de modifier automatiquement sa
capacité réfléchissante pour éviter
d'éblouir le conducteur fig. 24.
Le rétroviseur électrochromique est doté
d'un bouton ON/OFF pour activer ou
désactiver la fonction électrochromique
anti-éblouissement.
2204086V0002EM
2304106S0001EM
23

LÈVE-VITRES
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
20)
Ils fonctionnent lorsque le dispositif de
démarrage est sur ON et pendant environ
3 minutes après le passage du dispositif
de démarrage sur STOP. Dès que l'on
ouvre l'une des portes avant, ce
fonctionnement est désactivé.
Commandes de porte avant, côté
conducteur
Les boutons sont disposés sur la platine
des panneaux de porte. Toutes les vitres
fig. 34 peuvent être commandées depuis
le panneau de porte, côté conducteur.
1 : ouverture/fermeture de la vitre
avant gauche. Fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture et
fermeture de la vitre et dispositifanti-pincement actif ;
2 : ouverture/fermeture de la vitre
avant droite. Fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture et
fermeture de la vitre et dispositif
anti-pincement actif ;
3 : ouverture/fermeture de la vitre
arrière droite Fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture et
fermeture de la vitre et dispositif
anti-pincement actif ;
4 : activation/désactivation des
commandes de lève-vitres des portes
arrière ;
5 : ouverture/fermeture de la vitre
arrière gauche. Fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture et
fermeture de la vitre et dispositif
anti-pincement actif.
Ouverture des vitres
Appuyer sur les boutons pour ouvrir la
vitre désirée.
Une pression brève sur un bouton
d'ouverture quelconque, soit sur les
portes avant que sur les portes arrière,
provoque le coulissement « par à-coups »
de la vitre, alors qu’une deuxième
pression sur le bouton active
l'actionnement « continu automatique ».
La vitre s'arrête à la position souhaitée
en exerçant une nouvelle pression sur le
bouton de commande.Fermeture des vitres
Soulever les boutons pour fermer la vitre
désirée.
La fermeture de la vitre suit les mêmes
logiques que celles décrites pour
l'ouverture tant des vitres des portes
avant que des vitres des portes arrière.
Dispositif de sécurité anti-pincement
des vitres
Ce système de sécurité est en mesure de
détecter la présence éventuelle d'un
obstacle pendant le mouvement de
fermeture de la vitre. Si tel est le cas, le
système interrompt la course de la vitre
et, selon la position de cette dernière, le
mouvement est inversé.
La protection anti-pincement est activée
aussi bien en fonctionnement manuel
qu'automatique de la vitre.
Initialisation du système lève-vitres
Suite à la déconnexion de l'alimentation
électrique, il faut réinitialiser le
fonctionnement automatique des
lève-vitres.
La procédure d'initialisation doit être
exécutée avec les portes fermées et sur
chaque porte, selon la description
ci-après :
déplacer la vitre à initialiser en
position de fin de course supérieure en
fonctionnement manuel ;
3404166V0001EM
34
PRÉSENTATION DE LA VOITURE

interrompu dans une position quelconque
par une nouvelle pression sur le bouton 3.
DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT
Le toit ouvrant est équipé d'un système
de sécurité anti-pincement en mesure de
détecter un obstacle éventuel lors de la
fermeture ; dans cette situation, le
système s'interrompt et inverse
immédiatement la course, en ouvrant le
toit.
PROCÉDURE D'INITIALISATION
À la suite d'un éventuel comportement
anormal du toit, il est nécessaire
d'initialiser de nouveau le
fonctionnement automatique du toit
ouvrable.
Procéder de la manière suivante :
appuyer sur le bouton 1 au niveau du
symbole
pour déplacer le toit vers la
position de fermeture complète ;
placer le dispositif de démarrage sur
STOP et attendre au moins 10 secondes ;
placer le dispositif de démarrage sur
AV V;
appuyer sur le bouton 1 et le maintenir
enfoncé pendant au moins 10 secondes,
après quoi l'arrêt mécanique du moteur
électrique du toit devrait être perçu ;
dans un délai de 5 secondes, appuyer
sur le bouton 1 et le maintenir enfoncé : le
toit effectuera un cycle automatique
complet d'ouverture et de fermeture(pour signaler que la procédure
d'initialisation s'est bien terminée). Si
cela devait ne pas se produire, il faut
répéter la procédure du début.
ATTENTION
21)En quittant la voiture, s’assurer d’avoir la
clé du contact pour éviter que le toit ouvrant,
par un actionnement intempestif, soit une
source de danger pour les passagers encore
à bord du véhicule : l'utilisation impropre du
toit peut être dangereuse. Avant et pendant
son actionnement, vérifier toujours que les
passagers soient à l'abri des risques de
lésions que pourrait occasionner l'ouverture
du toit soit directement, soit indirectement,
à cause d'objets qui seraient entraînés ou
heurtés par lui.
ATTENTION
11)En présence de porte-bagages ou de
barres transversales, ne pas ouvrir le toit
ouvrant. Ne pas ouvrir le toit en présence de
neige ou de verglas : cela pourrait
l'endommager.
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
22) 23)
Procéder de la manière suivante :
en agissant de l'intérieur de la voiture,
tirez le levier de déverrouillage, fig. 36 ;
sortez de la voiture et allez face à sa
calandre avant ;
soulever légèrement le capot et agir
latéralement, de droite à gauche, comme
le montre la flèche sur le dispositif de
déverrouillage, fig. 37;
3604196V0001EM
36
PRÉSENTATION DE LA VOITURE

ouvrir complètement le capot moteur :
l'opération sera facilitée par deux
amortisseurs à gaz qui le maintiendront
en position d'ouverture maximale.
Ne jamais manipuler ces amortisseurs et
accompagner le capot au cours de son
soulèvement.
FERMETURE
22) 24)
Pour fermer, abaisser le capot à environ
40 centimètres du compartiment
moteur, puis le lâcher et s'assurer, en
essayant de le soulever, qu'il est
parfaitement fermé, et pas seulement
accroché en position de sécurité. Si tel
est le cas, ne pas exercer de pression sur
le capot, mais le soulever de nouveau et
recommencer l'opération.
ATTENTION Toujours vérifier la bonne
fermeture du capot pour éviter qu'il nes'ouvre en cours de route. Le capot étant
équipé d'un double système de blocage,
un de chaque côté, il est nécessaire de
vérifier la fermeture sur les deux
extrémités latérales du capot.
ATTENTION
22)Effectuer ces opérations uniquement
quand la voiture est à l'arrêt.
23)Soulever le capot avec les deux mains.
Avant de soulever le capot, s'assurer que les
bras d'essuie-glace ne sont pas soulevés du
pare-brise et actionnés, que la voiture est
arrêtée et que le frein de stationnement
électrique est enclenché.
24)Pour des raisons de sécurité, le capot
moteur doit toujours rester parfaitement
fermé pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, toujours vérifier la fermeture
correcte du capot en s’assurant que le
blocage est enclenché. Si pendant la marche
on se rend compte que le dispositif de
blocage n'est pas bien enclenché, s'arrêter
immédiatement et fermer correctement le
capot.
COFFRE À BAGAGES
Le hayon est à commande électrique. Il
est donc recommandé de faire
particulièrement attention avant de
l'actionner.
L’ouverture et la fermeture en toute
sécurité du hayon est garantie par un
système de protection en mesure
d'arrêter son mouvement lorsqu’il
rencontre un obstacle le long du
parcours, aussi bien pendant l’ouverture
que la fermeture, en l'arrêtant
automatiquement.
Avec la voiture en mouvement, le
déblocage et le déplacement du hayon
sont désactivés.
Pour éviter les difficultés dans les
espaces étroits, il est possible de régler
la hauteur à laquelle bloquer l'ouverture
du hayon.
Personnalisation de la hauteur
d'ouverture du hayon
Pour personnaliser la position
d'ouverture du hayon, procéder de la
façon suivante :
ouvrir le hayon ;
le déplacer manuellement jusqu'à la
position choisie ;
appuyer au moins 5 secondes sur un
des boutons de fermeture 2 ou 3
fig. 43 (les indicateurs de direction
3704196V0002EM
37

TÉMOINS DU TABLEAU DE BORD
Pour certains témoins et symboles des messages détaillés et/ou signaux sonores peuvent être associés.
Témoins de couleur rouge
Témoin Signification
LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT / FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE ACTIVÉ
Lorsque l'on place le dispositif de démarrage sur ON, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Liquide de freins insuffisant
Le témoin s'allume lorsque le niveau du liquide de freins dans le réservoir chute au-dessous du minimum, à cause d'une fuite
possible de liquide du circuit.
S'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire contrôler le circuit.
Frein de stationnement électrique activé
Le témoin s'allume lorsque le frein de stationnement électrique est activé.
Désactiver le frein de stationnement électrique, puis vérifier que le témoin s'éteint.
Si le témoin reste allumé, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
ATTENTION En cas de stationnement sur des pentes supérieures à 30 % et/ou de température des freins supérieure à 350 °C, le
témoin clignotera pour signaler une condition d'insécurité aussitôt le frein de stationnement enclenché.
ANOMALIE EBD
L'allumage simultané des témoins
(rouge) et(jaune ambre) quand le moteur tourne indique une anomalie du système
EBD ou que le système n'est pas disponible. Dans ce cas, si l'on freine brusquement, un blocage précoce des roues arrière peut se
produire, avec risque de dérapage.
Conduire très prudemment et se rendre dans le Réseau Après-vente Alfa Romeo le plus proche pour faire contrôler le système.
51

Témoin Signification
ANOMALIE AIRBAG
Lorsque l'on place le dispositif de démarrage sur ON, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
L'allumage du témoin fixe indique une anomalie du système airbags.
26) 27)
CEINTURES DE SÉCURITÉ AVANT NON BOUCLÉES
Le témoin s'allume de manière fixe lorsque la voiture est arrêtée et que la ceinture de sécurité côté conducteur ou côté passager,
avec le passager assis, n'est pas bouclée. Le témoin clignote accompagné de l'émission d'un signal sonore, lorsque la ceinture de
sécurité côté conducteur ou côté passager, avec le passager assis, n'est pas correctement bouclée et que la voiture roule.
Boucler les ceintures de sécurité des sièges avant occupés ou vérifier qu'elles le sont correctement.
Avec le système Connect, il est possible d'activer/désactiver l’avertisseur sonore (buzzer) du système SBA (Seat Belt Alert). Pour
accéder à la fonction, sélectionner successivement, sur le menu principal, les éléments suivants : "Réglages", "Sécurité" et
"Rappel ceintures de sécurité".
TEMPÉRATURE EXCESSIVE DE L'HUILE MOTEUR
Le témoin s'allume en cas de surchauffe de l'huile moteur.
Si le problème persiste, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.
12)
ATTENTION
26)L’anomalie du témoinest signalée par l'allumage, sur l'écran du combiné de bord, de l'icône. Dans ce cas, le témoin pourrait ne pas
signaler les anomalies éventuelles des systèmes de retenue. Avant de poursuivre la route, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire
contrôler immédiatement le système.
27)Si le témoin
ne s'allume pas quand on place le dispositif de démarrage sur MAR ou qu'il reste allumé pendant que la voiture roule
(accompagné du message affiché à l'écran), il s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes de retenue. Si tel est le cas, les airbags ou les
prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, de s'activer intempestivement. Avant de poursuivre la route,
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire contrôler immédiatement le système.
ATTENTION
12)Si le symbole s'allume pendant la marche, arrêter immédiatement la voiture et couper le moteur.
52
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD