POZOR
77)Na volant a na kryt airbagu na straně spolujezdce nelepte žádné samolepky a neodkládejte sem žádné předměty. Neodkládejte žádné
předměty (např. mobilní telefon) ani na palubní desku před spolujezdcem, protože by mohly překážet při plnění airbagu a způsobit vážné poranění
osobám ve vozidle.
78)Při řízení mějte ruce na věnci volantu tak, aby se airbag při případném zásahu mohl bez problémů nafouknout. Při řízení nemějte tělo nakloněné
dopředu. Opěradlo mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do něj opírejte zády.
79)Jestliže je airbag na straně spolucestujícího aktivován do pohotovostního stavu, na přední sedadlo se NESMĚJÍ upevnit dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Při nárazu vozidla by nafouknutím mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu tohoto nárazu. Pokud
tedy upevníte na přední sedadlo spolucestujícího dětskou sedačku montovanou proti směru jízdy, nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala palubní desky.
Jakmile sedačku z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení airbag spolucestujícího.
80)Informace o deaktivace airbagů jsou uvedeny v kapitole “Seznámení s vozidlem”, v bodě “Položky menu”.
81)Závada kontrolky
je signalizována rozsvícením kontrolky. Airbagový systém navíc automaticky odpojí airbag na straně
spolucestujícího (je-li ve výbavě). Než budete pokračovat v jízdě, obraťte se na autorizovaný servis Alfa Romeo a nechejte soustavu ihned
zkontrolovat.
85
Píchnutá pneumatika nebo nesvítí nějaká žárovka?
Může se přihodit, že nám cestování naruší nějaká nepříjemnost.
Řešení kritických situací samostatně v klidu a pokoji lze najít na
stránkách věnovaných tomu, co dělat v nouzi. Ve výjimečné situaci
doporučujeme zatelefonovat na bezplatné telefonní číslo uvedené
v záruční knížce. Je rovněž možné zjistit adresu nejbližších
autorizovaných servisů Alfa Romeo zavoláním na univerzální,
vnitrostátní nebo mezinárodní bezplatné telefonní číslo.
V NOUZI
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA..........................104
VÝMĚNA ŽÁROVKY............................104
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL.............108
VÝMĚNA POJISTEK . . ..........................110
VÝMĚNA KOLA...............................116
SADA "Fix&Go Automatic"........................120
NOUZOVÉ NASTARTOVÁNÍ MOTORU.................122
SYSTÉM PŘERUŠENÍ DODÁVKY PALIVA...............123
PŘEVODOVKA ALFA TCT - VYTAŽENÍ KLÍČKU............124
TAŽENÍ VOZIDLA.............................125
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
(je-li ve výbavě)
Automobilka FCA vyvíjí celá léta značné úsilí při ochraně životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních postupů a vyráběním
výrobků, jež jsou stále více ekologicky kompatibilní. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníkům v rámci předpisů o ochraně
životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností nabízí FCA
možnost takové vozidlo* bezplatně odevzdat. Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel nebo vlastník vozidla s
ukončenou životností předat k likvidaci bez jakýchkoli výdajů, protože vozidlo má nulovou nebo zápornou tržní hodnotu.
Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému sběrnému a
zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností FCA. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby byly zaručeny služby s
odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na
ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů FCA nebo zatelefonováním na číslo uvedené v Záruční
knížce nebo na webových stránkách jednotlivých značek FCA.
179
RADY, OVLÁDÁNÍ A ZÁKLADNÍ
INFORMACE
RADY
148) 149)
49) 50)
Bezpečnost silničního provozu
Jednotlivé funkce systému se naučte
používat dříve, než se vydáte na cestu.
Pokyny ohledně používání systému si
pozorně pročtěte dříve, než se vydáte na
cestu.
Podmínky pro příjem
Podmínky příjmu se během jízdy neustále
mění. Příjem mohou rušit hory, budovy
nebo mosty, zejména nacházíte-li se
daleko od vysílače naladěné stanice.
UPOZORNĚNÍ Při vysílání dopravních
informací se může hlasitost zvýšit.
Péče a údržba
Pro zachování provozuschopnosti
systému dodržujte následující opatření:
na čištění obrazovky nepoužívejte líh,
benzín ani jejich deriváty;
displej je choulostivý na poškrábání,
kapaliny a čisticí prostředky. Displeje se
nedotýkejte ostrými nebo tvrdými
předměty, které by mohly poškodit jeho
povrch. Během čistění na displej netlačte;
dávejte pozor, aby se do systému
nedostala kapalina, která by jej mohla
neopravitelně poškodit.
BEZPEČNOSTNÍ NASTAVENÍ
Na obrazovku se dívejte jen v případě, že
je to nezbytné, nicméně bezpečné. Je-li
třeba zobrazit obrazovku po delší dobu,
zastavte vozidlo na bezpečném místě,
abyste se nemuseli při jízdě rozptylovat.
Při poruše systému je bez prodlení
přestaňte používat. Jinak by se mohl
systém poškodit. Obraťte se co nejdříve
na autorizovaný servis Alfa Romeo a
nechejte závadu odstranit.
POZOR
148)Dodržujte níže uvedené bezpečnostní
opatření: nedodržením byste mohli způsobit
úraz osob nebo poškodit systém.
149)Příliš vysoká hlasitost může
představovat nebezpečí. Hlasitost poslechu
nastavte tak, aby se daly slyšet i hluky z
okolí (např. klakson, sanitky, policejní
vozidla, atd.)
UPOZORNĚNÍ
49)Čelní panel a obrazovku čistěte pouze
měkkou, suchou, čistou a antistatickou
utěrkou. Běžná čistidla a leštidla by mohla
poškodit povrch. Nepoužívejte líh, benzín ani
jejich deriváty.50)Nepoužívejte displej jako základnu pro
upevnění držáků s přísavkou nebo lepicího
terče pro přenosné navigace, mobilní
telefony, atd.
182
MULTIMEDIA
TABULKA S PŘEHLEDEM OVLÁDACÍCH PRVKŮ NA VOLANTU
Tlačítko Interakce
Příjem příchozího telefonního hovoru
Příjem druhého příchozího hovoru a přidržením probíhajícího hovoru
Aktivace hlasové detekce pro funkci Telefonu
Přerušení hlasového povelu za účelem vydání nového povelu
Přerušení hlasového ovládání
Odmítnutí příchozího telefonního hovoru
Ukončení telefonického hovoru
Vypnutí/opětné zapnutí mikrofonu během telefonního hovoru
Aktivace/deaktivace pauzy v přehrávání ze zdrojů CD, USB/iPod,Bluetooth®
Aktivace/deaktivace funkce Mute rádia
+/-Nastavení hlasitosti audia: hands free, čtečky SMS, hlasových zpráv a zdroj přehrávání hudby
Aktivace hlasové identifikace
Přerušení hlasového povelu za účelem vydání nového povelu
Přerušení hlasového ovládání
Krátký stisk (režim Radio): naladění předchozí/následující stanice
Dlouhý stisk (režim Radio): ladění kmitočtů nahoru/dolů až do uvolnění tlačítka
Krátký stisk (režim CD, USB/iPod,Bluetooth®): přechod na následující/předchozí skladbu
Dlouhý stisk (režim USB/iPod,Bluetooth®): rychlé procházení vpřed/vzad až do uvolnění tlačítka
186
MULTIMEDIA
REŽIM TELEFONU
Aktivace režimu telefonu
Režim telefonu se zapne stiskem tlačítka
PHONE na čelním panelu. Připojení
telefonu je oznámeno příslušným
upozorněním na displeji.
Seznam kompatibilních mobilních
telefonů a podporovaných funkcí
naleznete na www.driveuconnect.eu nebo
lze kontaktovat zákaznickou linku
00800 2532 0000 (či na jiném
telefonním čísle podle toho, ve které
zemi se právě nacházíte: viz "Seznam
telefonních čísel služeb zákazníkům" v
dodatkuUconnect™).
Hlavní funkce
Grafickými tlačítky zobrazenými na
displeji je možné:
zadat telefonní číslo (grafickou
klávesnicí na displeji);
zobrazit kontakty uložené v seznamu
kontaktů v mobilním telefonu, volat
těmto kontaktům;
zobrazit kontakty / volat kontaktům
uloženým mezi posledními hovory;
přiřadit až 10 mobilů/audio zařízení
pro snazší a rychlejší přístup a připojení;
přesměrovat hovory ze systému do
mobilu a naopak a vypnout hlasitý provoz
hands free pro telefonování v soukromí.Spárování mobilního telefonu
Postup při párování mobilního telefonu:
aktivujte v mobilu funkciBluetooth®;stiskněte tlačítko PHONE na čelním
panelu;
jestliže se systémem není dosud
spárovaný žádný mobil, na displeji se
zobrazí příslušná obrazovka;
zvolením "Yes" zahájíte párování, pak
vyhledejte zařízeníUconnect™v mobilu;
vyžaduje-li to mobilní telefon, zadejte
na jeho klávesnici kód PIN zobrazený na
displeji systému nebo potvrďte PIN
zobrazený na mobilu;
z obrazovky "Phone" je možné mobilní
telefon spárovat takto: stiskněte
grafické tlačítko "Settings", pak grafické
tlačítko "Add Device" a postupujte dle
výše uvedených pokynů;
odpovězte "Yes" či “No” na dotaz, zda
chcete spárovat mobil jako oblíbené
zařízení;
POZN.: Po aktualizaci softwaru telefonu
se pro jeho správné fungování doporučuje
ho vymazat ze seznamu zařízení
spárovaných s audioaparaturou, vymazat
toto spárování i ze seznamu zařízení
spárovaných přes
Bluetooth®a znovu
telefon spárovat.
Uložení jmen/čísel do seznamu
kontaktů mobilního telefonu
Před spárováním mobilního telefonu se
ujistěte, zda máte v seznamu kontaktů vmobilním telefonu uložena jména, abyste
je mohli používat v systému handsfree
vozidla.
Přenos údajů z telefonu (seznam
kontaktů a poslední hovory)
Mobilní telefon musí obsahovat funkci
umožňující přenos seznamu kontaktů
technologií
Bluetooth®.
Na dotaz, zda zkopírovat seznam do
systému, odpovězte "Yes". Odpovědí "No"
bude možné údaje zkopírovat jindy.
Uskutečnění hovoru
Níže uvedené akce jsou možné jedině v
případě, že je daný mobilní telefon
podporuje.
Uskutečnění telefonního hovoru:
zvolte ikonu(seznam kontaktů v
mobilním telefonu);
zvolte položku "Recent Calls";
zvolte ikonu(grafická klávesnice);
stiskněte grafické tlačítko "Redial".
Obsluha příchozího hovoru
Grafickými tlačítky zobrazenými na
displeji lze obsluhovat následující funkce
telefonního hovoru:
Vyzvednutí hovoru: grafickým
tlačítkem "Answer" nebo tlačítkem
na
volantu;
Ukončení hovoru: grafickým tlačítkem
"Ignore" nebo tlačítkem
na volantu;
Nepřijmout hovor;
Přepnout na čekání/znovu vyzvednout;
190
MULTIMEDIA
Deaktivovat/aktivovat mikrofon;
Přesměrovat hovor;
Přepínat se mezi hovory;
Telefonní konference/vést dva aktivní
hovory.
Čtečka SMS
Aby bylo možné tuto funkci používat,
musí mobilní telefon podporovat posílání
SMS přes
Bluetooth®.
Pokud mobilní telefon tuto funkcionalitu
nepodporuje, je příslušné grafické
tlačítko
deaktivováno (zešedne).
Při přijetí SMS se na displeji zobrazí
obrazovka s nabídkou "Listen", "Call"
nebo "Ignore".
Do seznamu SMS přijatých přes mobil
vstoupíte stiskem grafického tlačítka
.
REŽIM NAVIGACE(pouze verze sUconnect™5" Radio Nav
LIVE)
Naplánování trasy
UPOZORNĚNÍ Z bezpečnostních důvodů
a pro omezení nepozornosti při řízení je
třeba trasu naplánovat před jízdou.
Postup pro naplánování trasy:
Dotykem na obrazovce zobrazte hlavní
menu, pak stiskněte "Drive to";
zvolte "Address": zemi či stát lze
změnit dotyke na vlaječku před zadáním
města;
zadejte jméno země nebo města či
PSČ; Během zadávání se zobrazují města
s podobnými jmény.
Zadejte jméno ulice. Během zadávání
se zobrazují ulice s podobnými jmény.
Jakmile se v seznamu zobrazí ulice,
kterou chcete zadat, stiskem na jméno ji
zvolte jako cíl.
Zadejte číslo popisné a stiskněte
"Done".
Pozice se zobrazí na mapě. Zvolte
"Select" pro pokračování nebo "Back" pro
zadání další adresy. Jestliže chcete zadat
jako cíl parkoviště, stiskněte "Car park" a
zvolte polohu v seznamu parkovišť v
blízkosti zadaného hlavního cíle;
jakmile se zobrazí nová trasa,
stiskněte "Done". Pro další informace o
trase stiskněte "Details". Pro změnu
trasy stiskněte "Change route".
Zobrazení mapy
Pro zobrazení mapy stiskněte "View map"
nebo "View route", a pak "Show map of
route" v hlavním menu.
Jakmile se na displeji zobrazí mapa,
existují tyto možnosti:
Měřítko mapy (nahoře vlevo).
Doprava: stávající problémy v dopravě.
Tlačítkem "Options" zvolte, zda se
informace o dopravní situaci mají
zobrazovat na mapě. Jestliže se na mapě
zobrazují informace o dopravní situaci,nezobrazí se "Points of interest" ani
"Favourites".
Grafické tlačítko "Options".
Grafické tlačítko "Search": Stiskem
tohoto tlačítka můžete vyhledat určité
adresy, "Favourites" nebo "Points of
interest".
Zoomovací lišta (dole vpravo):
přejetím kurzorem lze mapu
přiblížit/oddálit.
Menu nastavení
Pro přístup do menu “Settings” stiskněte
"Settings" v hlavním menu. Pro mapu
existují následující nastavení:
“2D/3D”: lze nastavit předdefinované
zobrazení mapy (2D či 3D);
"Advanced settings": lze zvolit
následující pokročilá nastavení:
“Car symbol”: lze zvolit symbol autíčka
zobrazujícího stávající polohu vozidla za
jízdy;
“Favourites”: lze přidat/přejmenovat/
odstranit "Favourites".
"GPS status": lze zobrazit stávající
stav příjmu GPS navigačním systémem.
"Home location": lze nastavit nebo
změnit adresu výchozí polohy.
“Keyboard”: lze zvolit klávesnici (pro
zadávání jmen a adres).
“Make your own menu”: do individuálně
nastaveného menu lze přidat až šest
tlačítek.
191
UPOZORNĚNÍ Hlasové povely je nutno
vyslovovat pouze za podmínky, že
nebude ohrožena bezpečnost jízdy v
souladu s příslušnými Pravidly silničního
provozu; mobilní telefon je nutno
používat správně.
Výběr z možností
V některých případech systém nedokáže
jednoznačně rozpoznat zadaný hlasový
povel a požádá o zvolení některé z
nanejvýš čtyř alternativ. Systém zobrazí
seznam alternativ a požádá o vyslovení
přiřazeného jména.
OCHRANA PŘED ODCIZENÍM
Systém je opatřen ochranou proti
odcizení založenou na výměně informací
mezi autorádiem a elektronickou řídicí
jednotkou (Body Computer) ve vozidle.
Tento systém zaručuje maximální
bezpečnost, přitom není nutné zadávat
tajný kód po každém odpojení autorádia
od napájení. Jestliže dopadne kontrola
dobře, systém začne fungovat.
Jestliže srovnané kódy nesouhlasí nebo
po výměně elektronické řídicí jednotky
(Body Computer), požádá aparatura o
zadání tajného kódu níže uvedeným
postupem.Zadání tajného kódu
Jestliže při zapnutí požádá systém o
zadání tajného kódu, zobrazí se na displeji
výzva „Please enter Anti-Theft Code“ a
po ní obrazovka s numerickou grafickou
klávesnicí pro zadání kódu.
Tajný kód sestává ze čtyř číslic od 1 do 9:
pro zadání první číslice kódu stiskněte
příslušnou číslici na displeji. Stejným
způsobem zadejte ostatní číslice kódu.
Po zadání čtvrté číslice začne systém
fungovat. Při zadání chybného kódu
zobrazí systém „Incorrect Code“ jako
upozornění, že je nutno zadat správný
kód.
Po třech pokusech o zadání kódu zobrazí
systém upozornění: „Incorrect Code.
Radio Locked. Please wait 30 minutes":
doba čekání se zobrazí na displeji. Po
zmizení nápisu je možné začít znovu s
postupem vkládání kódu.
Pasport autorádia
Jedná se dokument, který dokládá
vlastnictví systému. V pasportu je uveden
model systému, sériové číslo a tajný kód.
Při ztrátě pasportu se obraťte na
autorizovaný servis Alfa Romeo, vezměte
sebou průkaz totožnosti a doklady o
vlastnictví vozidla.
UPOZORNĚNÍ Pasport je nutno
uchovávat na bezpečném místě, aby bylo
možné použít údaje při odcizení.
POZOR
150)Zařízení (s USB nebo iPod) zasunuté do
USB portu nesmí vadit při ovládání
parkovací brzdy.
POZOR
151)Zařízení zasunuté do zdířky AUX nesmí
vadit při ovládání parkovací brzdy.
194
MULTIMEDIA