
2. Retirez la clé d'urgence de son
logement.
3. Retirez la prise de batterie en la
tournant dans le sens antihoraire.4. Retirez la pile de son logement et
remplacez-la par une pile neuve du
même type.
Procédez dans l'ordre inverse pour
remonter la clé.
Avertissement!
Effectuez l'opération de remplacement de
la pile avec soin, afin de ne pas
endommager la clé électronique.
Demande pour des
télécommandes
supplémentaires
Le système peut identifier jusqu'à huit
télécommandes.
Pour garantir que le moteur démarre et
le véhicule fonctionnera correctement,
utilisez uniquement les télécommandes
électroniques spécialement codées
pour les dispositifs électroniques du
véhicule.
Si une clé électronique télécommande
est codé pour un véhicule, elle ne peut
être utilisée sur un autre véhicule.
Remplacement de clés
Si vous avez besoin d'une
télécommande de rechange, consultez
un concessionnaire autorisé.
GUID-04016S0002EMRetrait du couvercle de la
télécommande
GUID-04016S0003EMRetrait de la clé d'urgence
GUID-04016S0004EMRetrait du couvercle de la pile
GUID-04016S0005EMEmplacement de la batterie
16
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE

Généralités
La déclaration de réglementation
suivante s'applique à tous dispositifs à
radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la
section 15 des règlements de la FCC et
aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer
d'interférences nuisibles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter
tous les types d'interférences, y
compris celles qui pourraient l'activer
de façon inopinée.
Nota :Toute modification non
expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité du
système pourrait entraîner la révocation
du droit de l'utilisateur d'en faire usage.
SYSTÈME
D'ALLUMAGE
Fonctionnement
Pour activer la fonction d'allumage sans
clé, la télécommande doit se trouver à
l'intérieur l'habitacle.
Le système d'allumage sans clé offre
les modes suivants :
STOP (ARRÊT) : moteur coupé,
direction bloquée. Certains dispositifs
électriques (p. ex. le système de
verrouillage central, l'alarme, etc.) sont
encore disponibles.
ON (EN FONCTION) : tous les
dispositifs électriques sont disponibles.
Vous pouvez accéder à cet état en
appuyant sur le bouton d'allumage une
fois, sans appuyer sur la pédale de
frein.
AVV : le moteur démarre. Vous
pouvez accéder à cet état en appuyant
sur le bouton d'allumage une fois, tout
en appuyant sur la pédale de frein.
Nota :
Avec le commutateur d'allumage
sans clé à la position ON (MARCHE) :
si 30 minutes sont passées avec le
levier de vitesses à la position P
(STATIONNEMENT) et que le moteur
est coupé, la fonction d'allumage sans
clé se réactive automatiquement à la
position STOP (ARRÊT).
Lorsque le moteur est en marche, il
est possible de retirer la
télécommande du véhicule. Le moteur
continue de fonctionner et le groupe
d'instruments indique l'absence de la
télécommande lorsque la porte est
fermée.
Pour obtenir de plus amples
renseignements sur le démarrage du
moteur, consultez le chapitre
« Démarrage du moteur » dans la
section « Démarrage et conduite ».
GUID-04026S0001EMBouton START/STOP
(DÉMARRAGE/ARRÊT) du système d'allumage sans clé
17

fonction de la pression de gonflage à
froid. La pression des pneus à froid est
mesurée lorsque le véhicule a été
immobilisé pendant au moins trois
heures ou lorsqu'il a roulé sur une
distance inférieure à 1,6 km (1 mi) après
une période d'immobilisation de trois
heures. La pression de gonflage à froid
des pneus ne doit pas dépasser la
valeur maximale moulée sur le flanc du
pneu. Consultez le paragraphe
« Pneus » dans la section « Entretien et
soin » pour obtenir des renseignements
sur la méthode appropriée de gonflage
des pneus du véhicule. La pression des
pneus augmente également pendant la
conduite du véhicule. Ce phénomène
est normal et vous ne devez pas retirer
d'air des pneus.
Le système de surveillance de la
pression des pneus avertit le
conducteur si la pression des pneus est
insuffisante si, pour une raison
quelconque, elle chute en deçà du seuil
d'avertissement, y compris en raison du
temps froid ou d'une perte normale de
pression par le pneu.
Le système de surveillance de la
pression des pneus arrête d'indiquer
une pression insuffisante des pneus
lorsqu'elle est égale ou supérieure au
niveau de gonflage à froid prescrit. Par
conséquent, si une pression insuffisante
des pneus est indiquée par le témoin
(
) allumé sur le groupe
d'instruments, augmentez la pression de gonflage prescrite jusqu'à la valeur
gonflage à froid.
Le système met automatiquement les
données à jour et le témoin du système
de surveillance de la pression des
pneus s'éteint dès la réception des
données de pression mises à jour.
Jusqu'à 20 minutes de conduite à plus
de 24 km/h (15 mi/h) peuvent être
nécessaires pour que le système de
surveillance de la pression des pneus
reçoive ces données.
Exemple de fonctionnement
Prenons l'exemple d'un véhicule dont la
pression recommandée de gonflage à
froid (stationné depuis plus de
trois heures) est de 227 kPa (33 lb/po
2).
Si la pression des pneus est de
193 kPa (28 lb/po
2) à une température
ambiante de 20 °C (68 °F), une chute
de température jusqu'à -7 °C (20 °F)
diminuera la pression des pneus
jusqu'à environ 165 kPa (24 lb/po
2).
Cette pression est suffisamment basse
pour que le témoin du système de
surveillance de la pression des pneus
s'allume. Lorsque le véhicule roule, la
pression remonte à environ 193 kPa
(28 lb/po
2), mais le témoin reste allumé.
En pareil cas, le témoin du système de
surveillance de la pression des pneus
s'éteindra uniquement lorsque les
pneus seront gonflés à la pression à
froid recommandée.
Avertissement!
Le système de surveillance de la
pression des pneus a été optimisé pour les
pneus et les roues d'origine. Les
paramètres d'avertissement et de pression
du système de surveillance de la pression
des pneus ont été établis pour la
dimension des pneus installés sur votre
véhicule. Vous pourriez altérer le
fonctionnement du système ou
endommager les capteurs lorsque vous
utilisez du matériel de dimension, de style
ou de type différents. Des roues provenant
du marché secondaire peuvent
endommager les capteurs.
L'utilisation d'un scellant à pneu de
marché secondaire peut désactiver le
capteur de système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Après
l'utilisation d'un scellant à pneu de marché
secondaire, il est recommandé de confier
votre véhicule à un concessionnaire
autorisé pour faire vérifier le
fonctionnement du capteur.
Après avoir inspecté ou réglé la pression
des pneus, n'oubliez pas de remettre en
place le bouchon du corps de valve. Ce
bouchon empêche l'humidité et la saleté
de pénétrer dans le corps de valve pour
prévenir les dommages au capteur du
système de surveillance de la pression des
pneus.
118
SÉCURITÉ

En commençant au prochain cycle
d'allumage, le système de surveillance
de la pression des pneus ne fait plus
retentir un carillon et le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (RÉPARER
LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE
LA PRESSION DES PNEUS) disparaît
de l'affichage du groupe d'instruments.
Au lieu, des tirets (--) prennent la place
des valeurs de pression des pneus.
Pour réactiver le système de
surveillance de la pression des pneus,
remplacez tous les quatre ensembles
de roues et pneus (pneus de route) par
des pneus pourvus de capteurs du
système de surveillance de la pression
des pneus. Puis, conduisez le véhicule
pendant 10 minutes au maximum à
plus de 24 km/h (15 mi/h). Si le
système détecte une anomalie, le
carillon du système de surveillance de
la pression des pneus retentit et le
témoin du système de surveillance de la
pression des pneus clignote pendant
75 secondes, puis s'éteint. Le groupe
d'instruments affiche le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (RÉPARER
LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE
LA PRESSION DES PNEUS), puis des
valeurs de pression à la place des tirets.
Au prochain cycle d'allumage, le
message « SERVICE TPM SYSTEM »
(RÉPARER LE SYSTÈME DE
SURVEILLANCE DE LA PRESSION
DES PNEUS) ne s'affiche plus tant que
l'anomalie du système n'est plus
présente.Nota :
Le système n'est pas conçu pour
se substituer à l'entretien normal des
pneus, ni pour signaler une défaillance
ou un autre problème d'un pneu.
Il ne faut pas non plus s'en servir
comme d'un manomètre pendant le
gonflage des pneus.
Lorsque la pression d'un pneu est
insuffisante, la conduite du véhicule va
provoquer la surchauffe du pneu et
entraîner une crevaison. De plus, le
gonflage insuffisant des pneus
augmente l'économie de carburant,
accélère l'usure des pneus et peut
nuire à la conduite ainsi qu'à la
capacité de freinage du véhicule.
Le système de surveillance de la
pression des pneus ne remplace pas
l'entretien approprié des pneus, et le
conducteur a la responsabilité de
maintenir une pression des pneus
adéquate, même si la pression n'est
pas suffisamment basse pour allumer
le témoin du système de surveillance
de la pression des pneus.
Les variations de température
saisonnières influencent la pression
des pneus, et le système de
surveillance de la pression des pneus
surveille la pression réelle des pneus.
Généralités
La déclaration de réglementation
suivante s'applique à tous dispositifs à
radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Ce dispositif est conforme à la norme
RSS 210 d'Industrie Canada et à la
Partie 15 du règlement de la FCC. Son
utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
(1) Il ne doit pas causer d'interférences
nuisibles.
(2) Ce dispositif doit pouvoir accepter
tous les types d'interférences, y
compris celles qui pourraient l'activer
de façon inopinée.
Nota : Toute modification non
expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité du
système pourrait entraîner la révocation
du droit de l'utilisateur d'en faire usage.
120
SÉCURITÉ

Ensembles de retenue pour
enfants et porte-bébés
Les experts en sécurité recommandent
de placer les enfants dans des
porte-bébés orientés vers l'arrière
jusqu'à ce qu'ils soient âgés de
deux ans ou jusqu'à ce qu'ils atteignent
la limite de taille ou de poids de leur
ensemble de retenue pour enfants
orienté vers l'arrière. Deux types
d'ensembles de retenue pour enfants
peuvent être orientés vers l'arrière : les
porte-bébés et les sièges d'enfant
transformables.
Les porte-bébés ne doivent être utilisés
qu'orientés vers l'arrière dans le
véhicule. C'est ce qui est recommandé
pour les nouveau-nés jusqu'à ce qu'ils
atteignent la limite de poids ou de
hauteur du porte-bébé. Les sièges
d'enfant transformables peuvent être
orientés tant vers l'arrière que vers
l'avant du véhicule. Les sièges d'enfant
transformables orientés vers l'arrière
ont une limite de poids plus élevée que
les porte-bébés, ce qui permet de les
utiliser dans ce sens pour les enfants
trop grands pour leur porte-bébé, mais
âgés de moins de deux ans. Les
enfants doivent voyager dans des
sièges orientés vers l'arrière tant qu'ils
n'ont pas atteint le poids ou la hauteur
limite de leur siège d'enfants
transformable.
Mise en garde!
Ne placez jamais un ensemble de
retenue pour enfants orienté vers l'arrière
devant un sac gonflable. Le déploiement
du sac gonflable avant du passager peut
provoquer des blessures graves ou la mort
à un enfant âgé de 12 ans ou moins, y
compris à un enfant installé dans un
ensemble de retenue pour enfants orienté
vers l'arrière.
Utilisez seulement un ensemble de
retenue pour enfants orienté vers l'arrière
dans un véhicule équipé d'un siège arrière.
Ensembles de retenue pour
enfants plus grands
Les enfants de deux ans ou qui sont
trop grands pour leur siège d'enfants
transformable orienté vers l'arrière
peuvent voyager dans des sièges
orientés vers l'avant. Les sièges
d'enfant orientés vers l'avant et les
sièges d'enfants transformables
orientés vers l'avant sont conçus pour
lesenfantsâgésdeplusdedeuxans
ou qui ne peuvent plus utiliser leur siège
d'enfant transformable orienté vers
l'arrière en raison de leur taille ou de
leur poids ayant dépassé la limite de
leur siège d'enfants transformable. Les
enfants devraient demeurer dans un
siège d'enfant orienté vers l'avant avec
harnais le plus longtemps possible, jusqu'à la limite de poids et de hauteur
imposée par le siège.
Tous les enfants qui ont dépassé le
poids ou la hauteur limite du siège
d'enfant orienté vers l'avant doivent
utiliser un siège d'appoint jusqu'à ce
qu'il soit possible d'ajuster
correctement les ceintures de sécurité
du véhicule. Si l'enfant ne peut
s'asseoir avec les genoux repliés à
l'avant du coussin de siège du véhicule
tout en ayant le dos appuyé contre le
dossier du siège, il doit utiliser un siège
d'appoint. L'enfant et le siège d'appoint
sont maintenus sur le siège du véhicule
par la ceinture de sécurité.
Mise en garde!
Si l'ensemble de retenue pour enfants
ou bébés est mal installé, il y a risque de
défaillance. Le dispositif pourrait se
détacher en cas de collision. L'enfant
pourrait être gravement blessé, voire tué. Il
est impératif de suivre à la lettre les
directives du constructeur au moment de
l'installation d'un ensemble de retenue
pour enfants ou bébés.
Après l'installation d'un ensemble de
retenue pour enfants dans le véhicule, ne
déplacez pas le siège de voiture vers
l'avant ou vers l'arrière, car vous risqueriez
de desserrer les fixations de l'ensemble de
retenue pour enfants. Retirez l'ensemble de
retenue pour enfants avant de régler la
position du siège de voiture. Lorsque vous
142
SÉCURITÉ

DÉMARRAGE DU
MOTEUR
Démarrage du moteur
Avant de démarrer le moteur, s’assurer
de régler le siège, le rétroviseur intérieur,
les rétroviseurs extérieurs et de boucler
la ceinture de sécurité correctement.
Ne jamais appuyer sur la pédale
d'accélérateur avant de démarrer le
moteur.
Au besoin, des messages indiquant la
procédure de démarrage peuvent
apparaître sur l'affichage.
Mise en garde!
Lorsque vous quittez le véhicule, retirez
toujours la télécommande du véhicule et
verrouillez les portières.
Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le
véhicule ou dans un endroit où ils auraient
accès à un véhicule non verrouillé.
Pour un certain nombre de raisons, il est
dangereux de laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule. Les enfants
ou d'autres personnes peuvent subir des
blessures graves, voire mortelles. Les
enfants doivent être avertis de ne pas
toucher au frein de stationnement, à la
pédale de frein ou au sélecteur du rapport
de transmission.
Ne laissez pas la télécommande dans le
véhicule, ou à proximité de celui-ci, ou
dans un endroit accessible aux enfants. Un
enfant pourrait actionner les glaces à
commande électrique, d'autres
commandes ou déplacer le véhicule.
Ne laissez jamais d'enfants ou
d'animaux dans un véhicule stationné
lorsqu'il fait chaud. L'augmentation de la
température dans l'habitacle peut causer
des blessures graves ou la mort.
Procédure de
démarrage
Pour cela, procédez comme suit :
1. Serrez le frein de stationnement
électrique et réglez le sélecteur de
vitesses à la position P
(STATIONNEMENT) ou N (POINT
MORT).
2. Enfoncez complètement la pédale
de frein sans toucher la pédale
d'accélérateur.
3. Appuyez brièvement sur le
bouton-poussoir d'allumage.
4. Si le moteur ne démarre pas dans
un délai de quelques secondes, vous
devez répéter la procédure.
Si le problème persiste, communiquez
avec un concessionnaire autorisé.
Mise en garde!
N'essayez jamais de faire démarrer le
véhicule en versant du carburant ou
d'autres liquides inflammables dans
l'ouverture d'admission d'air du corps de
papillon. Cela pourrait déclencher un
incendie instantané et vous infliger des
blessures graves.
Il ne faut pas essayer de faire démarrer
le moteur en poussant ou en remorquant le
véhicule. Les véhicules munis d'une
transmission automatique ne peuvent pas
être démarrés de cette façon. Le carburant
non brûlé pourrait pénétrer dans le
catalyseur et, une fois le moteur démarré,
s'enflammer et endommager le catalyseur
ainsi que le véhicule.
Si la batterie du véhicule est déchargée,
on peut faire démarrer le moteur en se
raccordant à l'aide de câbles volants à une
batterie d'appoint ou à la batterie d'un
autre véhicule. Ce type de démarrage peut
être dangereux s'il n'est pas effectué
correctement. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez la rubrique
« Démarrage d'urgence » de la section « En
cas d'urgence ».
154
DÉMARRAGE ET CONDUITE

Remarques importantes
De la glace, de la neige ou de la
boue sur la surface de la caméra de
marche arrière peut réduire sa
sensibilité. Il est important de garder la
surface de la caméra propre et sans
débris.
Pendant le stationnement, portez
attention aux obstacles pouvant se
trouver au-dessus ou en dessous de la
plage de la caméra.
RAVITAILLEMENT DU
VÉHICULE
Ravitaillement du
véhicule
Avant de faire le plein, assurez-vous
que le type de carburant est correct.
Arrêter également le moteur avant de
faire le plein.
Nota : Une mauvaise efficacité du
catalyseur peut engendrer des
émissions nocives, ce qui contribuera à
la pollution atmosphérique.
Avertissement!
N'introduisez jamais de l'essence au plomb
dans le réservoir de carburant, même par
petites quantités et même en cas
d'urgence, sous peine d'endommager le
catalyseur de façon irréparable.
Capacité de
ravitaillement
Pour vous assurer que vous faites le
plein complètement, refaites l'appoint
deux fois après le premier déclic du
pistolet de la pompe à carburant.
Des appoints supplémentaires
pourraient engendrer des erreurs dans
le système d'alimentation en carburant.
Procédure de
ravitaillement
La trappe du réservoir de carburant se
déverrouille lorsque le système de
verrouillage central des portières est
déverrouillé. Elle se verrouille
automatiquement lorsque le système
de verrouillage central est engagé.
Ouverture de la trappe du réservoir
de carburant
Pour faire l'appoint, procédez comme
suit :
1. Ouvrez la trappe du réservoir de
carburant en appuyant sur le point
indiqué par la flèche.
2. Retirez le bouchon du réservoir de
carburant.
3. Insérez complètement le pistolet de
la pompe à carburant dans le tuyau de
remplissage.
GUID-07206S0001EMTrappe de carburant
197

4. Lorsque le pistolet de la pompe
émet un déclic ou se ferme, avant de
retirer le gicleur, attendez pendant au
moins 10 secondes pour que le
carburant coule dans le réservoir.
5. Retirez la buse de remplissage de
carburant, serrez le bouchon du
réservoir de carburant d'environ un
quart de tour jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic. Cela vous indique
que le bouchon est bien serré.
L'étiquette indique le type de carburant
(CARBURANT SANS PLOMB =
essence).
Ouverture d'urgence de la trappe
de carburant
En cas d'urgence, vous pouvez ouvrir la
trappe du réservoir de carburant en
l'actionnant à partir de l'intérieur du
coffre.Pour cela, procédez comme suit :
1. Ouvrez le couvercle du coffre et
accédez aux câbles d'ouverture
d'urgence, situés sur le côté du
réservoir de carburant.
2. Tirez le cordon pour déverrouiller la
trappe du réservoir de carburant.
3. Ouvrez la trappe du réservoir de
carburant en appuyant dessus (voir les
directives précédentes).
Mise en garde!
Ne fumez jamais à proximité ou à
l'intérieur du véhicule lorsque la trappe de
carburant est ouverte ou lorsque le
réservoir est en cours de remplissage.
N'ajoutez jamais de carburant lorsque le
moteur tourne. Une telle pratique peut
constituer une infraction à certaines lois ou
réglementations locales ou fédérales sur les
incendies et entraîner l'allumage du témoin
d'anomalie.
Vous risquez de causer un incendie si
vous remplissez d'essence un bidon
portable placé à l'intérieur du véhicule.
Vous pourriez subir des brûlures. Posez
toujours les bidons au sol lorsque vous les
remplissez.
Nota : Si le compartiment de
remplissage est lavé à l'aide d'un jet
haute pression, maintenez celui-ci à
une distance d'au moins 20 cm (8 po).
CHARGEMENT DU
VÉHICULE
Étiquette
d'homologation du
véhicule
Conformément aux règlements de la
NHTSA, une étiquette d'homologation
est apposée sur la portière du
conducteur ou sur le montant de la
portière.
Cette étiquette comporte le mois et
l'année de fabrication, le poids nominal
brut du véhicule (PNBV), le poids
nominal brut sur l'essieu (PNBE) avant
et arrière ainsi que le numéro
d'identification du véhicule (NIV). Le
mois, le jour et l'heure de fabrication du
véhicule figurent également sur cette
étiquette. Le code à barres qui figure au
bas de cette étiquette représente votre
NIV.
Poids nominal brut du véhicule
(PNBV)
Le PNBV représente le poids total
autorisé du véhicule qui comprend le
poids du conducteur, des passagers,
du véhicule, des équipements en
options et de la charge transportée.
Cette étiquette informe également sur
les capacités maximales de poids des
essieux avant et arrière (PNBE). La
charge totale doit être limitée de façon
à ne pas dépasser le PNBV et le PNBE
des essieux avant et arrière.GUID-07206S0002EMÉtiquette de trappe de carburant
198
DÉMARRAGE ET CONDUITE