233
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uApplications Navi pou r téléphone intelligent
Caractéristiques
Applications Navi pour téléphone intelligent
Il est possible de connecter un iPhone au système pour lancer l’ intégration entre l’application
de navigation AcuraLink du télé phone intelligent et le véhicule. Cela permet de voir
l’application sur l’affichage du véhicule. Utiliser la molette d’interface et les boutons pour
commander l’application lorsque connecté au véhicule.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’application de navigation AcuraLink, ses
caractéristiques et son fonctionnement, la compatibilité du téléphone , les exigences en matière
de connexion et le télé chargement, consulter le acuralink.acura.com.1Applications Navi pour téléphone intelligent
Il est nécessaire d’acheter l’application de navigation
AcuraLink. La trousse de câblage nécessaire est vendue
séparément. Pour obtenir de plus amples renseignements,
consulter un concessionnaire.
Certains téléphones cellulaires et applications ne sont pas
compatibles avec ce système. Le système n’affiche pas toutes
les applications disponibles du téléphone intelligent, et
certaines applications doivent ê tre préinstallées. Pour obtenir
de plus amples renseignements, consulter un
concessionnaire.
La connexion Bluetooth® de votre téléphone intelligent doit
être activée si un autre appare il électronique est connecté au
système. 2
Pour jumeler un téléphone cellulaire
(lorsqu’un téléphone est déjà jumelé au
système)
P. 306
Affichage audio/d’information
L’icône de l’application de navigation installée
sur l’iPhone apparaît à l’écran.
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMD)
Utiliser l’affichage pour saisir des données.
Bouton APP
Appuyer pour activer l’appl ication. L’application
apparaît lorsque le téléphone, sur lequel
l’application de navigation exclusive à Acura est
installée, est connecté à la chaîne sonore avec
Bluetooth® à l’aide d’un câble HDMI ®.
Bouton MENU
Enfoncer pour afficher un menu de
l’application de navigation tel que :
●Destination●Options de la carte●Options de l’itinéraire , etc.
Bouton SETTINGS (réglages)
Appuyer sur le bouton pour configurer ce
qui suit :
●Affichage d’ajustement●Volume de guidage●Sync horloge avec Smartphone
Molette d’interface
●Faire tourner la molette vers la
gauche et la droite pour effectuer
un zoom avant et arrière.
●Déplacer vers les huit directions
pour faire défiler la carte.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 233 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
245à suivre
Caractéristiques
Fonctions personnalisées*
Consulter le manuel du système de navigation pour les fonctions personnalisées, sauf pour la
fonction Configuration véhicule .
Utiliser l’affichage audio/d’information pour personnali ser certaines caractéristiques.
■Comment personnaliser
Sélectionner l’élément de réglage désiré en appuyant sur le bouton SETTINGS (réglages), puis
en tournant lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE et que le véhicule est à l’arrêt
complet. Appuyer .
1 Fonctions personnalisées*
Pour personnaliser les réglages, s’assurer que le véhicule est
complètement arrêté et mettre la boîte de vitesse en position
(P.
Pour personnaliser d’autres fonctions, tourner le bouton
déplacer , , ou , puis appuyer . 2
Liste des options de personnalisation P. 251
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigation
Bouton SETTINGS (réglages)
Affichage audio/d’information
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 245 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
248
uuFonctions personnalisées*u
Caractéristiques
Réglages jouer chanson*1
Par
défaut
Source de sélection
Réinitialiser maintenantInformation d’entretien
Orientation fixe
Orientation dynamique
Caméra arrière
Surveillance de Ch angement de Voie
*1 :
Consulter le manuel du système de navigation.Configurations
de la Navi*
Mode déverr. clé et télécommande
Confirm. Verrouillage sans clé
Délai reverrouillage sécurité
Verrouillage auto portières
Déverrouillage auto portières
Réglage portes
Illustration d’album*1
Liste des dispos itifs Bluetooth*1
Connecter dispositiff Bluetooth audio*1
Peut changer en fonction
de la source actuelle
sélectionnée.
Mode Radio HD*1
SportsFlashMD*1
Avis
Bip
Équipes favorites
Par
défaut
Configurations de la caméra
SXM
Bluetooth
Autre
Configuration
Audio
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 248 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
298
Caractéristiques
Bluetooth® HandsFreeLink ®
Bluetooth® HandsFreeLink ® (HFL) permet d’effectuer et de recevoir des appels par
l’intermédiaire du sy stème de navigation*/de la chaîne sonore du véhicule, sans avoir à
manipuler le téléphone cellulaire.
Utilisation de HFL
Bouton (prise d’appel) : Appuyer pour aller à un écran de commande vocale propre au
téléphone ou pour répondre à un appel entrant.
Bouton (raccrocher/retour) : Appuyer pour mettre fin à l’appel ou annuler une
commande.
Bouton (parler) : Appuyer pour donner des commandes vocales HFL.
Bouton PHONE (téléphone) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone.
Molette d’interface : Tourner pour sélectionner un él ément à l’écran, puis appuyer .
Déplacer , , ou pour choisir un menu secondaire.
■Boutons HFL
Modèles avec deux affichages1 Utilisation de HFL
Placer le téléphone là où on peut obtenir une bonne
réception.
Pour utiliser HFL, il faut un téléphone cellulaire compatible
avec Bluetooth. Pour obtenir la liste des téléphones
compatibles, les procédures de jumelage et la compatibilité
des caractéristiques spéciales :
•É.-U. : Visiter le www.acura.com/handsfreelink , ou
composer le 1-888-528-7876.
•Canada : Visiter www.handsfreelink.ca , ou composer le
1-888-528-7876.
Pour utiliser HFL, le réglage Bluetooth doit être réglé à
Activer .
2
Fonctions personnalisées* P. 245
Conseils pour les commandes vocales :
•Diriger les bouches d’air de fa çon à ce qu’elles ne soient
pas en direction du plafond et relever toutes les glaces, car
le bruit émanant de celles-ci peut causer de l’interférence
dans le microphone.
•Appuyer sur le bouton pour faire un appel à l’aide
d’une marque vocale enregistrée, d’un nom provenant de
l’annuaire ou d’un numéro. Parler clairement et
naturellement après le signal sonore.
•Si le microphone capte d’au tres voix que la vôtre, la
commande pourrait être mal interprétée.
•Pour changer le niveau du volume, utiliser le bouton du
volume de la chaîne sonore ou les télécommandes de la
chaîne sonore sur le volant de direction.
Les lois provinciales, fédérales ou locales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
En cas de réception d’un appel pendant l’utilisation de la
chaîne sonore, le système re prend son fonctionnement à la
conclusion de l’appel.
Bouton Parler Augmenter le volume
Microphone
Bouton raccrocher/retour
Bouton
de prise
d’appel
Molette
d’interface Bouton PHONE
(téléphone)
Diminuer
le volume
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 298 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
406
Conduite
Caméra de recul à angles multiples
Au sujet de la caméra de recul à angles multiples
Consulter le manuel du système de navigation.
L’affichage audio/d’information peut afficher le s prises de vue arrière du véhicule. L’affichage
passe automatiquement à la vue arrière lorsque le levier de vitesses passe à
(R.
Il est possible de voir trois diffé rents angles de caméra sur l’affichage de la vue arrière. Appuyer
sur le bouton sélecteur pour changer l’angle.
Si le dernier mode sélecti onné était Vue grand-angle ou Vue normale, ce mode sera
sélectionné à nouveau la prochaine fois que le levier de vitesses passera à
(R. Si la Vue de haut
a été utilisée la dernière fois, le m ode de Vue grand-angle est sélectionné.
■Zone affichée par la caméra de recul à angles multiples
1Au sujet de la caméra de recul à angles multiples
La vue de la caméra de recul es t restreinte. Il est impossible
de voir les coins du pare-chocs et ce qui se trouve sous le
pare-chocs. Sa lentille unique fait également paraître les
objets plus près ou plus loin qu’ils ne le sont réellement.
Confirmer visuellement qu’il est sécuritaire de continuer
avant de reculer. Certaines conditions (comme les conditions
météorologiques, l’éclairage et les températures élevées)
peuvent également restreindre la vue arrière. Ne pas se fier
uniquement à l’affichage de la vue arrière, lequel ne donne
pas toute l’information sur ce qui se trouve à l’arrière du
véhicule.
Si la lentille de la caméra est couverte de saleté ou de buée,
utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer la lentille et
la garder exempte de toute saleté.
Il est possible de modifier les réglages Orientation fixe et
Orientation dynamique .
2
Fonctions personnalisées* P. 245
Orientation fixe
Activer : Les lignes de repère appara issent lorsque le levier
de vitesses passe en position
( R.
Désact. : Les lignes de repère n’apparaissent pas.
Orientation dynamique
Activer : Les lignes de repère bouge nt selon le sens de
déplacement du volant de direction.
Désact. : Les lignes de repère ne bougent pas.
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigation
Mode Vue de haut Mode Vue normale Mode Vue d’ensemble
Directives
Pare-chocs
Caméra
Environ 3 m (118 po) Environ 2 m (79 po) Environ 1 m (39 po) Environ 50 cm (20 po)
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 406 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
451
Entretien
Batterie
Vérification de la batterie
L’état de la batterie est surveillé par un capteur situé sur la borne négative de la batterie. Si le
capteur est défectueux, un message d’avertissement apparaîtra sur l’affichage multifonctions.
Si cette situation se produi t, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Tous les mois, vérifier la présence de corrosion sur les bornes de batterie.
Si la batterie du véhicule est déconnectée ou lorsqu’elle est déchargée :
•La chaîne sonore est désactivée.
2 Réactivation de la chaîne sonore P. 169
•L’horloge se réinitialise.
2 Horloge P. 108
•Le système de navigation* est désactivé.
2 Se reporter au manuel du système de navigation
Charger la batterie
Déconnecter les deux câbles de batterie afin de prévenir tout dommage au système électrique
du véhicule. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier.
1 Batterie
ATTENTION : Les bornes, les cosses et les
accessoires connexes de la batterie contiennent du plomb et
des composés de plomb.
Se laver les mains après la manutention.
S’il y a de la corrosion, nettoyer les bornes de batterie en
appliquant une solution de pou dre à pâte et d’eau. Nettoyer
les bornes avec un chiffon humide. Essuyer la batterie avec
un chiffon ou un linge sec. Endui re les bornes de graisse pour
éviter la corrosion à l’avenir.
Lors du remplacement de la batte rie, la batterie de rechange
doit répondre aux mêmes spécifications.
Consulter un concessionnaire pour de plus amples
renseignements.
3ATTENTION
La batterie émet du gaz hydrogène explosif
pendant son fonctionnement normal.
Une étincelle ou une flamme peut faire exploser
la batterie avec une force suffisante pour tuer ou
blesser gravement.
Pour faire tout entretien de la batterie, porter
des vêtements de protection et un masque de
protection ou confier l’entretien à un technicien
qualifié.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 451 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM