
5
Guide de référence pratique
❙Essuie-glaces/lave-glaces (P140)
❙Boutons du régulateur de vitesse* (P349)
❙Boutons de télécommande de la chaîne sonore 
(P170)
❙Phares/clignotants (P136)
❙Phares antibrouillard* (P139)
❙Sélecteur de vitesse sur le volant (rétrograder) 
(P348)
❙Sélecteur de vitesse sur le volant 
(passer à un rapport supérieur) 
(P348)
❙Boutons de commandes vocales du système de navigation* 
() Consulter le manuel du système de navigation
❙Boutons de commandes vocales du système 
Bluetooth ® HandsFreeLink ® 
(P269)
❙Bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser) (P92)
❙Bouton  (information) (P90)
❙Bouton du système d’aide au respect des voies 
(LKAS)* (P375)
❙Boutons du régulateur de vitesse et d’espacement 
(ACC)* (P354)
❙Bouton de distance* (P362)
❙Commande de luminosité (P142)
❙Avertisseur sonore (Appuyer autour de  .)
*  Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book  Page 5  Tuesday, April 5, 2016  10:29 AM 

11
Guide de référence pratique
Commandes (P107)
Horloge (P108)
Le système de navigation reçoit des signaux des 
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour 
automatique de l’horloge.
L’horloge peut aussi être réglée manuellement.
aAccéder à l’écran du  Réglage de l’horloge.
2Réglage de l’horloge (P108)
bTourner   pour changer l’heure, puis 
appuyer .
cTourner   pour changer les minutes, 
puis appuyer  .
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigationModèles avec deux affichages
Heure
Type d'horloge/Fond d'écran
Configurations du système
aAppuyer sur le bouton 
CLOCK (AUX ) 
(horloge [auxiliaire]) jusqu’à ce que 
l’heure affichée commence à clignoter.
bAppuyer sur les boutons de 
programmation  (4  (heure) ou  (5  
(minute) pour régler l’heure. Appuyer sur 
le bouton de programmation  (6  
(réinitialiser) pour régler l’horloge à 
l’heure la plus proche.
cAppuyer de nouveau sur le bouton  CLOCK 
(horloge) pour programmer l’heure.
Bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/
arrêt du moteur) 
(P133)
Appuyer sur le bouton pour changer le mode 
d’alimentation du véhicule.
Modèles avec un affichageClignotants (P136)
Phares (P136)
Manette de comma nde des clignotants
Droit
Gauche
Interrupteurs de commande des phares
Feux de 
croisement Feux de route
Clignotement
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book  Page 11  Tuesday, April 5, 2016  10:29 AM 

12
Guide de référence pratique
Essuie-glaces et lave-glaces 
(P140)
*1 : Modèles avec essuie-glaces automatiques à 
réglage intermittent
*2 : Modèles sans essuie-glaces automatiques à  réglage intermittent
Levier de commande 
d’essuie-glaces/de lave-glaces
Anneau de réglage : Faible sensibilité
*1
     : Basse vitesse,  balayages moins fréquents*2
: Haute sensibilité*1
     : Haute vitesse, balayages plus fréquents*2
MIST : Balayage momentané à 
haute vitesse
OFF : Arrêt
AUTO
*1 : La vitesse des essuie-
glaces change 
automatiquement
INT
*2 : Balayage à basse vitesse 
avec utilisation intermittente
LO  : Balayage à basse vitesse
HI  : Balayage à haute vitesse
Tirer vers soi 
pour 
pulvériser le 
liquide de 
lave-glaces.
Volant de direction (P143)
● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi, 
régler à la position voulue puis remettre le 
levier en position de blocage.
Déverrouillage des 
portières avant à partir de 
l’intérieur 
(P118)
● Tirer sur la poignée intérieure d’une portière 
avant pour la déverrouiller et l’ouvrir en 
même temps, dans un seul mouvement.
Coffre (P122)
● Pour déverrouiller et ouvrir le coffre :
•Tirer sur la commande d’ouverture du coffre.
•Appuyer sur le bouton de commande d’ouverture 
du coffre sur la télécommande d’accès sans clé.
•Appuyer sur le bouton de commande 
d’ouverture du coffre sur  le couvercle du coffre.
Rétroviseurs extérieurs 
électriques 
(P147)
● Avec le mode d’alimentation à MARCHE, 
déplacer le commutateur de sélection vers  L 
(gauche) ou  R (droite).
● Pour régler le rétroviseur, appuyer sur le côté 
correspondant du commutateur de réglage.
Commande d’ouverture du coffre
Commutateur de sélection
Commutateur de réglage
17 ACURA ILX-33TX6C400.book  Page 12  Tuesday, April 5, 2016  10:29 AM 

14
Guide de référence pratique
Caractéristiques 
(P165)
Télécommandes de la 
chaîne sonore 
(P170)
● Bouton  VOL (volume)
Appuyer sur   /   pour augmenter ou 
réduire le volume.
● Bouton  MODE
Appuyer pour changer le mode audio : FM1/
FM2/AM/CD/AUX.
Appuyer pour changer le mode audio : FM/
AM/SiriusXM ®/CD/USB/iPod/ Bluetooth® 
Audio/Pandora ®
*/AhaMD/AUX HDMI®.
● Bouton  CH (station)
Radio : Appuyer pour changer de station  programmée.
Maintenir enfoncé pour aller à la prochaine 
station disponible ou à la précédente.
CD/dispositif USB :
Appuyer pour aller au début de la 
prochaine chanson ou retourner au 
début de la chanson en cours.
Maintenir enfoncé pour changer de dossier.
Bouton  CH (station)Bouton 
MODE
Bouton 
VOL (volume)
Modèles avec un affichage
Modèles avec deux affichages
Chaîne sonore (P166)
Pour le fonctionnement  du système de navigation 
() Consulter le manuel du système de navigation
Modèles avec un affichage
Affichage audio/
d’information
Bouton sélecteur Bouton 
VOL /   
(volume/alimentation)
Bouton  CD
Fente de CD
Bouton  
(éjection de CD)
Boutons de programmation
Bouton  SETUP 
(configuration)
Bouton  PHONE (téléphone) Bouton DISPLAY  (affichage)Bouton 
A.SEL 
(sélection automatique) Barre  SKIP (sauter)
Bouton 
AUX
Bouton  BACK 
(retour) Bouton  SCAN 
(balayer) Bouton  FM
Bouton 
AM
Barre FOLDER  
(dossier)
17 ACURA ILX-33TX6C400.book  Page 14  Tuesday, April 5, 2016  10:29 AM 

17
Guide de référence pratique
Bouton VSA® OFF 
(désactivé) 
(P382)
● Le système d’assistance à la stabilité du 
véhicule (VSA ®) aide à stabiliser le véhicule 
dans les virages serrés, et aide à maintenir la 
traction lors de l’accélération sur des 
surfaces routières glissantes ou meubles.
● Le système VSA ® s’active automatiquement à 
chaque démarrage du moteur.
● Pour activer ou désactiver le système VSA ®, 
maintenir le bouton enfoncé jusqu’à 
l’obtention d’un signal sonore.
Régulateur de vitesse* (P349)
● Le régulateur de vitesse permet de 
maintenir une vitesse de consigne sans 
garder le pied sur la pédale d’accélérateur.
● Pour utiliser le régulateur de vitesse, appuyer 
sur le bouton  CRUISE (régulateur de vitesse), 
puis appuyer sur  DECEL/SET (ralentir/régler) 
une fois que le véhicule atteint la vitesse 
désirée (supérieure à 40 km/h).
Bouton OFF (désactivé) du 
système de freinage 
atténuant les collisions 
(Collision Mitigation 
Braking System
MD ou 
CMBS
MD)* (P393)
● Lorsqu’une collision semble inévitable, le 
CMBS
MD aide le conducteur à réduire la 
vitesse du véhicule et la gravité de la collision.
● Pour activer ou désactiver le système 
CMBS
MD, maintenir le bouton enfoncé 
jusqu’à l’obtention d’un signal sonore.
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) 
(P385)
● Le TPMS surveille la pression de gonflage des pneus.
● Le TPMS s’active automatiquement chaque fois que le moteur démarre.
Remplissage du réservoir de carburant (P407)
aPousser sur la poignée de 
déverrouillage du volet du 
réservoir de carburant.
bDévisser lentement le 
bouchon du réservoir de 
carburant pour le retirer.
cDéposer le bouchon dans 
le support du volet du 
réservoir de carburant.
dAprès avoir fait le plein, 
serrer le bouchon du 
réservoir de carburant 
jusqu’à ce qu’au moins un déclic se fasse entendre.
Carburant recommandé : Le supercarburant sans plomb avec indice d’octane à la pompe 
de 91 ou plus est recommandé.
Capacité du réservoir de carburant : 50 l (13,2 gal US)
*  Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book  Page 17  Tuesday, April 5, 2016  10:29 AM 

21
Guide de référence pratique
Pourquoi les portières se 
reverrouillent après les avoir 
déverrouillées ?Si les portières ne sont pas ouvertes dans les 30 secondes qui suivent, 
les portières se reverrouillent auto matiquement pour une question de 
sécurité.
Pourquoi un signal sonore se 
fait-il entendre lorsque j’ouvre 
la portière du conducteur ?Le signal sonore se fait entendre lorsque :●Le mode d’alimentation est sur ACCESSOIRE.●Les feux extérieurs sont restés allumés.
Pourquoi le signal sonore se 
fait-il entendre lorsqu’on 
commence à conduire ?Le signal sonore se fait entendre lorsque :●Le conducteur et/ou le passager avant n’ont pas bouclé leur ceinture 
de sécurité.
●Le levier de frein de stationnem ent n’est pas entièrement dégagé.
Pourquoi un bruit de 
crissement se fait-il entendre 
lorsque la pédale de frein est 
enfoncée ?Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire 
vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Une essence sans plomb avec 
un indice d’octane (PON) de 91 
ou plus est recommandée.
Est-il possible d’utiliser une 
essence sans plomb avec un 
indice d’octane à la pompe 
(PON) de 87 ou plus dans ce 
véhicule ?Une essence sans plomb avec un indi ce d’octane (PON) de 91 ou plus 
est recommandée.
L’utilisation d’une essence avec un in dice d’octane inférieur peut causer 
un bruit occasionnel de cognement métallique dans le moteur et 
réduire le rendement du moteur.
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane inférieur à 87 
pourrait endommager le moteur.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book  Page 21  Tuesday, April 5, 2016  10:29 AM 

à suivre29
uuCeintures de sécurité uAu sujet des ceintures de sécurité
Conduite prudente
■Utilisation appropriée des ceintures de sécurité
Suivre ces directives d’utilisation correcte :
•Tous les occupants doivent s’a sseoir bien droit, bien au fond du siège et demeurer dans 
cette position pendant la duré e du trajet. Adopter une postu re relâchée ou se pencher 
réduit l’efficacité de la ceinture et augmente  les risques de blessures graves en cas de 
collision.
•Ne jamais faire passer l’épaulière d’une ceinture  sous-abdominale/épaulière sous le bras ou 
derrière le dos. Cela  peut entraîner des blessures très graves  lors d’une collision.
•Deux personnes ne doiven t jamais utiliser une même ceintu re de sécurité. Ils s’exposeraient 
autrement à de graves blessures en cas d’accident.
•Ne pas ajouter d’accessoires au x ceintures de sécurité. Les dispositifs conçus pour améliorer 
le confort ou pour changer la po sition de la partie épaulière de la ceinture de sécurité 
peuvent réduire la capa cité protectrice et augmenter le  risque d’être blessé lors d’une 
collision.
Le véhicule surveille l’utilisation des ceintures de 
sécurité avant. Si le mode d’alimentation passe à 
MARCHE avant que la ceinture de sécurité du 
conducteur ne soit bouclée, un signal sonore 
retentira et le témoin clignotera. Si le conducteur ne 
boucle pas sa ceinture de sécurité avant l’arrêt du 
signal sonore, le témoin restera allumé.
Le signal sonore retentira  périodiquement et le 
témoin clignotera pendant  la conduite, jusqu’à ce 
que le conducteur et/ou le passager avant aient 
bouclé leur ceinture de sécurité respective.
■Aide-mémoire des ceintures de sécurité
1 Au sujet des ceintures de sécurité
Si un passager du siège arrière se  déplace et étire la ceinture 
de sécurité, le mécani sme de blocage peut s’activer. Si cela se 
produit, relâcher le rétracteur  de ceinture de sécurité en 
détachant la ceinture de sécurité afin de permettre à la 
ceinture de se rétracter au co mplet. Ensuite, reboucler la 
ceinture.
1 Aide-mémoire des ceintures de sécurité
Une fois que le mode d’alim entation passe à MARCHE, le 
témoin s’allumera aussi si le  passager avant ne boucle pas sa 
ceinture de sécurité dans  les six secondes qui suivent.
Si personne n’occupe le siège pa ssager avant, le témoin ne 
s’allumera pas et le signal  sonore ne retentira pas.
Il se peut que le témoin ne s’allume pas et que le signal 
sonore ne retentisse pas si le  poids de l’occupant n’est pas 
suffisant pour activer le capteu r de poids. Ces occupants (p. 
ex., les bébés et les enfants en  bas âge) devraient être assis 
sur le siège arrière, car le déploiement d’un coussin gonflable 
avant pourrait leur causer de s blessures corporelles ou même 
la mort. 2
Protection des jeunes passagers P. 48
Modèles avec 
affichage 
couleurModèles sans 
affichage 
couleur
17 ACURA ILX-33TX6C400.book  Page 29  Tuesday, April 5, 2016  10:29 AM 

à suivre39
uuCoussins de sécurité gonflables uCoussins de sécurité gonflables avant (SRS)
Conduite prudenteLes coussins de sécurité gonflabl es avant sont conçus pour se déployer lors de collisions 
frontales d’intensité modérée à  grave. Si le véhicule décélère soudainement, les capteurs 
envoient l’information à l’unité de  contrôle qui relaie un signal de déploiement à un coussin de 
sécurité gonf lable avant, ou aux deux.
Une collision frontale pe ut se produire de face ou à angle entre deux véhicules, ou lorsqu’un 
véhicule entre en collisi on avec un objet stationnaire,  comme un mur de béton.
Alors que la ceinture de sécurité retient le torse, le 
coussin de sécurité gonf lable avant fourni une 
protection supplémentair e pour la tête et la 
poitrine.
Les coussins de sécurité  gonflables avant se 
dégonflent immédiatement af in de ne pas gêner le 
conducteur quant à la  visibilité, la maîtrise du volant 
de direction ou d’autres commandes.
Le temps total de déploiement et de dégonflage des coussins  de sécurité gonflables est 
tellement rapide que la plupart des occupants ne constatent que les coussi ns se sont déployés 
que lorsqu’ils les aperço ivent étendus devant eux.
■Fonctionnement
■Fonctionnement des coussins de sécurité gonflables avant1Fonctionnement des coussins de sécurité gonflables avant
Bien que les coussins de sécuri té gonflables du conducteur et 
du passager avant se déploi ent normalement à quelques 
secondes près, il est possible qu’un seul coussin se déploie. 
Ceci peut se produire si l’intensité de la collision est à la 
limite, ou au seuil-limite, déterminant si un coussin de 
sécurité gonflable doit ou non se  déployer. Dans ce cas, la 
ceinture de sécurité assure un e protection suffisante, et la 
protection supplémentaire offerte  par le coussin de sécurité 
gonflable serait minimale.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book  Page 39  Tuesday, April 5, 2016  10:29 AM