Groupe de poids Classe de taille ÉquipementPositions de siège
Positions ISOFIX du véhicule
Siège passager
GROUPE19kgjusqu'à18kgde
poidsD ISO/R2 X
C ISO/R3 X
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 X
(1) IL (2)
GROUPE 2 15 kg jusqu'à 25 kg
de poids(1) IL (3)
GROUPE 3 22 kg jusqu'à 36 kg
de poids(1) IL (3)
(1) Pour les dispositifs de retenue pour enfants ne portant pas l'identification de classe de taille ISO/XX (A à G), correspondant
au groupe de poids applicable, le constructeur doit indiquer les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX, spécifique au
véhicule, qui sont recommandées pour chaque position.
IUF = adapté pour les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX orientés vers l'avant, catégorie universelle approuvée pour ce
groupe de masse.
IL = adapté pour les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX particuliers (CRS) fournis dans la liste jointe en annexe.
Ces dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX (CRS) concernent le « véhicule spécifique », les catégories « restreintes » ou
« semi-universelles. »
(1) Vous pouvez installer un dispositif de retenue pour enfants CabrioFix fixé à une base EasyFix dans votre véhicule, tous deux
vendus par
MAXI-COSI®.
(2) Vous pouvez installer un dispositif de retenue pour enfants Pearl fixé à une base FamilyFix dans votre véhicule, tous deux
vendus par
MAXI-COSI®.
(3) Vous pouvez installer le
BRITAX RÖMER®KIDFIX dans votre véhicule (La production du KIDFIX a cessé).
X = ISOFIX Position non adaptée pour les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX dans ce groupe de masse et/ou dans
cette classe de taille.
94
SÉCURITÉ
ATTENTION
92)Utilisez un dispositif de retenue pour
enfants de dimension appropriée. Pour
assurer une protection efficace en cas
d'accident et d'arrêt brusque, un enfant
doit être correctement retenu par une
ceinture de sécurité ou un dispositif de
retenue pour enfants en fonction de l'âge
et de la taille. Sinon, l'enfant pourrait se
blesser gravement ou mourir dans un
accident.
93)Suivez les instructions du fabricant et
maintenez le dispositif de retenue pour
enfant toujours attaché. La mauvaise
fixation de ce dispositif est dangereuse. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il peut
se déplacer, entraînant des blessures ou la
mort chez l'enfant ou d'autres occupants.
Assurez-vous que chaque dispositif de
retenue pour enfants est bien sécurisé en
place selon les instructions du fabricant du
dispositif de retenue pour enfants. Lorsque
vous ne l'utilisez pas, retirez-le du véhicule
ou attachez-le à un siège à l'aide d'une
ceinture de sécurité. Vous pouvez aussi le
verrouiller aux deux systèmes de fixation
ISOFIX et y attacher le dispositif d'encrage
correspondant.94)Sécurisez toujours un dispositif de
retenue pour enfants de manière adéquate.
Il est extrêmement dangereux de tenir un
enfant dans vos mains lorsque le véhicule
est en déplacement. Indépendamment de
sa force supposée, une personne n'est
pas en mesure de retenir un enfant en cas
d'arrêt brusque ou de collision, situations
qui peuvent entraîner des blessures
graves, voire la mort tant chez l'enfant que
chez les autres occupants. Même en cas
d'accident modéré, l'enfant pourrait être
exposé aux forces de l'airbag qui
pourraient entraîner des blessures ou la
mort chez l'enfant, ou l'enfant peut se
briser contre un adulte, entraînant des
blessures chez les deux.
95)Assurez-vous toujours que le voyant de
signalisation de désactivation de l’airbag
passager est allumé lorsque vous utilisez
un dispositif de retenue pour enfant. Faire
asseoir un enfant dans un dispositif de
retenue pour enfants installé sur le siège
passager avec le voyant de signalisation de
désactivation OFF de l’airbag passager
non allumé est dangereux. Lors d'un
accident, un airbag peut se déployer et
causer des blessures graves voire la mort
de l'enfant assis sur le dispositif de retenue
pour enfants. Assurez-vous toujours que le
voyant de désactivation OFF de l’airbag
passager est allumé.96)Danger extrême ! N'utilisez jamais
utiliser un dispositif de retenue pour
enfants orienté vers l'arrière sur le siège
passager équipé d'un airbag qui risque de
se déployer : N'utilisez JAMAIS un
dispositif de retenue pour enfants orienté
vers l'arrière sur un siège protégé par un
AIRBAG ACTIF devant. RISQUE DE
BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES POUR L'ENFANT. Les
véhicules équipés d’un airbag passager
possèdent une étiquette d’avertissement
fixée comme illustré ci-dessous. Cette
étiquette d’avertissement est fixée
conformément aux réglementations en
vigueur.
97)Même en cas de collision mineure, le
système de retenue pour enfants peut être
heurté par un airbag qui se déploie, et
brutalement déplacé vers l'arrière, ce qui
peut entraîner des blessures graves pour
l'enfant, voire sa mort. Si votre véhicule est
équipé d'un système de classification
d'occupants, assurez-vous toujours que
l'indicateur de désactivation OFF de
l'airbag passager est allumé, lorsque vous
installez un système de retenue pour
enfants orienté vers l'arrière sur le siège
passager.
98)Avant d'installer un enfant sur le siège
passager, reculez le plus possible ce siège.
La position arrière extrême peut ne pas
être appropriée pour l'installation de
certains dispositifs de retenue pour
enfants. En cas de collision, la force d'un
airbag qui se déploie pourrait infliger des
blessures graves à l'enfant, voire le tuer.
Assurez-vous que le voyant de
signalisation de désactivation OFF de
l’airbag passager est allumé.
99
104)N'utilisez jamais utiliser un dispositif
de retenue pour enfants orienté vers
l'arrière sur le siège passager protégé par
un airbag. Danger extrême ! N'utilisez
jamais utiliser un dispositif de retenue pour
enfants orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un airbag situé à l'avant ! Le
dispositif de retenue pour enfants peut être
heurté par l'airbag qui s'est déployé et
déplacé de sa position. L'enfant installé
dans le dispositif de retenue pour enfants à
ce moment, peut être gravement blessé ou
tué. Si votre véhicule est équipé d'un
système de classification de l’occupant du
siège passager, assurez-vous toujours que
le voyant de désactivation OFF de l’airbag
passager s'allume, si l'installation d'un
dispositif de retenue pour enfants orienté
vers l'arrière sur le siège passager est
inévitable.
105)N'installez jamais un siège pour
enfants orienté vers l'avant dans la
mauvaise position : Il est dangereux
d'installer un siège pour enfants orienté
vers l'avant sans avoir consulté au
préalable le tableau de « Adaptation du
dispositif de retenue pour enfants à
diverses positions ». Un siège pour enfants
orienté vers l'avant et installé dans la
mauvaise position ne peut être
correctement fixé. En cas de collision,
l'enfant peut heurter un objet ou une
personne dans le véhicule et être
gravement blessé voire tué. Assurez-vous
que le voyant de signalisation de
désactivation OFF de l’airbag passager est
allumé.106)Avant d'installer un enfant sur le siège
passager, reculez le plus possible ce
siège : En cas de collision, la force d'un
airbag qui se déploie pourrait infliger des
blessures graves à l'enfant, voire le tuer.
Assurez-vous que le voyant de
signalisation de désactivation OFF de
l’airbag passager est allumé.
107)Reliez toujours correctement la sangle
d'attache au dispositif d'ancrage. Il est
dangereux de le faire de manière
incorrecte. En cas de collision, la sangle
d'ancrage peut se détacher et desserrer le
dispositif de retenue pour enfants. Le
déplacement du dispositif de retenue pour
enfants peut entraîner la mort ou des
blessures chez l'enfant.
108)Faites toujours passer la sangle
d'ancrage entre l'appuie-tête et le dossier.
Il est dangereux de la faire passer
au-dessus de l'appuie-tête. En cas de
collision, elle peut glisser de l'appuie-tête
et desserrer le dispositif de retenue pour
enfants. Le déplacement du dispositif de
retenue pour enfants peut alors entraîner la
mort ou des blessures chez l'enfant.
109)Suivez les instructions du fabricant
lors de l'utilisation du dispositif de retenue
pour enfants. La mauvaise fixation de ce
dispositif est dangereuse. En cas d'arrêt
brusque ou de collision, il peut se déplacer,
entraînant des blessures ou la mort chez
l'enfant ou d'autres occupants.
Assurez-vous que le dispositif de retenue
pour enfants est fixé conformément aux
instructions du fabricant.110)Assurez-vous qu'il est bien fixé. La
mauvaise fixation du dispositif de retenue
pour enfants est dangereuse. En cas
d'arrêt brusque ou de collision, il peut se
convertir en projectile et heurter un
passager, provoquant des blessures
graves. Lorsque vous ne l'utilisez pas,
retirez-le du véhicule et mettez-le dans le
coffre ou du moins, assurez-vous qu'il est
solidement attaché aux systèmes de
fixation ISOFIX.
111)Assurez-vous de l'absence de
ceintures de sécurité ou de corps
étrangers à proximité ou autour du
dispositif de retenue pour enfants lorsqu'il
est attaché au système de fixation ISOFIX.
Il est dangereux de ne pas respecter les
instructions du fabricant du dispositif de
retenue pour enfants lors de son
installation. Si les ceintures de sécurité ou
un objet empêchent le dispositif de retenue
pour enfants de s'attacher aux ancrages
ISOFIX et si le système de retenue pour
enfants n'est pas correctement installé, ce
système de retenue pourrait se déplacer
en cas d'arrêt brusque ou de collision,
causant des blessures graves ou la mort
chez l'enfant ou d'autres occupants.
Assurez-vous de l'absence de ceintures de
sécurité ou de corps étrangers à proximité
ou autour du dispositif de retenue pour
enfants lorsqu'il est attaché au système de
fixation ISOFIX. Suivez toujours les
instructions d'installation du fabricant
relatives au dispositif de sécurité pour
enfants.
101
sièges fig. 76.
Lorsque les capteurs de collision à
airbag détectent un choc latéral d’une
force supérieure à une forcée modérée,
le système gonfle uniquement l’airbag
latéral du côté où le choc s’est produit.
L’airbag latéral se gonfle rapidement
pour limiter les blessures occasionnées
au niveau de la tête et du thorax du
conducteur ou du passager par les
éléments de l’habitacle, tels qu’une
porte ou une fenêtre. Pour plus dedétails concernant le déploiement des
airbags, reportez-vous à la section
« Critères de déploiement de l’airbag
SRS » de ce chapitre.
Par ailleurs, l’airbag latéral passager est
conçu pour se déployer uniquement
lorsque le capteur du système de
classification de l’occupant du siège
passager détecte la présence d’un
passager sur le siège côté passager.
Voyant d'avertissement/bip
Un dysfonctionnement de système ou
des conditions de fonctionnement sont
indiqués par un signal d'avertissement.
Voir le paragraphe « Voyants et
messages d'avertissement » dans le
chapitre « Connaitre le tableau de
bord ». Voir le paragraphe « Activation
du signal d'avertissement » dans le
chapitre « Connaitre le tableau de
bord ».Airbag frontal passager et
systèmes de retenue pour enfants
Les dispositifs de retenue pour enfants
faisant face vers l'arrière ne doivent
JAMAISêtre montés sur le siège avant
avec un airbag passager actif car, en
cas de choc, l'activation de l’airbag
peut provoquer des blessures mortelles
à l’enfant transporté.
RespectezTOUJOURSles instructions
sur l’autocollant apposé sur le
pare-soleil du passager fig. 77.
7606010205-126-123AB
7703030100-133-555
105
LIMITES DE L'AIR BAG
SRS
En cas de collisions graves telles que
celles décrites dans la section intitulée
« Critères de déploiement des airbags
SRS », l'équipement de sac gonflable
SRS correspondant se déploiera.
Toutefois, lors de certains accidents, il
est possible que l'équipement ne se
déploie pas selon le type et la sévérité
de la collision.
Limites de la détection des
collisions frontale/semi-frontale
Les collisions frontale/semi-frontale sont
susceptibles de ne pas être détectées
comme assez sévères pour justifier le
déploiement de l'équipement de
l'airbag SRS.
collisions avec des arbres ou des
pylônes A fig. 78;
collision frontale déportée sur le
véhicule B fig. 78;
collision par l’arrière ou choc avec
l’arrière d’un camion fig. 79.Limites à la détection de collision
latérale
Les collisions latérales sont
susceptibles de ne pas être détectées
comme assez sévères pour justifier le
déploiement de l'équipement de
coussin d'air SRS.
collisions latérales avec des arbres
ou des pylônes A fig. 80;
collisions latérales avec des véhicules
à deux roues B fig. 80;
tonneau fig. 81.
7803040600-121-001AB
7903040600-122-001AB
8003040600-123-001AB
108
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE DU
MOTEUR
130) 131) 132)
24)
Avant de démarrer le moteur, réglez le
siège, les rétroviseurs à l’intérieur de
l’habitacle, les rétroviseurs extérieurs et
attachez votre ceinture de sécurité
correctement.
N’appuyez jamais sur la pédale
d’accélérateur pour démarrer le moteur.
Pour la procédure de démarrage, voir la
section « Démarrage du véhicule » dans
le chapitre « Se familiariser avec le
véhicule ».
ARRÊT DU MOTEUR
Procédez comme suit :
garez le véhicule dans une position
non dangereuse pour la circulation
(version à transmission manuelle) ou
mettez le levier de vitesses en position
P (stationnement) (versions à
transmission automatique) ;
tournez la clé de contact sur STOP
pendant que le moteur est au ralenti.
ATTENTION
130)Il est dangereux de laisser tourner le
moteur dans des espaces clos. Le moteur
appauvrit l'oxygène et dégage du dioxyde
de carbone, du monoxyde de carbone et
d'autres gaz toxiques.
131)Le servofrein n’est pas actif tant que
le moteur n’a pas démarré et vous devriez
appuyer encore plus fort que d’habitude
sur la pédale de frein.
132)Ne démarrez pas le moteur en le
poussant, le tractant ou le conduisant en
pente. Ces manœuvres peuvent
endommager le catalyseur.
ATTENTION
24)Un rapide coup d’accélérateur avant
d’éteindre le moteur ne sert à rien, si ce
n'est à gaspiller du carburant et à
endommager le moteur.
STATIONNEMENT
Retirez toujours la clé de contact
lorsque vous quittez le véhicule et
emmenez-la avec vous.
Lorsque vous stationnez et quittez le
véhicule, procédez comme suit :
mettez une vitesse (1re si vous êtes
sur une côte montante ou marche
arrière dans une descente) et laissez les
roues tournées ;
arrêtezlemoteuretmettezlefreinà
main.
Bloquez les roues avec une cale ou un
pierre si la voiture se trouve sur une
pente prononcée.
Sur les versions équipées de boîte de
vitesses automatique, avant de relâcher
la pédale de frein, attendez que la lettre
P s'affiche.
ATTENTION N'abandonnez JAMAIS le
véhicule avec la boîte de vitesse au
point mort (ou, sur les versions
équipées de transmission automatique,
avant de placer le levier de vitesse sur
la position P).
118
DÉMARRAGE ET UTILISATION
ATTENTION
139)Réglez toujours le levier sélecteur sur
P et le frein de stationnement. Le fait de
régler seulement le levier sélecteur en
position P sans utiliser le frein de
stationnement pour retenir le véhicule est
dangereux. Si P ne tient pas, le véhicule
pourrait se déplacer et provoquer un
accident.
140)Si le moteur tourne plus rapidement
que le ralenti, ne passez pas de N ou P à
une vitesse de conduite. Il est dangereux
de passer de N ouPàunevitesse de
conduite lorsque le moteur tourne plus
rapidement que le ralenti. Le véhicule
pourrait se déplacer à l’improviste et
provoquer un accident ou des lésions.
141)Ne passez pas à la plage N pendant
la conduite du véhicule. Le passage à la
plage N pendant la conduite est
dangereux. Le frein moteur ne peut pas
être appliqué pendant la décélération, car
cela peut provoquer un accident ou des
lésions graves.
142)Tenez vos mains sur le bord du volant
lorsque vous utilisez vos doigts sur les
commandes de changement de vitesse sur
le volant. Il est dangereux de mettre les
mains à l’intérieur du volant lorsque vous
utilisez les commandes de changement de
vitesse sur le volant. Si l’airbag du
conducteur se déploie lors d’une collision,
vos mains risquent d'être durement
frappées et blessées.143)N’utilisez pas le frein moteur sur des
chaussées glissantes ou à grande vitesse.
Le fait de rétrograder lors de la conduite
sur des routes humides, enneigées ou
verglacées ou bien de conduire à grande
vitesse peut provoquer un freinage moteur
à l’improviste, ce qui est dangereux. Un
changement rapide de vitesse de pneu
peut faire déraper les pneus. Cela peut
faire perdre le contrôle du véhicule et
provoquer un accident.
144)Ne laissez pas le véhicule se déplacer
dans le sens opposé à la direction
sélectionnée par le levier sélecteur. Ne
laissez pas le véhicule reculer avec le levier
sélecteur dans une position de marche
avant ou ne laissez pas le véhicule se
déplacer en avant avec le levier sélecteur
dans la position de marche arrière. Le
moteur peut s'arrêter et provoquer la perte
des fonctions de freinage électrique et de
direction assistée, le véhicule devenant
ainsi difficile à maîtriser, ce qui peut être à
l'origine d’un accident.
MODE SPORT
(si fournie)
SÉLECTION DE
CONDUITE
La sélection de conduite est un
système qui permet de changer le
mode de conduite du véhicule. Lorsque
le modeSPORTest sélectionné, la
réponse du véhicule au fonctionnement
de l'accélérateur est augmentée.
ATTENTION Ne pas utiliser le mode
SPORTsur des routes glissantes, par
exemple sur route mouillée ou
enneigée. Il pourrait provoquer des
dérapages.
Commutateur de sélecteur de
conduite
Appuyez sur le commutateur de
sélecteur de conduite fig. 90 du côté du
modeSPORT(avant) pour sélectionner
le mode sport.
Tirez le commutateur de sélecteur de
conduite du côté—(arrière) pour
annuler le mode sport.
125
ATTENTION
151)Ne vous fiez pas totalement du
système de capteurs de stationnement et
contrôlez visuellement les conditions de
sécurité autour de votre véhicule. Ce
système assiste le conducteur lors des
manœuvres de stationnement du véhicule
en marche avant et arrière. Les champs de
détection des capteurs sont limités ;
compter uniquement sur le système
pendant la conduite peut donc causer un
accident. Contrôlez toujours visuellement
les conditions de sécurité autour de votre
véhicule au volant de votre véhicule.
152)Les manœuvres de stationnement et
d’autres manœuvres potentiellement
dangereuses sont toujours effectuées sous
la responsabilité du conducteur. Lors de
telles manœuvres, veillez à ce qu’il n’y ait
personne (notamment des enfants) ni
d’animaux sur la voie que vous voulez
emprunter. Les capteurs de stationnement
représentent une aide pour le conducteur
mais ce dernier ne doit jamais relâcher son
attention pendant des manœuvres
potentiellement dangereuses, même celles
effectuées à faible vitesse.
ATTENTION
26)Toute intervention au niveau des
pare-chocs dans la zone des capteurs doit
être effectuée par un concessionnaire
Abarth. Les interventions sur le pare-chocs
qui ne sont pas effectuées correctement
nuisent au bon fonctionnement des
capteurs de stationnement.
27)Des retouches de peinture dans la zone
des capteurs doivent être effectuées
uniquement par un concessionnaire Abarth.
Une application de peinture incorrecte
pourrait affecter le fonctionnement des
capteurs de parking.
28)Pour un bon fonctionnement du
système, les capteurs doivent être exempts
de boue, de saleté, de neige ou de glace.
Veillez à ne pas rayer ou endommager les
capteurs lors de leur nettoyage. Évitez
d'utiliser des chiffons secs, durs ou
rugueux. Nettoyez les capteurs avec de
l'eau propre et du shampoing pour voiture,
si nécessaire. Lors de l'utilisation des
équipements spéciaux de lavage tels que
les jets à haute pression ou les dispositifs
de nettoyage à la vapeur, nettoyez très
rapidement les capteurs en tenant le jet à
plus de 10 cm de distance.
134
DÉMARRAGE ET UTILISATION
PLEIN DE
CARBURANT DU
VÉHICULE
153) 154) 155) 156) 157) 158)
Coupez toujours le moteur avant de
vous ravitailler en carburant.
CARBURANT À UTILISER
Utilisez uniquement de l'essence super
sans plomb (conforme à la norme EN
228 pour carburant E10) ayant un
indice d’octane égal ou supérieur à 95.
ATTENTION UTILISER UNIQUEMENT
DU CARBURANT SANS PLOMB. Le
carburant au plomb nuit au
convertisseur catalytique et aux
capteurs d'oxygène, détériore le
système antipollution et/ou cause des
pannes.
ATTENTION En Europe, la fiabilité de
fonctionnement de votre véhicule est
garantie si vous utilisez du carburant
E10 contenant 10 % d’éthanol. Le
véhicule peut subir des dommages si le
pourcentage d'éthanol dépasse cette
spécification.
ATTENTION N’ajoutez jamais de
produits additifs pour système de
carburant, sous peine d’endommager
le système antipollution. Contactez un
concessionnaire Abarth pour plus de
détails.