não utilize acessórios que não sejam
genuínos FCA ou equivalentes;
feche a tampa quando a tomada de
acessórios não estiver a ser usada para
evitar de objetos estranhos e líquidos
entrem na tomada de acessórios;
insira a ficha corretamente na
tomada de acessórios;
não insira o isqueiro na tomada de
acessórios;
podem ocorrer ruídos na reprodução
de áudio, dependendo do dispositivo
ligado à tomada de acessórios;
dependendo do dispositivo ligado à
tomada de acessórios. o sistema
elétrico do veículo pode ser afetado, o
que pode fazer com que a luz de aviso
se acenda. Desligue o dispositivo ligado
e certifique-se de que o problema está
resolvido. Se o problema estiver
resolvido, desligue o dispositivo da
tomada e desligue a ignição. Se o
problema não estiver resolvido,
contacte um concessionário Abarth.
ATENÇÃO Para evitar descarregar a
bateria, não utilize a tomada durante
longos períodos com o motor desli-
gado ou ao ralenti.
TAMPA DA
BAGAGEIRA
ABRIR
47) 48)
ATENÇÃO Antes de abrir a tampa da
bagageira remova qualquer acumula-
ção de neve e gelo que haja sobre
esta. Caso contrário, a tampa da baga-
geira pode fechar com o peso da neve
e do gelo, causando ferimentos.
ATENÇÃO Tenha cuidado quando
abrir/fechar a tampa da bagageira com
ventos fortes. Se uma rajada forte so-
prar contra a tampa da bagageira, esta
pode fechar repentinamente, causando
ferimentos.
ATENÇÃO Abra totalmente a tampa da
bagageira e certifique-se de que fica
aberta. Se a tampa da bagageira esti-
ver aberta apenas parcialmente, pode
fechar-se violentamente devido a vibra-
ções ou rajadas de vento, causando
ferimentos.
ATENÇÃO Quando carregar ou descar-
regar bagagem na bagageira, desligue
o motor. Caso contrário, pode sofrer
queimaduras devido ao calor do gás de
exaustão.
Utilizar o botão de desbloqueio
remoto
(consoante equipamento)
Destranque as portas e a tampa da
bagageira e prima a abertura elétrica da
tampa da bagageira fig. 30 e levante-a
quando o trinco se soltar.
NOTACom a função avançada sem
chave: uma tampa de bagageira tran-
cada também pode ser aberta com a
chave transportada.
Com a função keyless avançada
A tampa da bagageira também pode
ser aberta com a chave transportada.
Quando abrir a tampa da bagageira
com as portas trancadas, pode ser ne-
cessário alguns segundos para que o
trinco da tampa da bagageira se solte
depois de o sistema elétrico de aber-
tura da tampa da bagageira ser pre-
mido.
3004030201-12A-001AB
39
LUZES E MENSAGENS DE AVISO
ATENÇÃO A luz de aviso no painel de instrumentos
não devem ser consideradas
como exaustivas e/ou alternativas à informação contida no Manual do Proprietário, que aconselhamos a ler cuidadosamente
em todos os casos. Consulte sempre as informações contidas neste capítulo em caso de indicação de falha.
ATENÇÃO
A luz de aviso do painelde instrumentos permanece acesa até a causa da falha ser eliminada.
Os conteúdos de aviso podem ser verificados no sistema de áudio. Versões com Radio 7”
Proceda da seguinte forma:
se a luz de aviso estiver acesa, selecione o íconeno ecrã principal para exibir o ecrã aplicações;
selecione “Ajuda de Avisos” para exibir os avisos atuais;
selecione o aviso aplicável para visualizar os detalhes do aviso.
54
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
pressione a patilha de retenção e
remova a tampa de proteção;
puxe o fusível a direito para fora com
o saca-fusíveis fornecido no bloco de
fusíveis localizado no compartimento
do motor fig. 126;
inspecione o fusível e substitua-o se
estiver queimado;
insira um novo fusível com a mesma
amperagem e certifique-se de que fica
corretamente inserido. Se não ficar
bem fixo, contacte um concessionário
Abarth. Se não tiver fusíveis
sobresselentes, utilize um da mesma
amperagem de um circuito não
essencial para o funcionamento do
veículo como, por exemplo, o fusível do
circuito ÁUDIO ou de TOMADA;
reinstale a tampa e certifique-se de
fica bem fixa.
ATENÇÃO Substitua um fusível sempre
por outro fusível FCA genuíno ou equi-
valente com a mesma amperagem.
Caso contrário, poderá danificar o sis-
tema elétrico.
FUSÍVEIS SOB A CAPOTA
Certifique-se de que a ignição está des-
ligada e que os outros interruptores
estão desligados e remova a tampa do
bloco de fusíveis. Se o trinco for aberto
à força, a tampa do bloco de fusíveis
poderá entrar em contacto com o
chassis quando for removida e ficar
riscada.
Ao remover a tampa, remova-a lenta-
mente e de acordo com o seguinte pro-
cedimento:
destranque o fecho traseiro 1
fig. 127 pressionando para baixo a
patilha dianteira com os seus dedos;
remova a patilha dianteira elevando
ligeiramente a parte dianteira da tampa
2;
remova a tampa levantando-a e
deslocando-a para trás;
se estiver queimado algum fusível
que não seja o fusível PRINCIPAL,
substitua-o por um novo com a mesma
amperagem;
reinstale a tampa e certifique-se de
fica bem fixa.
12607031601-122-001AB
12707031601-123-001AB
151
DESCRIÇÃOAMPERAGEM DO
FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
F03 HORN2 7,5 A Buzina
F06 — — —
F07 INTERIOR 15 A Luz do tejadilho
F09 AUDIO2 15 A Sistema áudio
F10 METER1 10 A Painel de instrumentos
F11 SRS1 7,5 A Airbag
F12 — — —
F13 RADIO 7,5 A Sistema áudio
F17 AUDIO1 25 A Sistema áudio
F18 A/C MAG 7,5 A Ar condicionado
F20 AT 15 A Sistema de controlo da transmissão (se instalado)
F21 D LOCK 25 A Fecho centralizado da porta
F22 H/L RH 20 A Farol (direito)
F24 TAIL 20 A Luzes traseiras/luzes de chapa de matrícula/Luzes de posição
F25 DRL 15 A Luzes diurnas
F26 ROOM 25 A Luz do tejadilho
F27 FOG 15 A Luzes de nevoeiro
F28 H/CLEAN 20 A Sistema de limpeza dos faróis (se instalado)
F29 STOP 10 A Luzes de marcha-atrás/Luz de nevoeiro traseira (se instalada)
F30 HORN 15 A Buzina
F31 H/L LH 20 A Farol (esquerdo)
F33 HAZARD 15 A Piscas de aviso de perigo/Luzes de indicadores de direção
153
AVISO
213)Não pulverize água para o habitáculo
do veículo. Pulverizar água para o
habitáculo do veículo é perigoso pois os
dispositivos elétricos, como os aparelhos
de áudio e interruptores, podem
molhar-se, resultando numa avaria ou
incêndio no veículo.
214)Se o cinto de segurança apresentar
sinais de desgaste ou de abrasões, deve
ser substituído num concessionário. Um
cinto de segurança usado nessas
condições pode não funcionar na sua
capacidade total, o que pode resultar em
lesões graves ou morte.
215)Use um detergente suave para retirar
a sujidade do cinto de segurança. Se
forem usados solventes orgânicos para
limpar os cintos de segurança, ou se
ficarem com manchas ou descolorados, é
possível que fiquem enfraquecidos como
resultado, e podem não funcionar na sua
total capacidade, o que pode levar a
lesões graves ou morte.
216)Nunca use produtos inflamáveis,
como éter de petróleo ou petróleo
retificado para limpar o interior do carro. As
cargas eletrostáticas geradas pela ação de
esfregar durante a operação de limpeza
podem causar um incêndio.
217)Não guarde aerossóis no carro:
podem explodir. As latas de aerossol não
podem ser expostas a uma temperatura
superior a 50 ºC. Quando o veículo é
exposto à luz solar, a temperatura interior
pode exceder grandemente este valor.218)Não deve haver obstáculos no chão
por baixo dos pedais; certifique-se de que
os tapetes estão sempre planos e não
interferem com os pedais.
ATENÇÃO
53)Nunca utilize álcool, petróleo e
derivados para limpar o tablier e a lente do
painel de instrumentos.
54)Não use pincéis sintéticos “duros”, já
que poderiam danificar o tecido
irreparavelmente. Não efetue restauros
parciais localizados que possam conduzir a
diferenças “estéticas” entre as áreas
tratadas e não tratadas. Não utilize álcool
ou solventes à base de acetona.
188
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
CONTROLOS NO
VOLANTE DA DIREÇÃO
INTERRUPTORES DE VOLUME
Prima o interruptor de aumento do vol-
ume+para aumentar o volume dosom. Prima o interruptor de redução do
volume+para diminuir o volume do
som.
INTERRUPTOR DE PROCURA
Rádio MW/LW/FM
Pressione o interruptor de procura
/. O rádio passa para a
estação seguinte/anterior memorizada
pela ordem que foi guardada.
Pressione e mantenha pressionado o
interruptor de procura
/
para procurar todas as estações
utilizáveis a uma frequência mais alta ou
mais baixa, programadas ou não pro-
gramadas.
As estações de rádio que foram previa-
mente guardadas na sintonização de
memória automática podem ser acedi-
das pressionando o interruptor de
procura
/enquanto
qualquer estação de rádio guardada na
sintonização de memória automática
está a ser rececionada.
As estações de rádio podem ser acedi-
das pela ordem com que foram guar-
dadas a cada toque no interruptor
/.
Áudio USB /
Áudio®Bluetooth
Prima o interruptor de procura
para saltar para o início da faixa
seguinte. Prima o interruptor e procura
durante alguns segundos após areprodução ser iniciada, para saltar
para o início da faixa anterior.
Prima o interruptor de procura
após terem decorrido alguns se-
gundos para iniciar a reprodução a
partir do início da faixa atual.
INTERRUPTOR DE SILENCIA-
MENTO
Prima o interruptor de silenciamento
uma vez para silenciar o sistema
áudio, e novamente para repôr a saída
de áudio.
Se a ignição for desligada com o
sistema áudio silenciado, a função de
silenciamento será cancelada. Por con-
seguinte, quando o motor voltar a ser
ligado, o sistema de áudio não estará
silenciado. Para voltar a silenciar o
sistema áudio, prima o interruptor de
silenciamento
.
CONTROLOS PARA
LIGAR/DESLIGAR E
VOLUME DE SOM
Ligar / Desligar
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON. Prima o botãoPUSH POWER
para ligar o sistema áudio. Prima o bo-
tãoPUSH POWERnovamente para
desligar o sistema áudio.
1610620500-189-099AB
1620620500-188-088AB
207
Os controlos para as principais funções
do sistema estão presentes no volante
da direção fig. 161 (versões sem
sistema mãos livres
Bluetooth®)e
fig. 162 (versões com sistema mãos
livres
Bluetooth®) para facilitar o
controlo.
Ajuste do volume
Rode o botãoVOL. Rode o botãoVOL
para a direita, para aumentar o volume,
e para a esquerda, para diminuir o vo-
lume.
Regulação do som do sistema áu-
dio
Prima o botão do menuMENUpara
selecionar a função. Será indicada a
função selecionada.
Rode o botão de controloVOLpara
regular as funções selecionadas:
AF (Frequência Alternativa);
REG (Programa Regional);
ALC (Ajuste automático do volume);
BASS (Sons graves);
TREB (Sons agudos);
FADE (Equilíbrio do volume de som
na dianteira/traseira);
BAL (Equilíbrio do volume de som do
lado esquerdo/direito);
BEEP (Som de operação do sistema
áudio);
12Hr < > 24Hr (Acerto da hora no
formato de 12H/24H).
RELÓGIO
Acertar a hora
O relógio pode ser acertado em qual-
quer altura, com a ignição na posição
ACC ou ON.
Para acertar a hora, pressione o botão
do relógioFM/AMdurante cerca de2 segundos, até ser emitido um sinal
sonoro. A hora atualmente apresentada
no relógio fica intermitente.
Acerto da hora
Para acertar a hora, prima o botão de
acerto das horas/minutos
/
enquanto a hora atual apresen-
tada no relógio estiver intermitente.
As horas avançam enquanto o botão
de acerto das horas
for premido.
Os minutos avançam enquanto o botão
de acerto dos minutos
for pre-
mido.
Pressione novamente o botão do reló-
gioFM/AMpara iniciar o relógio.
OPERAR O RÁDIO
Ligar o rádio: prima um botão seletor
de banda FM/AM para ligar o rádio.
Seleção de banda: prima o botão de
seleção de bandaFM/AMpara mudar
de banda na seguinte sequência: M1–
FM2–MW/LW
Sintonização manual: selecione a
estação pressionando levemente o bo-
tão de sintonização
/.
Procura de sintonização: prima o
botão de sintonização
/.A
procura para quando é encontrada
uma estação.
Pesquisa de sintonizações: prima e
mantenha premido o botão de pes-quisaMEDIApara ouvir automatica-
mente "amostras" de emissão de esta-
ções fortes. A pesquisa para em cada
estação durante cerca de 5 segundos.
Para manter uma estação, prima e
mantenha premido o botão de pes-
quisa MEDIA outra vez durante este
intervalo.
Sintonização de canal predefinido
Os 6 canais predefinidos podem ser
utilizados para memorizar 6 estações
MW/LW e 12 estações FM.
Para definir um canal selecione
primeiro MW/LW, FM1 ou FM2.
Sintonize a estação desejada.
Pressione um botão de predefinição
de canal durante cerca de 2 segundos,
até ser emitido um sinal sonoro. Será
apresentado o número do canal
predefinido ou a frequência da estação.
A estação fica guardada na memória.
Repita esta operação para outras
estações e bandas que deseje guardar.
Para sintonizar uma na memória,
selecione MW/LW, FM1 ou FM2 e
prima depois o seu botão de canal
predefinido. Será exibida a frequência
da estação ou o número do canal.
MODO AUX / USB / iPod
Ficha auxiliar / porta USB
O som de um sistema de áudio pode
ser ouvido através das colunas de som
do veículo, ligando uma unidade de
208
MULTIMÉDIA
áudio portátil à ficha auxiliar. É necessá-
rio um cabo com mini-ficha estéreo
sem impedância (3,5 Ø) do tipo normal-
mente comercializado. Além disso,
também pode ser obtida emissão áudio
do dispositivo de áudio existente no
veículo, ligando um dispositivo USB ou
um iPod à porta USB.
Como utilizar o modo AUX
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON, prima o botão de ligar/volume para
ligar o sistema de áudio e prima o bo-
tãoMEDIAda unidade de áudio para
mudar para o modo AUX.
Como utilizar o modo USB
Esta unidade não suporta um disposi-
tivo USB 3.0. Além disso, poderão não
ser suportados outros dispositivos,
consoante o modelo ou a versão OS.
Reprodução
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON, prima o botão de ligar/volume para
ligar o sistema de áudio e prima o bo-
tãoMEDIApara mudar para o modo
USB e iniciar a reprodução.
Procura de faixa
Prima o botão de faixa seguinte
uma vez, para saltar para o início
da faixa seguinte.
Prima o botão de faixa anterior
durante alguns segundos após areprodução ser iniciada, para saltar
para o início da faixa anterior.
Prima o botão de faixa anterior
após terem decorrido alguns se-
gundos para iniciar a reprodução a par-
tir do início da faixa atual.
Como utilizar o modo iPod
Um iPod poderá não ser compatível,
consoante o modelo ou a versão OS.
Nesse caso, será apresentada uma
mensagem de erro.
NOTA As funções iPod no iPod não
podem ser operadas enquanto estiver
ligado à unidade, porque a unidade
controla as funções de iPod.
Procura de faixa
Prima o botão de faixa seguinte
uma vez, para saltar para o início
da faixa seguinte.
Prima o botão de faixa anterior
durante alguns segundos (de-
pende da versão de software do iPod)
após a reprodução ser iniciada, para
saltar para o início da faixa anterior.
Prima o botão de faixa anterior
após terem decorrido alguns se-
gundos (depende da versão de soft-
ware do iPod) para iniciar a reprodução
a partir do início da faixa atual.
Procura de categoria: prima o botão
de categoria anterior5para selecionar
a categoria anterior e prima o botão decategoria seguinte6para selecionar a
categoria seguinte. Os tipos de catego-
rias incluem Lista de Músicas, Artista,
Álbum, Música, Podcast, Género,
Compositor e Livro Áudio.
Procura de lista: prima o botão de
lista anterior
para selecionar a lista
anterior e prima o botão de lista se-
guinte
para selecionar a lista se-
guinte. Quando a categoria selecionada
for Música ou Livro Áudio não existe
lista.
SISTEMA DE MÃOS
LIVRES Bluetooth®
Emparelhamento do dispositivo
Para utilizar áudio
Bluetooth®e
Sistema de Mãos Livres, o dispositivo
equipado com
Bluetooth®tem de ser
emparelhado com a unidade, utilizando
o seguinte procedimento. É possível
emparelhar até, no máximo, sete
dispositivos incluindo dispositivos áudio
Bluetooth®e telemóveis de sistema
mãos livres.
NOTA O sistema
Bluetooth®poderá
não funcionar durante 1 ou 2 minutos
após a ignição ser colocada na posição
ACC ou ON. Contudo, isto não é
indicativo de um problema. Se o
sistema
Bluetooth®nãos e ligar
automaticamente após decorridos 1 ou
2 minutos, certifique-se de que a
configuração
Bluetooth®no
dispositivo está em ordem e tente voltar
209