Para los siguientes testigos
indicadores/de advertencia:
Testigo de advertencia maestro;
Testigo de advertencia del sistema
de frenos;
Testigo de advertencia del ABS;
Testigo de advertencia del sistema
de carga;
Testigo de advertencia de aceite del
motor;
Testigo de comprobación del motor;
Testigo de alta temperatura del
refrigerante del motor;
Testigo de la transmisión automática;
Testigo de fallo de la dirección
asistida eléctrica;
Testigo de advertencia del Air
Bag/sistema pretensor del cinturón de
seguridad;
Testigo de advertencia de capó
activo;
Testigo de combustible bajo;
Testigo del cinturón de seguridad;
Testigo del cinturón de seguridad;
Testigo de puerta entreabierta;
Testigo de líquido de
limpiaparabrisas bajo;
Testigo del sistema de monitorización
de presión de los neumáticos (Tyre
Pressure Monitoring System);
Testigo de advertencia de LLAVE;
Testigo de LLAVE con faro LED;
Testigo de llave inglesa;
Testigo de TCS/DSC;
Testigo de DSC OFF;
Testigo indicador de seguridad;
Testigo de desactivación del Air Bag
del pasajero (si se incluye)
El testigo se ilumina cuando el
encendido está accionado para
comprobar su funcionamiento y se
apaga unos segundos más tarde o
cuando se pone el motor en marcha. Si
el testigo no se ilumina o permanece
iluminado, póngase en contacto con un
concesionario de Abarth.
Solo para el “testigo de advertencia
del sistema de frenos”: el testigo se
ilumina continuamente cuando se
aplica el freno de estacionamiento.
55
TESTIGOS DE ADVERTENCIA EN EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigos de advertencia rojos
Testigo de advertencia Qué significa
AVISO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - TESTIGO DE INSPECCIÓN / AVISO DE NIVEL
BAJO DEL LÍQUIDO DE FRENOS
Aviso del freno de estacionamiento / Testigo de inspección
El testigo se ilumina cuando se acciona el freno de estacionamiento con el encendido puesto en
START u ON. Se apaga al soltar totalmente el freno de estacionamiento.
Aviso de nivel bajo del líquido de frenos
Si el testigo de advertencia del freno sigue iluminado aunque haya soltado el freno de
estacionamiento, puede deberse a que hay un nivel bajo de líquido de frenos o un problema con
el sistema de frenos. Estacione el vehículo de inmediato en un lugar seguro y póngase en
contacto con un concesionario de Abarth.
IMPORTANTE No siga conduciendo con el testigo de advertencia del sistema de frenos
iluminado. Contacte con un concesionario de Abarth para que inspeccionen los frenos lo antes
posible. Es peligroso conducir con el testigo de advertencia del sistema de frenos iluminado.
Esto indica que los frenos pueden no funcionar en absoluto o que podrían fallar en cualquier
momento. Si este testigo sigue iluminado después de comprobar que el freno de
estacionamiento está desaccionado, haga que los frenos sean inspeccionados de inmediato.
IMPORTANTE Además, la eficacia de los frenos puede disminuir y tendrá que pisar el pedal con
más fuerza de lo normal para detener el vehículo.
Detenga el vehículo de inmediato en un lugar seguro y póngase en contacto con un
concesionario de Abarth.
Advertencia del sistema EBD (Distribución electrónica de la fuerza de frenado)
Si la unidad de control EBD (Distribución electrónica de la fuerza de frenado) determina que
algún componente no funciona correctamente, se iluminan simultáneamente el testigo de
advertencia del sistema de frenos y el testigo de ABS. Es probable que el problema esté en el
sistema de distribución electrónica de la fuerza de frenado. Detenga el vehículo de inmediato en
un lugar seguro y póngase en contacto con un concesionario de Abarth.
IMPORTANTE No siga conduciendo con el testigo de ABS y el testigo del sistema de frenos
iluminados. Contacte con un concesionario de Abarth para que inspeccionen los frenos lo antes
posible. Es peligroso conducir cuando el testigo del sistema de frenos y el testigo de ABS estén
iluminados simultáneamente. Cuando ambos testigos están iluminados, las ruedas traseras
podrían bloquearse más rápidamente en una parada de emergencia que en las condiciones
normales.
56
CONOCER EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigos de advertencia ámbar
Testigo de advertencia Qué significa
TESTIGO DE ABS
Si el testigo de advertencia del ABS permanece iluminado mientras está conduciendo, significa
que la unidad de control ha detectado un fallo de funcionamiento del sistema ABS. Si esto
ocurre, los frenos funcionarán normalmente, aunque sin la función ABS. En este caso, póngase
en contacto con un concesionario de Abarth lo antes posible.
NOTA Cuando se impulsa el motor para cargar la batería, se produce un régimen irregular y
puede iluminarse el testigo de advertencia del ABS. En este caso, es resultado de que la batería
tiene poca carga pero no indica un fallo de funcionamiento del ABS. Recargue la batería.
NOTA El sistema de asistencia de frenos no funciona cuando está iluminado el testigo del ABS.
TESTIGO DE COMPROBACIÓN DEL MOTOR
Si se ilumina este testigo mientras está conduciendo, el vehículo puede haber tenido una avería.
Es importante que observe las condiciones de conducción y que se ponga en contacto con un
concesionario de Abarth.
El testigo de comprobación del motor puede iluminarse en los siguientes casos:
el sistema eléctrico del motor tiene un problema;
el sistema de control de emisiones tiene un problema;
el nivel del depósito de combustible es muy bajo o está casi vacío;
el aprendizaje de la rueda fónica, después de la desconexión de la batería, no se completó
correctamente.
60
CONOCER EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
SISTEMAS DE
SEGURIDAD ACTIVA
El vehículo tiene los sistemas de
seguridad activos que se mencionan a
continuación:
ABS (sistema de frenado
antibloqueo);
TCS (sistema de control de tracción);
DSC (control de estabilidad
dinámico);
Capó activo (protección activa de
peatones).
Para más información sobre el
funcionamiento de estos sistemas, lea
las páginas a continuación.
SISTEMA ABS (Sistema
de frenos antibloqueo)
65) 66) 67) 68)
La unidad de control del ABS
monitoriza continuamente la velocidad
de cada rueda. Si una rueda está a
punto de bloquearse, el ABS responde
soltando y volviendo a aplicar de
manera automática el freno de esa
rueda.
El conductor observará una ligera
vibración del pedal del freno y puede oír
que el sistema de frenos rechina. Este
es el funcionamiento normal del
sistema ABS. Continúe pisando el
pedal del freno sin bombear los frenos.
Este testigo se ilumina cuando hay unfallo en el sistema. Consulte el apartado
“Testigos de advertencia y mensajes”
del capítulo “Conocer el cuadro de
instrumentos”.
NOTA Las distancias de frenado
pueden ser más largas en superficies
con poco agarre (con nieve o gravilla,
por ejemplo) que normalmente tienen
una cimentación sólida. Un vehículo
con un sistema de frenado normal
puede necesitar menos distancia para
detenerse en estas condiciones debido
a que los neumáticos crean una cuña
con la capa de la superficie cuando las
ruedas derrapan.
NOTA El sonido cuando funciona el
ABS puede oírse al arrancar el motor o
inmediatamente después de empezar a
conducir, sin que esto indique un fallo
de funcionamiento.
SISTEMA TCS (Sistema
de control de tracción)
69) 70) 71)
El sistema de control de tracción (TCS)
mejora la tracción y la seguridad al
controlar el par del motor y la frenada.
Cuando el TCS detecta que patinan las
ruedas motrices, reduce el par y
acciona los frenos para evitar que se
pierda tracción.
Esto significa que sobre una superficie
resbaladiza, el motor ajustaautomáticamente una potencia óptima
a las ruedas motrices, y limita el giro de
las ruedas y la pérdida de tracción.
Este testigo se ilumina cuando hay un
fallo en el sistema. Consulte el apartado
“Testigos de advertencia y mensajes”
del capítulo “Conocer el cuadro de
instrumentos”.
Testigo de TCS / DSC
El testigo
permanece iluminado
durante unos segundos cuando
acciona el encendido.
Si el sistema TCS o DSC está en
operación, el testigo destella.
Si el testigo
permanece iluminado,
los sistemas TCS, DSC y de asistencia
de frenos pueden tener una avería y no
funcionar de manera correcta. Póngase
en contacto con un concesionario de
Abarth.
ADVERTENCIA Además del testigo de
advertencia destellante, puede oírse un
ligero sonido proveniente del motor.
Esto indica que los sistemas TCS/DSC
funcionan correctamente.
ADVERTENCIA En las superficies
resbaladizas, como cuando hay nieve
fresca, es imposible alcanzar un
régimen alto del motor si el sistema
TCS se encuentra activado.
70
SEGURIDAD
SISTEMA DSC (Control
de estabilidad dinámico)
72) 73) 74)
El control electrónico de estabilidad
(DSC) monitoriza automáticamente el
frenado y el par motor combinado con
los sistemas como el ABS y el TCS
para ayudar a controlar el patinamiento
lateral cuando se conduce sobre
superficies resbaladizas, o durante las
maniobras repentinas o evasivas, a fin
de incrementar la seguridad del
vehículo. Consulte los apartados
“Sistema ABS (Sistema de frenos
antibloqueo)” y “Sistema TCS (Sistema
de control de tracción)”.
El sistema DSC puede funcionar a una
velocidad superior a 20 km/h.
Este testigo se ilumina cuando hay un
fallo en el sistema. Consulte el apartado
“Testigos de advertencia y mensajes”
del capítulo “Conocer el cuadro de
instrumentos”.
NOTA El sistema DSC puede no
funcionar correctamente a menos que
se cumpla lo siguiente:
utilice neumáticos del tamaño
especificado para su vehículo en las
cuatro ruedas;
utilice neumáticos del mismo
fabricante, marca y rodadura en las
cuatro ruedas;
no mezcle los neumáticos
desgastados.
ADVERTENCIA El sistema DSC puede
no funcionar correctamente cuando se
utilizan cadenas o se instala un
neumático de repuesto provisional,
debido a que cambia el diámetro del
neumático.
Testigo de TCS / DSC
El testigo
permanece iluminado
durante unos segundos cuando
acciona el encendido. Si el sistema
TCS o DSC está en operación, el
testigo destella.
Si el testigo permanece iluminado, los
sistemas TCS, DSC y de asistencia de
frenos pueden tener una avería y no
funcionar de manera correcta. Lleve el
vehículo a un concesionario de Abarth.
Testigo de DSC OFF
El testigo
permanece iluminado
durante unos segundos cuando
acciona el encendido. También se
ilumina cuando se pulsa el interruptor
DSC OFF y están desactivados los
sistemas TCS/DSC.
Si el testigo permanece iluminado y los
sistemas TCS/DSC no se han
desactivado, póngase en contacto con
un concesionario de Abarth. El DSC
puede tener una avería.Interruptor DSC OFF
Pulse el interruptor fig. 57 para
desactivar los sistemas TCS/DSC. El
testigo de advertencia
del cuadro de
instrumentos se ilumina.
Pulse el interruptor otra vez para
reactivar los sistemas TCS/DSC. El
testigo de DSC OFF se apagará.
ADVERTENCIA Cuando el DSC está
activado e intenta mover el vehículo si
ha quedado atascado, o lo conduce
fuera de una superficie de nieve fresca,
se activa el TCS (parte del sistema
DSC). Al pisar el acelerador no se
incrementará la potencia del motor y
puede ser difícil mover el vehículo. En
este caso, desactive el TCS/DSC.
ADVERTENCIA Si el TCS/DSC está
desactivado cuando apaga el motor, se
activará de nuevo al accionar el
encendido.
5705060301-12A-987AB
71
sobre el capó. De lo contrario, el
sistema puede no funcionar de manera
adecuada.
No cierre el capó con demasiada
fuerza ni aplique una carga sobre el
actuador. De lo contrario, podría dañar
el actuador y el sistema no funcionaría
de manera normal.
No modifique la suspensión. Si se
modifica la altura del vehículo o la
fuerza de amortiguación de la
suspensión, el sistema puede no
funcionar de modo normal.
Cuando incorpore partes, póngase
en contacto con un concesionario de
Abarth. Si las partes se instalan de
manera incorrecta, el capó activo
puede no accionarse debido a su
incapacidad de detectar un impacto.
Cuando se deshaga del vehículo,
póngase en contacto con un
concesionario de Abarth. Si el vehículo
no se manipula de modo correcto,
pueden producirse lesiones.
El capó activo no se puede reutilizar
una vez que se haya accionado.
Póngase en contacto con un
concesionario de Abarth.
Si se acciona el capó activo
El capó activo se acciona en las
siguientes condiciones:
si la parte delantera del vehículo
golpea contra un peatón o unobstáculo mientras lo conduce a una
velocidad suficiente como para activar
el sistema, este se accionará si en la
colisión se aplica una determinada
cantidad de impacto aunque no
queden huellas de ello en el
guardabarros delantero. Además, se
puede accionar dependiendo del
impacto incluso debido a un objeto
pequeño y ligero o un animal de
pequeño tamaño;
el sistema también se puede activar
si la parte inferior del vehículo o el
guardabarros delantero reciben un
impacto en las siguientes
circunstancias:
– el vehículo colisiona en una curva;
– el vehículo cae en un barranco
profundo;
– el vehículo rebota y golpea contra
el suelo;
– la parte delantera inferior del
vehículo entra en contacto con la
pendiente de un garaje, con la
superficie de una carretera
ondulada, o con un objeto saliente
caído en la carretera.
Situaciones en que puede no
accionarse el capó activo
El capó activo puede no accionarse en
las circunstancias siguientes en que
sería difícil detectar un impacto:
el peatón resulta golpeado a un
ángulo o sobre las zonas laterales a la
izquierda o la derecha del guardabarros
delantero;
el vehículo golpea a un peatón que
transporta un objeto como una bolsa
que puede absorber el impacto.
Situaciones en que no se activa el
sistema
El capó activo no se acciona en las
siguientes condiciones:
el guardabarros delantero es
golpeado cuando el vehículo se
conduce a una velocidad insuficiente
como para activar el sistema;
el vehículo es golpeado desde un
lateral o la parte trasera;
el vehículo vuelca o queda boca
abajo (el capó activo puede funcionar
dependiendo de las condiciones del
accidente).
ADVERTENCIA
65)No confíe en el ABS como sustitución
de un modo de conducción seguro. El
ABS no puede compensar la conducción
peligrosa e insegura, una velocidad
excesiva, no mantener la distancia de
seguridad, la conducción sobre hielo y
nieve, o el aquaplaning (fricción de los
neumáticos y contacto con la carretera
reducidos debido a agua sobre la
superficie). Puede sufrir un accidente.
73
66)Cuando intervenga el ABS y note la
vibración en el pedal del freno, no reduzca
la fuerza con que lo pisa, sino que continúe
pisándolo firmemente; así frenará en la
distancia más corta posible, dependiendo
de las condiciones de la carretera.
67)Para el correcto funcionamiento del
ABS, los neumáticos de todas las ruedas
deben ser del mismo tipo y marca, deben
estar en perfectas condiciones y, sobre
todo, ser de las dimensiones adecuadas.
68)Si interviene el ABS, esto indica que el
agarre de los neumáticos sobre la
carretera se acerca a su límite: reduzca la
velocidad a una velocidad compatible con
el agarre disponible.
69)No confíe en el sistema de control de
tracción (TCS) como sustitución de un
modo de conducción seguro. El sistema
de control de tracción (TCS) no puede
compensar la conducción peligrosa e
insegura, una velocidad excesiva, no
mantener la distancia de seguridad, o el
aquaplaning (fricción de los neumáticos y
contacto con la carretera reducidos debido
a agua sobre la superficie). Puede sufrir un
accidente.
70)Utilice cadenas o neumáticos para
nieve y conduzca a baja velocidad cuando
la carretera esté cubierta de hielo o nieve.
Es peligroso conducir sin los dispositivos
de tracción adecuados sobre carreteras
cubiertas de hielo o nieve. El sistema de
control de tracción (TCS) no proporciona
por su cuenta la tracción adecuada y
podría sufrir un accidente.
71)La capacidad del TCS nunca debe
probarse de manera peligrosa e
irresponsable, de manera que ponga en
riesgo su seguridad y la de otras personas.72)No confíe en el DCS como sustitución
de un modo de conducción seguro: el
control electrónico de estabilidad (DSC) no
puede compensar la conducción peligrosa
e insegura, una velocidad excesiva, no
mantener la distancia de seguridad, o el
aquaplaning (fricción de los neumáticos y
contacto con la carretera reducidos debido
a agua sobre la superficie). Puede sufrir un
accidente.
73)Para el correcto funcionamiento del
sistema DSC, los neumáticos deben ser
del mismo tipo y marca en todas las
ruedas, deben estar en perfectas
condiciones y, sobre todo, ser del tamaño
adecuado.
74)La capacidad del sistema DCS nunca
debe probarse de manera peligrosa e
irresponsable, de manera que ponga en
riesgo su seguridad y la de otras personas.
75)Si se ha activado el capó activo,
póngase en contacto con el concesionario
de Abarth. Si tira de la palanca de
liberación del capó una vez que el capó
activo se ha activado, este se levantará
aún más. Si conduce el vehículo con el
capó levantado, obstruirá su visibilidad y
podría sufrir un accidente. Por otra parte,
no intente empujar el capó hacia abajo.
Podría deformarlo o causarse lesiones,
pues el capó activado no se puede bajar
manualmente. Antes de volver a conducir
el vehículo, póngase en contacto con un
concesionario de Abarth si se ha activado
el capó activo, y asegúrese de que el capó
levantado no obstruya su visibilidad;
conduzca el vehículo a baja velocidad.SISTEMAS DE
CONDUCCIÓN
AUXILIARES
TPMS (Sistema de
monitorización de
presión de los
neumáticos)
76) 77) 78)
El sistema de monitorización de presión
de los neumáticos (TPMS) controla la
presión de cada uno de los
neumáticos. Si la presión es demasiado
baja en uno o más neumáticos, el
sistema alertará al conductor con un
testigo de advertencia en el cuadro de
instrumentos y con un pitido. Consulte
el apartado “Testigos de advertencia y
mensajes” del capítulo “Conocer el
cuadro de instrumentos”.
Consulte los apartados “Pitido de
advertencia de inflado de los
neumáticos” en “Pitido de advertencia
activado” del capítulo “Conocer el
cuadro de instrumentos”.
Los sensores de presión instalados en
cada rueda envían datos de presión de
los neumáticos por señales de radio al
receptor en el vehículo.
NOTA Cuando los cambios
estacionales producen una baja
temperatura ambiente, los neumáticos
también estarán a menor temperatura.
Al bajar la temperatura de los
74
SEGURIDAD
rueda o ambos, son posibles las
siguientes instalaciones de sensores de
presión:
el sensor de presión se desmonta de
la rueda antigua y se instala en la rueda
nueva;
el mismo sensor de presión se utiliza
con la misma rueda. Se reemplaza el
neumático solamente;
se instala un sensor de presión
nuevo en una rueda nueva.
ADVERTENCIA Debe registrarse el
código ID de señal cuando se adquiera
un sensor de presión nuevo. Para
adquirir un sensor de presión y registrar
el código ID de señal, póngase en
contacto con un concesionario de
Abarth.
ADVERTENCIA Cuando reinstale un
sensor de presión que haya
desmontado de una rueda, reemplace
la arandela (junta entre el cuerpo de
válvula/sensor y la rueda) del sensor.DIFERENCIAL DE
DESLIZAMIENTO
LIMITADO MECÁNICO
El vehículo está equipado con un
diferencial de deslizamiento limitado
mecánico. En particular, este vehículo
adopta un súper LSD que garantiza un
manejo y una tracción del vehículo
mejorados.
Se ha adoptado un súper LSD con una
relación de polarización de par bajo (*)
para mejorar el rendimiento al arrancar
desde punto muerto, la conducción en
línea recta y la respuesta.
(*)Relación de polarización de par:
cuando una rueda patina debido a una
superficie de baja tracción, el LSD
proporciona proporcionalmente más
par a la rueda contraria. La relación de
polarización de par es la relación de par
suministrada a las ruedas derecha e
izquierda en tales casos, y representa la
capacidad de rendimiento del LSD.
El súper LSD es de tipo detección de
par que ofrece una mejor estabilidad de
conducción gracias a las siguientes
características:
La relación de polarización de par
bajo proporciona una controlabilidad
mejorada (relación de polarización de
par: 2.0);
La creación de par inicial
proporciona un arranque mejorado
desde punto muerto y respuesta deaceleración/desaceleración, así como
conducción en línea recta (par inicial:
49 Nm);
Una construcción simplificada ofrece
una reducción de peso.
Funcionamiento del súper LSD
Conducción en línea recta
Al conducir en línea recta, los
engranajes laterales derecho e
izquierdo giran a la misma velocidad, y
los engranajes laterales y de piñón giran
junto con la caja de engranajes del
diferencial.
La fuerza de entrada de la corona
dentada se transmite a los engranajes
de piñón a través de la caja de
engranajes y al eje de accionamiento a
través de los engranajes laterales. Por
ello, no se produce una diferencia de
velocidad entre derecha e izquierda en
el diferencial.
Funcionamiento del diferencial
Si la velocidad de giro entre las ruedas
derecha e izquierda es distinta (durante
la conducción normal), los engranajes
de piñón girarán juntos mientras giran
alrededor del eje central del eje de
accionamiento, por lo que se absorbe
la diferencia de velocidad de giro. Este
mecanismo sirve como diferencial.
77