Conduite et utilisation201Activation
Les illustrations indiquent différentes
versions.
Appuyer sur L, le symbole L s'al‐
lume dans le centre d'informations du conducteur.
Si le régulateur de vitesse a été activé
auparavant, il est désactivé lorsque le
limiteur de vitesse est activé et le
témoin m s'éteint.
Réglage de la limitation de vitesse Accélérer jusqu'à la vitesse désirée ettourner brièvement la molette sur
SET/- : la vitesse actuelle est mémo‐
risée comme la vitesse maximale.
L et la limite de vitesse s'affichent sur
l'écran de niveau de base.
Sur les écrans de niveau médian et
supérieur, L passe au vert.
Changer la limitation de vitesse
Lorsque le limiteur de vitesse est
activé, maintenir ou tourner briève‐
ment la molette sur RES/+ pour
augmenter ou sur SET/- pour dimi‐
nuer la vitesse maximale souhaitée.
Dépassement de la limitation de
vitesse
Si la vitesse limitée est dépassée
sans l'intervention du conducteur, la
vitesse clignote dans le centre d'in‐
formations du conducteur et une
sonnerie retentit pendant cette
période.
En cas d'urgence, il est possible de dépasser la limite de vitesse en
enfonçant fermement la pédale d'ac‐
célérateur presque jusqu'au bout.
Dans ce cas, aucune sonnerie ne
retentit.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est réactivée dès qu'une vitesse infé‐rieure à la vitesse limite est atteinte.
206Conduite et utilisationsur E pour changer la distance de
suivi. Le réglage s'affiche également
au centre d'informations du conduc‐
teur.
La distance vers l'avant sélectionnée
est indiquée par les barres de
distance remplies sur la page du
régulateur de vitesse adaptatif.
Il est à noter que le réglage de
distance à l'avant est partagé avec le
réglage de sensibilité de l'alerte de
collision avant 3 211.
Exemple : Si le réglage 3 (éloignée)
est sélectionné, le conducteur est
averti plus tôt d'un risque de collision ; il en va de même si le régulateur de
vitesse adaptatif est inactif ou arrêté.9 Attention
Le conducteur endosse la pleine
responsabilité de la distance de
suivi en se basant sur les condi‐
tions de visibilité, météorologiques
et de circulation. La distance de
suivi doit être réglée ou le système
doit être désactivé selon les
besoins en fonction des conditions
existantes.
Régulateur de vitesse adaptatif
en Mode Sport
Sur les véhicules dotés des modes de conduite Flex Ride, le conducteur
peut légèrement augmenter l'accélé‐
ration du régulateur de vitesse adap‐
tatif lorsque le Mode Sport est sélec‐
tionné.
Détection d'un véhicule à l'avant
212Conduite et utilisationAlerte du conducteurLe témoin de véhicule à l'avant A
s'allume en vert sur le combiné d'ins‐ truments lorsque le système a
détecté un véhicule sur la voie de
circulation. Le symbole A est projeté
sur le pare-brise, pour les véhicules
dotés d'un affichage à tête haute.
Le témoin A devient jaune lorsque la
distance avec le véhicule suivi
devient trop courte.Avertissement
L'éclairage en couleur de ce
témoin de commande ne corres‐ pond pas au code de la route local
sur la distance de suivi. Le
conducteur assume à tout
moment l'entière responsabilité du maintien d'une distance de suivi
en toute sécurité, conforme aux
règles de circulation en vigueur, aux conditions météorologiques et
routières, etc.
Lorsque le temps avant une collision
possible avec le véhicule à l'avant est
trop court et que la collision est immi‐
nente, le symbole d'alerte de collision
s'affiche dans le centre d'informations du conducteur et le conducteur est
avisé par une bande LED rouge
clignotante ou par le symbole d'une
notification sur l'affichage à tête
haute, projeté sur le pare-brise dans
le champ de vision du conducteur.
En même temps, un signal sonore
retentira. Enfoncer la pédale de frein
et tourner le volant, si la situation
l'exige.
Sélection de la sensibilité de
l'alerte
Appuyer sur V ou E pour régler la
sensibilité de l'alerte à proche, moyen ou loin.
La première pression sur le bouton
affiche le réglage en cours sur le centre d'informations du conducteur.
Une pression supplémentaire sur le
bouton permet de changer ce
réglage. Le réglage choisi reste
230Conduite et utilisation9Attention
L'alerte de zone d'angle mort ne
remplace pas la vision du conduc‐
teur.
Le système ne détecte pas :
● les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent
rapidement
● les piétons, cyclistes ou animaux
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le cligno‐
tant.
Lorsque le système détecte un
véhicule dans la zone d'angle mort
lorsque le véhicule est en marche
avant, que l'on dépasse un véhicule
ou que l'on soit dépassé, le symbole d'avertissement jaune B s'allume sur
le rétroviseur extérieur correspon‐
dant. Si le conducteur utilise alors le
clignotant, le symbole d'avertisse‐ ment B commence à clignoter en
jaune à titre d'avertissement pour ne
pas changer de file.
Remarque
Si le véhicule qui dépasse roule au
moins 10 km/h plus vite que le
véhicule qu'il dépasse, le symbole
d'avertissement B du rétroviseur
extérieur correspondant peut ne pas s'allumer.
Lorsque le véhicule est démarré, les
deux rétroviseurs extérieurs s'allu‐
ment brièvement pour indiquer que le système est en fonctionnement.
Si le véhicule est équipé d'une alerte
de changement de voie 3 231, le
symbole F s'affiche dans les rétro‐
viseurs.
Désactivation L'activation ou la désactivation du
système d'alerte d'angle mort latéral
peut être paramétrée dans le menu
de personnalisation du véhicule, dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Affichage d'informations 3 124.
La désactivation est signalée par un
message sur le centre d'informations
du conducteur.
232Conduite et utilisation9Attention
L'alerte de changement de voie ne
remplace pas la vision du conduc‐
teur.
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le cligno‐
tant.
Lorsque le système détecte un
véhicule en approche par l'arrière et
roulant très vite, le symbole d'avertis‐
sement de couleur jaune F s'éc‐
laire dans le rétroviseur extérieur
correspondant. Si le conducteur
utilise alors le clignotant, le symbole
d'avertissement F commence à
clignoter en jaune à titre d'avertisse‐ ment pour ne pas changer de file.
L'alerte de changement de voie est
active quelle que soit la vitesse.
Lorsque le véhicule est démarré, les
deux rétroviseurs extérieurs s'allu‐
ment brièvement pour indiquer que le
système est en fonctionnement.
Zones de détection
Les capteurs du système couvrent
une zone d'environ 3,5 mètres para‐
llèlement aux deux côtés du véhicule,
d'environ 3 mètres en arrière de la
position d'alerte d'angle mort latéral
(A) et d'environ 70 mètres à l'arrière
de la position d'alerte de changement de voie (B) sur les voies parallèles.
Les zones commencent à chaque
rétroviseur extérieur. La hauteur de la
zone est environ entre 0,5 mètre et
2 mètres du sol.
244Conduite et utilisation● Les conditions météorologiques,telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité.
● Le capteur du pare-brise est obstrué par de la neige, de la
glace, de l'eau sale, de la boue,
de la saleté, un dommage sur le
pare-brise ou des éléments
étrangers, par exemple des auto‐
collants.
● Le soleil se reflète directement dans la lentille de la caméra.
● Les panneaux routiers sont tota‐ lement ou partiellement recou‐
verts ou sont difficilement identi‐
fiables.
● Les panneaux routiers sont mal installés ou sont endommagés.
● Les panneaux routiers ne sont pas conformes à la convention
de Vienne sur la signalisation
routière (Wiener Übereinkom‐
men über Straßenverkehrszei‐
chen).Avertissement
Le système est conçu pour aider
le conducteur à discerner certains signaux routiers dans une plage
de vitesse donnée. Ne pas ignorer les signaux routiers qui ne sont
pas affichés par le système.
Le système ne détecte pas d'au‐
tres panneaux routiers qui instau‐
rent un limite de vitesse ou qui y
mettent fin.
Ce dispositif particulier ne doit pas vous pousser à adopter un stylede conduite dangereux.
Adapter toujours la vitesse aux
conditions de circulation.
Les systèmes d'aide au conduc‐
teur ne restreignent en aucune
façon la pleine responsabilité du
conducteur.
Assistance au maintien de
trajectoire
L'assistance au maintien de trajec‐
toire permet d'éviter des accidents
dus à des changements de trajectoire
involontaires. La caméra avant
observe les marquages de voie entre
lesquels circule le véhicule. Si le
véhicule s'approche d'un marquage
de voies, le volant tourne doucement
pour remettre le véhicule dans la voie.
Tourner le volant dans le même sens, si la manœuvre du système ne suffit
pas. Tourner doucement le volant
dans la direction opposée, si vous
souhaitez changer de voie.
En franchissant un marquage de voie
de façon importante, l'assistance au
maintien de trajectoire émet un aver‐
tissement visuel et sonore.
Un changement de voie involontaire
est supposé
● sans utiliser le clignotant● en utilisant le clignotant dans la direction opposée au change‐ment de voie
● sans freinage
● sans accélération
● sans direction active.
Soins du véhicule293Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐
dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de 7 bars.
Être attentif à la date d'expiration du
kit. Au-delà de cette date, sa capa‐
cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de
stockage mentionnées sur la
bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit
d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre
la bouteille au rebut conformément
aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐ chéité peuvent être utilisés jusqu'à
-30 °C environ.
Les adaptateurs fournis peuvent être utilisés pour gonfler d'autres
objets (ballons, matelas pneumati‐
ques, canots pneumatiques...). Ils
se trouvent sur la face inférieure ducompresseur. Pour les enlever, les visser sur le flexible d'air du
compresseur et les sortir.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 288.
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
● Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre
les roues avant en position
droite.
● Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche
arrière ou placer le levier sélec‐
teur sur P.
● Enlever la roue de secours 3 295.
● Ne jamais changer simultané‐ ment plusieurs roues.
● N'utiliser le cric que pour rempla‐
cer les pneus crevés, pas pour
monter des pneus d'hiver ou
d'été au changement de saison.
● Le cric ne nécessite aucune maintenance.● Si le sol n'est pas ferme, placer une planche solide d'une épais‐
seur maximale de 1 cm sous le cric.
● Sortir les objets lourds du véhicule avant de le monter sur
cric.
● Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à
l'intérieur du véhicule soulevé par
un cric.
● Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
● Ne pas démarrer un véhicule soulevé par un cric.
● Nettoyer les écrous de roue et leurs filets à l'aide d'un chiffon
propre avant de monter la roue.9 Attention
Ne pas graisser la vis de roue,
l'écrou de roue ou le cône d'écrou de roue.
1. Dégager et retirer les capuchons des écrous de roue à l'aide d'un
tournevis.
Soins du véhicule295Attacher la clé de roue, aligner
correctement le cric et tourner la
clé de roue jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol.
5. Dévisser les écrous de roue.
6. Changer la roue. Roue de secours 3 295.
7. Visser les écrous de roue.
8. Abaisser le véhicule.
9. Poser la clé de roue en s'assurant
qu'elle est bien placée et serrer
chaque écrou en quinconce. Le
couple de serrage est de
125 Nm.
10. Aligner le trou de valve de l'enjo‐ liveur avec la valve de pneu avant
de l'installer.
Placer les capuchons des écrous
de roue.
11. Poser le couvercle du point de levage par cric.12.Ranger et fixer la roue remplacée
3 295, l'outillage du véhicule
3 281 et l'adaptateur pour écrous
de blocage de roues 3 74.
13. Vérifier la pression de gonflage du
pneu et le couple de serrage des
écrous de roue dès que possible.
Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux dès que possible.
Point de levage sur un pont
élévateur
Positionner le bras arrière du pont
élévateur au niveau du soubasse‐
ment.
Positionner le bras avant du pont
élévateur au niveau du soubasse‐
ment.
Roue de secours Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours.
En cas de pose d'une roue de secours
différente des autres roues, cette
roue de secours peut être classée
comme roue de dépannage tempo‐
raire et les limites de vitesse corres‐
pondantes s'appliquent, même si