Page 51 of 231

Seats, restraints49Rear seats
Depending on vehicle, 2nd row and
3rd row rear seats may be fitted.
Rear seat access
To facilitate access to the 3rd row
seats (where fitted), open sliding side door and push down release lever on folding access seat in the 2nd row and
fold the seat backrest forwards. If
necessary, unfasten seat belts from
their buckles.
9 Warning
Ensure that the backrest returns to
its correct position and the seat
belt buckles are fastened
securely.
Fastening and unfastening seat belt 3 54.
Sliding door 3 31.
Seat cushion
Depending on version, the seat
cushion can be adjusted to one of
five positions by pulling the strap
located at the front of the seat and
sliding seat cushion gently forwards
or backwards.
Underseat storage 3 74.
Folding and removing rear seats9 Warning
When rear seats are being folded
or removed, keep hands and feet
away from the moving area.
Never adjust seats while driving as they could move uncontrollably.
Ensure that the rear seats and
backrests are fully engaged before occupying the rear seats.
Page 52 of 231
50Seats, restraints
Before folding or removing the rear
seats, ensure that the armrests are folded away in their most upright
position.
Before folding or removing the rear
seats, first release outboard seat belts from their buckles and store the
latch plates in their housing.
For the rear centre seat, insert the
latch plate into the buckle 1.
Folding rear seats
On some variants, the load compartment area can be increased
by folding the 3rd row rear seats
(where fitted).
9 Warning
When folding the seat use caution
- beware of moving parts. Ensure
the seat is secure when
completely folded.
If necessary, remove the head
restraints 3 44.
Pull the release strap and fold the
backrest onto the seat.
Hold the locking bars and bring them
together simultaneously.
Page 53 of 231

Seats, restraints51
Lift and fold the seat assembly
forwards until it engages in the folded
forward position.
Press on the top of the seat and lock
it into position by pushing the locking
levers (arrowed). Ensure that the seat
is engaged securely.
Caution
For safety reasons, do not place
loads on the folded rear seats.
When returning the seat assembly to its original position, pull locking bars,
carefully lower seat assembly and
ensure the locking levers are correctly located and latched.
Notice
Make sure that the anchor points are
clean before installing the seat. They should be free from grit or any other
item which may prevent the seat
from locking securely.
Raise the backrest, and if necessary,
replace the head restraints.
Removing rear seats
On some variants, the load
compartment area can be increased
by removing the 2nd row and
3rd row rear seats (where fitted).9 Warning
Never remove the rear seats while
driving as they could move
uncontrollably.
9 Warning
Removable seats are heavy! Do
not attempt to remove without
assistance.
If necessary, remove the head
restraints 3 44.
Release the seats by pressing down
and sliding forward the locking
catches located on the left and right-
hand seat mountings.
Page 54 of 231

52Seats, restraints
Raise the locking catches, then movethe seat unit towards the rear to
release from the rear floor anchor
points.
Raise the seat unit, then move it
towards the rear again to release from
the front floor anchor points. The seat unit can then be lifted out.
The seats must be removed through
the sliding side door only (not through
the rear doors/tailgate). The 2nd row
seats must be removed from the
vehicle before the 3rd row seats.
Installing rear seats
When re-installing seats, always
ensure that the row with the folding
access seat B is positioned correctly
in front of the fixed seat row A.
The seats must be introduced
through the sliding side door only (not
through the rear doors/tailgate). The
3rd row seats must be introduced into the vehicle before the 2nd row seats.
Caution
The 2nd and 3rd row seats are not
interchangeable and must be fitted back into their original position.
Notice
Make sure that the anchor points are
clean before installing the seat. They should be free from grit or any other
item which may prevent the seat
from locking securely.
Position the seat unit over the front
anchor points, then push the seat unit
until it sits over the rear anchor points.
Lower the locking catches and push
them until they are locked securely in place. Ensure that the visual markers
on the locking catches are correctly
aligned.
Page 55 of 231

Seats, restraints539Warning
When installing the seats, ensure
that the seats are properly located
on the anchor points and that the
locking catches are fully engaged.
Consult a workshop if the seats
cannot be locked securely in position.
Seat belts
The seat belts are locked during
heavy acceleration or deceleration of
the vehicle holding the occupants in
the sitting position. Therefore, the risk of injury is considerably reduced.
9 Warning
Fasten seat belt before each trip.
In the event of an accident, people
not wearing seat belts endanger their fellow occupants and
themselves.
Seat belts are only designed for use
by one person at a time. Child
restraint system 3 63.
Periodically check all parts of the belt system for damage and proper
functionality.
Have damaged components
replaced. After an accident, have the
belts and triggered belt tensioners
replaced by a workshop.
Notice
Make sure that the belts are not
damaged by shoes or sharp-edged
objects or are trapped. Prevent dirt
from getting into the belt retractors.
Seat belt reminder
Depending on version, both front
seats may be equipped with a seat
belt reminder, indicated by control
indicator X in the roof console
3 95.
Belt force limiters On the front seats, stress on the body
is reduced by the gradual release of
the belt during a collision.
Page 61 of 231

Seats, restraints59NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
Page 63 of 231

Seats, restraints619Warning
Optimum protection is only
provided when the seat is in the
proper position.
Seat position 3 45.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Fasten the seat belt correctly and
engage securely. Only then is the
airbag able to protect.
Side airbag system
The side airbag system consists of an
airbag in each front seat backrest.
This may be identified by the word
AIRBAG .
The side airbag system is triggered in the event of an accident of a certain
severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and pelvis in
the event of a side-on collision
considerably.
9 Warning
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Notice
Only use protective seat covers that have been approved for the vehicle.Be careful not to cover the airbags.
Curtain airbag system
The curtain airbag system consists of an airbag in the roof frame on each
side. This may be identified by the
word AIRBAG on the headlining trim.
Page 66 of 231

64Seats, restraints
Fasten vehicle-approved ISOFIX
child restraint systems to the ISOFIX
mounting brackets.
When using ISOFIX mounting
brackets for seat mounting,
universally approved child restraint
systems for ISOFIX may be used.
A Top-Tether strap must be used in
addition to the ISOFIX mounting
brackets.
Permissible mounting location
positions for ISOFIX child restraint
systems are marked in the tables by
< , IL and IUF.
Top-Tether fastening eyes
Top-Tether fastening eyes are
located on the back of the seat.
In addition to the ISOFIX mounting
brackets, fasten the Top-Tether strap
to the Top-Tether fastening eyes. The
strap must run between the two guide
rods of the head restraint.
ISOFIX child restraint systems of
universal category positions are
marked in the table by IUF 3 66.
Selecting the right system
The rear seats are the most
convenient location to fasten a child
restraint system.
Children should travel facing
rearwards in the vehicle as long as
possible. This makes sure that the
child's backbone, which is still very
weak, is under less strain in the event of an accident.
Suitable are restraint systems that
comply with valid UN ECE
regulations. Check local laws and
regulations for mandatory use of child restraint systems.
Ensure that the child restraint system
to be installed is compatible with the
vehicle type.
Ensure that the mounting location of
the child restraint system within the
vehicle is correct, see following
tables.
Allow children to enter and exit the
vehicle only on the side facing away
from the traffic.
When the child restraint system is not in use, secure the seat with a seat beltor remove it from the vehicle.