Conduite et utilisation213
Une fois activée, et lorsque la page dedétection des panneaux routiers n'estpas affichée, la limite de vitesse et les
panneaux d'interdiction de dépasse‐
ment récemment détectés sont affi‐ chés sous forme d'alertes contextuel‐
les dans le centre d'informations du
conducteur.
Lorsque la page d'assistant de détec‐ tion des panneaux routiers est affi‐
chée, appuyer sur SET/CLR de la
manette des clignotants.
Sélectionner Alertes ACTIV. ou
Alertes DÉSACT. en tournant la
molette de réglage et appuyer sur
SET/CLR .
L'alerte en surimpression est affichée pendant environ huit secondes sur le
centre d'informations du conducteur.
Réinitialisation du système Le contenu de la mémoire des
panneaux routiers peut être effacé du menu réglages de la page d'assistant
de détection des panneaux routiers
en sélectionnant Réinitialiser, puis en
confirmant par un appui sur
SET/CLR de la manette des cligno‐
tants.
214Conduite et utilisationAutrement, l'enfoncement de SET/
CLR pendant trois secondes permet
d'effacer le contenu de la page.
Une réinitialisation concluante sera
indiquée par un signal sonore et le
« panneau par défaut » suivant sera
affiché jusqu'à ce que le panneau
routier suivant soit détecté.
Dans certains cas, l'assistant de
détection des panneaux routiers est automatiquement effacé par le
système.
Pour effacer les panneaux
routiers
Différents scénarios permettent d'ef‐
facer les panneaux routiers actuelle‐
ment affichés. Après effacement, le
« panneau par défaut » est affiché sur
le centre d'informations du conduc‐
teur.
Les raisons pour lesquelles les
panneaux s'effacent sont :
● Une distance prédéfinie a été parcourue ou le temps s'est
écoulé (diffère selon le type de
panneau)
● Le véhicule roule dans un virage
● La vitesse devient inférieure à 52 km/h (détection d'entrée dans
ville)
Défaillance
L'assistant de détection des
panneaux routiers peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
● La zone de l'écran dans laquelle est située la caméra avant, n'estpas propre ou est obstruée pardes objets étrangers, par exem‐
ple des autocollants.
● Les panneaux routiers sont tota‐ lement ou partiellement recou‐
verts ou sont difficilement identi‐
fiables.● Les conditions météorologiques sont défavorables, par exemple,
des fortes pluies, de la neige, une
exposition directe au soleil, des
ombres.
● Les panneaux routiers sont mal installés ou sont endommagés.
● Les panneaux routiers ne sont pas conformes à la convention
de Vienne des panneaux routiers
(Wiener Übereinkommen über
Straßenverkehrszeichen).Avertissement
Le système est conçu pour aider
le conducteur à discerner certains
signaux routiers dans une plage
de vitesse donnée. Ne pas ignorer les signaux routiers qui ne sont
pas affichés par le système.
Le système ne détecte pas d'au‐
tres panneaux routiers qui instau‐
rent un limite de vitesse ou qui y
mettent fin.
Ce dispositif particulier ne doit pas vous pousser à adopter un stylede conduite dangereux.
Conduite et utilisation215Adapter toujours la vitesse auxconditions de circulation.
Les systèmes d'aide au conduc‐
teur ne restreignent en aucune
façon la pleine responsabilité du
conducteur.
Avertissement de
franchissement de ligne
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne observe les
marquages au sol entre lesquels le
véhicule se déplace à l'aide d'une
caméra à l'avant. Le système détecte
les changements de file et avertit le
conducteur acoustiquement et visuel‐
lement en cas de changement de file
inattendu.
Les critères de détection d'un chan‐
gement de file inattendu sont :
● Aucune utilisation des cligno‐ tants.
● Aucune utilisation de la pédale de frein.
● Aucune utilisation de l'accéléra‐teur ou prise de vitesse.
● Aucune manœuvre active du volant.
Si le conducteur est actif, aucun aver‐
tissement n'aura lieu.
Activation
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne est activé en appuyant sur ). La LED allumée dans
le bouton indique que le système est
activé. Quand le témoin ) du
combiné d'instruments s'allume en
vert, le système est prêt à fonction‐
ner.
Le système ne peut fonctionner qu'à
des vitesses de véhicule supérieures
à 56 km/h et si des marquages au sol
sont présents.
Quand le système détecte un chan‐
gement de file inattendu, le témoin )
passe au jaune et clignote. Simulta‐
nément, un signal sonore retentit.
Désactivation
Le système est désactivé en
appuyant sur ), ce qui éteint la LED
du bouton.
Le système n'est pas opérationnel à
des vitesses inférieures à 56 km/h.
Conduite et utilisation217circuit d'alimentation. La propreté desinjecteurs de carburant et des soupa‐
pes d'admission permet un bon fonc‐
tionnement du système antipollution.
Certains carburants ne contiennent
pas une quantité d'additifs suffisante
pour maintenir la propreté des injec‐
teurs de carburant et des soupapes
d'admission.
Pour compenser ce manque, ajouter
du produit Fuel System Treatment
PLUS dans le réservoir de carburant
à chaque vidange ou tous les
15 000 km, selon la première éven‐ tualité survenant. Ce produit est
disponible dans votre atelier.
Les carburants contenant des
composés oxygénés comme des
éthers et de l'éthanol, ainsi que les
carburants reformulés, sont disponi‐ bles dans certaines villes. Si cescarburants sont conformes aux
caractéristiques décrites précédem‐
ment, leur utilisation est acceptée.
Toutefois, l'E85 (85 % d'éthanol) et
les autres carburants contenant plus
de 15 % d'éthanol ne doivent être utili‐
sés que sur les véhicules FlexFuel.Avertissement
Ne pas utiliser de carburants
contenant du méthanol. Cela peut entraîner une corrosion des
pièces métalliques présentes
dans le circuit d'alimentation et
endommager les pièces en plasti‐
que et caoutchouc. Ces domma‐ ges ne sont pas pris en charge par
la garantie.
Certains carburants, principalement
les carburants de course à forte
teneur en octane, peuvent contenir
un additif d'amélioration de l'octane
appelé méthylcyclopentadiényle
tricarbonyle de manganèse (MTM).
Ne pas utiliser de carburants ou d'ad‐ ditifs contenant du MTM, car cela
peut réduire la durée de vie des
bougies d'allumage et affecter les
performances du système antipollu‐
tion. Le témoin de dysfonctionnement
Z peut s'éclairer 3 118. Si cela se
produit, prendre contact avec un
atelier.
Carburant pour moteurs
diesel
Utiliser uniquement du carburant
diesel conforme EN 590 et présentant une concentration en soufre maxi‐
male de 10 ppm.
Les carburants dont le contenu
biodiesel (conforme EN 14214) est de
7 % maximum par volume peuvent
être utilisés (par ex. ceux portant la
mention B7).
En cas de déplacements dans des
pays hors de l'Union européenne,
l'utilisation occasionnelle d'un carbu‐
rant euro-diesel avec une concentra‐
tion en soufre inférieure à 50 ppm est
possible.Avertissement
L'utilisation fréquente d'un carbu‐
rant diesel contenant plus de
15 ppm de soufre peut entraîner
des dommages graves pour le
moteur.
Conduite et utilisation219En mode essence, de faibles pertes
de puissance et de couple sont possi‐ bles. Il est donc nécessaire d'adapter
son style de conduite (par exemple
lors de dépassements) et les charges élevées du véhicule (par exemple en
cas d'utilisation d'une remorque) en
conséquence.
Vider le réservoir d'essence tous les
6 mois jusqu'à ce que le témoin Y s'al‐
lume, puis faire le plein. Ceci est nécessaire pour garantir le bon fonc‐
tionnement du système ainsi que la
qualité du carburant en mode
essence.
Faire le plein du véhicule régulière‐
ment pour éviter la corrosion dans le
réservoir.
Remarque
Les réservoirs de gaz naturel (de
type IV) se composent de plastique
léger renforcé de fibres.
Après une collision à l'arrière des
sièges avant ou un choc avec des objets saillants ayant des répercus‐sions sur le soubassement du
véhicule, les réservoirs de gaz natu‐ rel doivent être contrôlés. Nous
recommandons de faire appel à unréparateur agréé Opel pour les inter‐
vention d'entretien des véhicules
fonctionnant au gaz naturel.
Carburant pour utilisation au gaz liquéfié
Le gaz de pétrole liquéfié est connu
sous l'acronyme GPL en français ou
LPG en anglais (liquefied petroleum
gas). Le GPL est également appelé
« Autogas » en anglais ou néerlan‐
dais.
Le GPL est principalement composé
de propane et de butane. L'indice
d'octane se situe entre 105 et 115, en fonction de la proportion de butane.
Le GPL est stocké à l'état liquide sous
une pression de cinq à dix bars envi‐
ron.
Le point d'ébullition dépend de la
pression et du rapport de mélange. À la température ambiante, il se situe
entre -42 °C (propane pur) à -0,5 °C
(butane pur).Avertissement
Le système fonctionne à une température ambiante comprise
entre -8 °C et 100 °C environ.
Le fonctionnement parfait du système
GPL ne peut être garanti que si le gaz liquéfié satisfait aux exigences mini‐
males de DIN EN 589.
Bouton de sélection de carburant
L'actionnement de LPG permet le
basculement entre les modes de fonctionnement à l'essence et au gaz
Conduite et utilisation227Consommation de
carburant - Émissions de
CO 2
Moteurs essence et diesel La consommation de carburant (cyclecombiné) du modèle Opel Zafira se
situe dans une plage comprise entre
9,2 l et 4,5 l/100 km.
Les émissions de CO 2 (cycle
combiné) sont dans la fourchette de
182 à 119 g/km.
Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Moteurs gaz naturel
La consommation de gaz (cycle
combiné) du modèle Opel Zafira est
de 4,7 kg/100 km.
La valeur d'émissions de CO 2 (cycle
combiné) est de 129 g/km.Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Remarques générales
Les chiffres officiels mentionnés de
consommation de carburant et
d'émission spécifique de CO 2 se
rapportent au modèle de base euro‐
péen muni de l'équipement de série.
Les données de consommation de
carburant et les données d'émission
de CO 2 sont déterminées conformé‐
ment au règlement
R (CE) n° 715/2007 (dans sa version
en vigueur), en prenant en compte le
poids du véhicule en ordre de
marche, comme spécifié dans la réglementation.
Les chiffres sont uniquement fournis
à titre de comparaison entre les diffé‐
rentes variantes de véhicules et ne
reflètent pas forcément la consom‐
mation d'un véhicule en particulier. La présence d'équipements optionnels
peut entraîner des chiffres de
consommation et d'émission de CO 2légèrement supérieurs. La consom‐
mation de carburant dépend dans
une large mesure du style de
conduite ainsi que des conditions
routières et du trafic.
Gaz naturel
Les indications de consommation de
carburant ont été mesurées avec le
carburant de référence G20 (propor‐
tion de méthane de 99 - 100 mole%)
dans des conditions de conduite prescrites. En utilisant du gaz naturel avec une moindre proportion de
méthane, la consommation de carbu‐ rant peut différer des valeurs spécifi‐ées.
Soins du véhicule233Soins du véhiculeInformations générales..............234
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 234
Stockage du véhicule ..............234
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 235
Contrôles du véhicule ................235
Exécution du travail .................235
Capot ....................................... 236
Huile moteur ............................ 236
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 238
Liquide de direction assistée ...239
Liquide de lave-glace ..............239
Freins ...................................... 239
Liquide de frein ........................239
Batterie du véhicule .................240
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 242
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 242
Remplacement des ampoules ...243
Phares halogènes ...................243
Phares à DEL .......................... 245Feux antibrouillard ...................245
Feux arrière ............................. 246
Clignotants latéraux .................249
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................249
Éclairage intérieur ...................250
Éclairage du tableau de bord ..250
Circuit électrique ........................250
Fusibles ................................... 250
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............252
Boîte à fusibles du tableau de
bord ........................................ 254
Boîte à fusibles du coffre .........255
Outillage du véhicule .................257
Outillage .................................. 257
Jantes et pneus ......................... 258
Pneus d'hiver ........................... 258
Désignations des pneus ..........258
Pression des pneus .................258
Système de surveillance de la pression des pneus ................260
Profondeur de sculptures ........264
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 264
Enjoliveurs ............................... 264
Chaînes à neige ......................265
Kit de réparation des pneus ....265Changement d'une roue ..........268
Roue de secours .....................271
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 275
Remorquage .............................. 277
Remorquage du véhicule ........277
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 278
Soins extérieurs et intérieurs .....279
Entretien extérieur ...................279
Entretien intérieur ....................282
234Soins du véhiculeInformations généralesAccessoires etmodifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine
correspondant spécifiquement à
votre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même s'ils
disposent d'un agrément officiel ou
autre devait exister, et nous ne
pouvons pas non plus en répondre.
Toute modification, conversion ou
autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la garantie proposée par Opel. En outre, de telles modifications peuvent avoir
un impact sur les systèmes d'aide à la
conduite, la consommation de carbu‐
rant, les émissions de CO 2 et les
autres émissions du véhicule, ce qui
peut rendre le véhicule non conformeà l'approbation de type et remettre en question la validité de l'enregistre‐
ment du véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver et lustrer le véhicule.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Remplir complètement le réser‐ voir à carburant.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
1ère ou la marche arrière ou
placer le levier sélecteur sur P.
Empêcher tout déplacement du
véhicule grâce à des cales.
● Ne pas serrer le frein de station‐ nement.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
● Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que
certains systèmes ne fonction‐
nent plus (par exemple le
système antivol).