Soins du véhicule187
1. Retirer le cache de protection enle faisant tourner dans le sens
antihoraire.
2. Détacher le connecteur de câblage.
3. Libérer l'attache de maintien (voir l'illustration) et enlever l'ampoule.
4. Remplacer l'ampoule et monter l'attache de maintien de sorte que
l'ampoule soit correctement orien‐ tée.
5. Refixer le connecteur de câblage et le couvercle de protection.
Feux latéraux/feux de jour
1. Retirer le cache de protection en le faisant tourner dans le sens
antihoraire.
2. Relâcher les agrafes de retenue et extraire la douille d'ampoule du
boîtier du réflecteur.
3. Remplacer l'ampoule.
4. Poser la douille d'ampoule dans le
boîtier du réflecteur et engager les
agrafes de retenue.
5. Placer le couvercle de protection.
Feux antibrouillard
Accéder à l'ampoule de feu antibrouil‐ lard avant, sous le véhicule.
1. Sur le côté gauche du véhicule, relâcher l'agrafe de retenue et
ouvrir le couvercle d'accès.
Sur le côté droit du véhicule,
déposer les deux vis et les agra‐
fes de retenue pour retirer le
couvercle d'accès.
2. Détacher le connecteur de câblage.
3. Tourner la douille d'ampoule dans
le sens antihoraire et enlever l'am‐ poule.
188Soins du véhicule4. Remplacer l'ampoule et installerla douille d'ampoule.
5. Rebrancher le connecteur
6. Sur le côté gauche du véhicule, fermer le couvercle d'accès.
Sur le côté droit du véhicule,
poser le couvercle d'accès et
reposer les deux vis.
Clignotants avant
1. Enlever la douille de l'ampoule du
boîtier de réflecteur en faisant
tourner dans le sens antihoraire.
2. Remplacer l'ampoule.
3. Placer la douille de l'ampoule dans le boîtier du réflecteur.
Feux arrière
Feu stop, clignotant et feu arrière Ouvrir les portes arrière/le hayon pouraccéder aux feux arrière.
1. Déposer les trois boulons (en utili‐
sant l'outil fourni).
2. Tirer avec précaution l'ensemble de feu des broches de maintien du
côté extérieur et l'enlever.
3. Débrancher le connecteur de l'en‐
semble de lampes.
4. Tourner la douille d'ampoule en sens antihoraire pour la détacher
de la lampe.
5. Remplacer l'ampoule.
6. Pousser la douille d'ampoule dans la lampe, puis la tourner en
sens horaire pour la fixer.
7. Refixer le connecteur de câblage à l'ensemble de lampes et vérifier
qu'il est correctement positionné.
Soins du véhicule1898. Remettre l'ensemble de lampesdans sa position d'origine en véri‐
fiant qu'il est bien en place sur les goupilles de retenue.
9. Remplacer les trois boulons.
Clignotants latéraux
1. Libérer l'ensemble de feu de l'aile
en libérant les attaches à l'aide
d'un outil adapté et soulever l'en‐
semble de feu de l'ouverture pour
le sortir.
2. Enlever la douille de l'ampoule de
l'ensemble de lampe en la faisant tourner dans le sens antihoraire et remplacer l'ampoule.
3. Placer la douille d'ampoule dans l'ensemble de feu et installer l'en‐
semble de feu dans l'ouverture.
Troisième feu stop
Portes arrière 1. Ouvrir les portes arrière.
2. Retirer les deux boulons de l'inté‐ rieur des portes arrière.
3. Depuis l'extérieur du véhicule, retirer le support d'ampoule en
relâchant les agrafes au moyen
d'un tournevis à lame plate.
4. Remplacer l'ampoule.
5. Poser le support d'ampoule et replacer les deux boulons.
Hayon 1. Ouvrir le hayon.
Soins du véhicule193Circuit électriqueFusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de deux boîtes
à fusibles :
● sur le côté gauche du tableau de
bord, derrière le panneau de
garnissage
● dans le compartiment moteur est
située à côté de la batterie
Remarque
La boîte à fusibles du compartiment
moteur est accessible uniquement à
un atelier.
Avant de remplacer un fusible, mettre le commutateur correspondant en
position Off et couper le contact.
Le véhicule contient différents types
de fusibles.
Selon le type, un fusible sauté est
reconnaissable à son fil fondu. Ne
pas remplacer le fusible tant que la
cause de la défaillance n'a pas été
supprimée.
Il est recommandé d'emporter un jeu
complet de fusibles. La boîte à fusi‐ bles dispose d'un espace de range‐
ment pour les fusibles de rechange.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.
Remarque
Il se peut que certaines descriptions
de fusibles données dans le présent manuel du propriétaire ne s'appli‐
quent pas à votre véhicule. Se repor‐
ter à l'étiquette de la boîte à fusibles, selon le cas.
Soins du véhicule197N°Circuit électrique34Éclairage intérieur/climatisation35Démarrage avec système à clé
électronique36Essuie-glace de lunette arrière37Signaux sonores38Prise pour accessoires du coffre39Vitre électrique de conducteur40Prise pour accessoires arrière41Démarrage/module de
commande de carrosserie42Sièges chauffants43Tachygraphe44Essuie-glace avant45Chauffage/climatisation
Après avoir changé les fusibles
défectueux, replacer le panneau de
garniture.
Outillage du véhicule
Outillage
Le cric, la clé de roue, le manchon de boulon de roue, la clé Torx, les adap‐
tateurs, le crochet d'enjoliveur de
roue, l'œillet de remorquage sont
contenus dans un ensemble placé
sous le siège du conducteur.
Faire glisser le siège vers l'avant et
rabattre le dossier vers l'avant 3 48
pour accéder à la boîte à outils. La boîte à outils peut être fixée en posi‐
tion par un écrou à oreilles. Faire tour‐
ner l'écrou à oreille dans le sens anti‐ horaire pour le déverrouillage.
Changement d'une roue 3 206, roue
de secours 3 208.
Véhicules avec kit de réparation des pneus : Le crochet d'enjoliveur de
roue et la clé Torx sont rangés dans
le boîtier du kit de réparation des
pneus qui est rangé sous le siège du
conducteur.
Kit de réparation des pneus 3 204.
198Soins du véhiculeJantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Nous recommandons de ne pas
échanger les roues avant avec les
roues arrière, et inversement, car cela peut affecter la stabilité du véhicule.
Toujours utiliser les pneus les moins
usés sur l'essieu arrière.
Pneus
Les pneus montés en usine sont
adaptés au châssis et offrent une
sécurité et un confort de conduite
optimaux.Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures
inférieures à 7°C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Selon la réglementation spécifique à
certains pays, une étiquette indiquant la vitesse maximum autorisée pour
les pneus doit être placée dans le
champ de vision du conducteur.
Désignations des pneus P. ex. 195/65 R 16 C 88 Q195:Largeur des pneus en mm65:Rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu)
en %R:Type de carcasse : RadialeRF:Type : RunFlat16:Diamètre des jantes en poucesC:Usage commercial ou trans‐
port88:Indice de capacité de charge
par exemple : 88 correspond
à 567 kgQ:Indicatif de vitesseIndicatif de vitesse :Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse maximale du véhicule.
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable ausymbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
Soins du véhicule199Pression des pneusVérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec
système de surveillance de la pres‐ sion des pneus.
L'étiquette d'information sur la pres‐
sion des pneus présente dans le
cadre de porte côté conducteur indi‐
que l'équipement pneumatique d'ori‐
gine du véhicule et les pressions de
gonflage correspondantes. Toujours
gonfler les pneus aux pressions indi‐ quées sur l'étiquette.
Pression des pneus 3 235.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et
augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneus
correcte, appliquer la procédure ci- après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 225.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de
pneus possibles 3 235.Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
200Soins du véhiculeindiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la
température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent.
Les valeurs de pression des pneus
indiquées sur l'étiquette des pneus et
le tableau de pression des pneus sont
applicables à des pneus froids, c'est-
à-dire à 20 °C. La pression augmente de près de 10 kPa (0,1 bar) à chaque
augmentation de la température de
10 °C. Cet élément doit être pris en
compte lors de la vérification de
pneus chauds.
Utilisation d'une remorque Lors de la traction d'une remorque
avec un véhicule complètement
chargé, la pression des pneus doit
être augmentée de 20 kPa/0,2 bar
(3,0 psi) et la vitesse maximum limi‐
tée à 100 km/h.
Utilisation d'une remorque 3 173.
Système de surveillance de
la pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus utilise une tech‐
nologie de signaux radio et de
capteurs pour contrôler les pressions
des pneus.Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne
remplace pas l'entretien régulier
des pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Remarque
Dans les pays où le système de surveillance de la pression des
pneus constitue une obligation
légale, l'utilisation de roues sans
capteurs de pression invalide l'ho‐
mologation du type de véhicule.
Les capteurs du système de surveil‐
lance de la pression des pneus
surveillent la pression d'air des pneus et transmettent les valeurs à un
récepteur situé dans le véhicule.
Tableau de pression des pneus
3 235.
Basse pression des pneus
Une basse pression de pneu détec‐
tée est indiquée par l'éclairage du
témoin w 3 106 et un message
correspondant s'affiche au centre
d'informations du conducteur.