In brief9Exterior mirrorsManual adjustment
Swivel mirror in required direction.
The lower mirrors are not adjustable.
Exterior mirrors 3 40.
Electric adjustment
Select the relevant exterior mirror and
adjust it.
Convex exterior mirrors 3 40,
Electric adjustment 3 41, Folding
exterior mirrors 3 41, Heated
exterior mirrors 3 41.
Steering wheel adjustment
Unlock the lever, adjust the steering
wheel, then engage the lever and
ensure it is fully locked.
Do not adjust the steering wheel
unless vehicle is stationary and the steering wheel lock has been
released.
Airbag system 3 59, Ignition
positions 3 131.
In brief111Side air vents ...................... 127
2 Ashtray .................................. 90
Cupholder ............................ 75
3 Light switch ........................ 108
Rear fog light ....................... 112
Front fog lights ...................111
Exit lighting .......................... 114
Turn and lane-change
signals ................................. 111
Sidelights ............................ 108
Headlight flash, low beam
and high beam ....................109
4 Instruments .......................... 91
Driver Information Centre .... 102
Trip computer .....................105
5 Horn ...................................... 85
Driver airbag ......................... 626Windscreen wiper,
windscreen washer system ..86
Rear window wiper, rear
window washer system ........87
Trip computer .....................105
7 Card reader for electronic
key system ............................ 24
8 Steering column controls ......85
9 Centre air vents ................... 127
10 Power outlet .......................... 88
Cigarette lighter ..................... 90
Coin tray, USB slot ................ 73
11 Info display .......................... 102
12 Front passenger airbag .........62
13 Glovebox .............................. 74
14 Heated exterior mirrors .........41
Heated rear window ..............45
Idle speed control ...............134
15 Power outlet .......................... 88
Cigarette lighter ..................... 9016 Climate control system ........ 116
Electronic climate control
system ................................. 118
17 Ashtray .................................. 90
Cupholder ............................ 75
18 Hazard warning flashers .....111
Central locking system ..........26
19 Power button for electronic
key system .......................... 131
20 Eco button for fuel
economy mode ...................129
21 Stop-start system ................135
Cruise control and speed
limiter ................................. 150
22 Remote control on
steering wheel ......................85
Cruise control .....................150
23 Ignition switch with
steering wheel lock .............131
24 Steering wheel adjustment ...85
25 Bonnet release lever ...........164
26 Fuse box ............................. 180
In brief19Starting the engine with key
● Turn key to position 1.
● Move the steering wheel slightly to release the steering wheel
lock.
● Operate clutch and brake pedal. ● Do not operate accelerator pedal.
● Diesel engines: turn the key to position 2 for preheating and wait
until control indicator !
extinguishes in the instrument
cluster.
● Turn key to position 3 and
release.
Starting the engine 3 133.
Starting the engine with the power
button
Electronic key must be inside the
vehicle, either in the card reader or
the front passenger compartment.
● Move the steering wheel slightly to release the steering wheel
lock.
● Operate clutch and brake pedal.
● Do not operate accelerator pedal.
● Press START/STOP and
release.
● Engine starts after a short delay.
Power button 3 131.
Stop-start system
If the vehicle is at low speed or in
standstill and certain conditions are
fulfilled, activate an Autostop as
follows:
● Depress the clutch pedal.
● Move the selector lever to neutral.
● Release the clutch pedal.
An Autostop is indicated when Ï
illuminates in the instrument cluster
3 101.
To restart the engine, depress the
clutch pedal again.
Stop-start system 3 135.
20In briefParking9Warning
● Do not park the vehicle on an
easily ignitable surface. The
high temperature of the
exhaust system could ignite the
surface.
● Always apply parking brake without pressing release
button. Apply as firmly as
possible on a downhill slope or
uphill slope. Depress brake
pedal at the same time to
reduce operating force.
● Switch off the engine.
● If the vehicle is on a level surface or uphill slope, engage
first gear. On an uphill slope,
turn the front wheels away from
the kerb.
If the vehicle is on a downhill
slope, engage reverse gear.
Turn the front wheels towards the kerb.
● Close the windows.
● Remove the ignition key from the ignition switch. Turn the
steering wheel until the
steering wheel lock is felt to
engage.
● Lock the vehicle by pressing e on
the remote control 3 26.
Activate the anti-theft locking
system 3 37 and anti-theft
alarm system 3 38.
● The engine cooling fans may run
after the engine has been
switched off 3 164.
Caution
After running at high engine
speeds or with high engine loads,
operate the engine briefly at a low load or run in neutral for approx.30 seconds before switching off, in
order to protect the turbocharger.
Keys, locks 3 21, Laying the vehicle
up for a long period of time 3 163.
Seats, restraints47
The rear seat head restraints can also
be folded forwards.
Note
Approved accessories may only be
attached to the front passenger seat head restraint if the seat is not in use.
Removal
E.g. when using a child restraint
system 3 65.
First tilt the backrest forwards, then
pull up head restraint to uppermost
position. Press release button and
pull the head restraint upwards to
remove.
Stow head restraints securely in load
compartment.
Do not drive with head restraints
removed if the seat is occupied.
Installation First tilt the backrest forwards, then
insert the rods of the head restraint
into their holes.
Lower head restraint as far as
possible, then raise head restraint
(press release button first if
necessary) until it engages securely
in desired position.Front seats
Seat position9 Warning
Only drive with the seat correctly
adjusted.
9 Danger
Do not sit nearer than 25 cm from
the steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
9 Warning
Never adjust seats while driving as
they could move uncontrollably.
9 Warning
Never store any loose objects
under the seats.
Underseat storage, storage box 3 76.
48Seats, restraints
● Sit with buttocks as far backagainst the backrest as possible.
Adjust the distance between the
seat and the pedals so that legs
are slightly angled when pressing
the pedals. Slide the front
passenger seat as far back as
possible.
● Set seat height high enough to have a clear field of vision on allsides and of all display
instruments. There should be at
least one hand of clearance
between head and the roof
frame. Thighs should rest lightly
on the seat without pressing into
it.
● Sit with shoulders as far back against the backrest as possible.Set the backrest rake so that it is
possible to reach the steering
wheel with arms slightly bent.
Maintain contact between
shoulders and the backrest when turning the steering wheel. Do
not angle the backrest too far
back. We recommend a
maximum rake of approx. 25°.
● Adjust seat and steering wheel in
a way that the wrist rests on top
of the steering wheel while the
arm is fully extended and
shoulders on the backrest.
● Adjust the steering wheel 3 85.
● Adjust the head restraint 3 46.
● Adjust the height of the seat belt 3 56.
● Adjust the lumbar support so that
it supports the natural shape of
the spine 3 48.
Seat adjustment Drive only with engaged seats and
backrests.Longitudinal adjustment
Pull handle, slide seat, then release
handle.
Try to move the seat back and forth to ensure that the seat is locked in place.
60Seats, restraintsnecessary to have the steering
wheel, the instrument panel, parts of the panelling, the door seals,
handles and the seats replaced.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
invalidate the vehicle type approval.
When the airbags inflate escaping hot gases may cause burns.
Control indicator v for airbag systems
3 97.
Child restraint systems on front
passenger seat with airbag
systems
Warning according to ECE R94.02:EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
62Seats, restraintsчрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons a
forward-facing child restraint system
must only be used subject to the
instructions and restrictions in the
Child restraint installation locations
tables 3 68.
The airbag label is located on the front passenger sun visor.9 Danger
Do not use a child restraint system
on the passenger seat with active
front airbag.
Airbag deactivation 3 64.
Front airbag system
The front airbag system consists of
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
front passenger side. These can be
identified by the word AIRBAG.
The front airbag system is triggered in the event of an accident of a certain
severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and head of
the front seat occupants
considerably.