30Ključi, vrata, oknazasvetila lučka LED. Preverite položaj
zunanjega ročaja. Če je v položaju za odpiranje, ga ponastavite in s ključem
preverite delovanje ključavnice.
Če napake s tem niste odpravili,
obiščite servis.
Električno pomična stranska
stopnica9 Opozorilo
Pri uporabi električne stranske
stopnice bodite previdni - zlasti pri mokrih in hladnih vremenskih
razmerah.
Električno pomična stranska stopnica deluje samodejno, sočasno z
odpiranjem ali zapiranjem drsnih vrat.9 Opozorilo
Prepričajte se, da je na voljo dovolj
prostora in da ni nobenih ovir za pomik električno pomične
stopnice navzven in navznoter.
Med premikanjem električno pomične stranske stopnice sveti kontrolna
lučka. Če lučka še naprej sveti pri
zaprtih vratih, se stopnice niso zložile ali pa se vrata niso do konca
zapahnila.
Če pride do okvare, ročno zložite
električno pomično stransko
stopnico, tako da odvijete oranžni
ročni vijak, ki se nahaja na zadnjem
delu stopnice, pri čemer preverite, da
zlaganja stopnice ne preprečuje
morebitna ovira. Ko je stopnica
zložena, privijte oranžni ročni vijak.
Poiščite strokovno pomoč v servisni
delavnici.
Zadnja vrata Zadnja vrata lahko odklepate in
zaklepate z daljinskim upravljalnikom
oziroma s ključem (odvisno od
različice).
Centralno zaklepanje 3 22, ročni
zaklepi vrat 3 21.
Odpiranje desnih zadnjih vrat: povlecite zunanjo kljuko.
Sedeži in varnostni sistemi57DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme I LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltuktakullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
58Sedeži in varnostni sistemiSR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Poleg opozorila v skladu z
ECE R94.02 prav tako upoštevajte,
da je naprej obrnjen varnostni otroški
sedež dovoljeno uporabljati le v
skladu z navodili in omejitvami v
preglednici 3 64.
Nalepka za zračno blazino je lahko
nameščena na obeh straneh
sovoznikovega senčnika.9 Nevarnost
Ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža na
sovoznikov sedež z aktivno čelno
zračno blazino.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin 3 60.
140Vožnja in rokovanjeDaljinski upravljalnik
Če je potrebno povečati odmik od tal
ali omogočiti lažji dostop do vozila,
lahko vzmetenje povišate ali znižate
z daljinskim upravljalnikom.
Svarilo
Pred prilagajanjem višine
vzmetenja poskrbite, da bo v
okolici vozila dovolj prostora brez
ovir.
Daljinski upravljalnik je opremljen z
magnetom ga lahko pritrdite na
katerokoli kovinsko površino v vozilu oziroma shranite v držalu.
Če želite nastaviti višino vzmetenja,
pri delujočem motorju pritisnite
ustrezni gumb in ga držite 2 sekundi. Med nastavljanjem višine začne
utripati kontrolna lučka, ki po
končanem postopku stalno sveti.
Če je kontakt vklopljen, motor pa ne
teče, je višino vzmetenja mogoče
samo znižati.
Opomba
Uporabljajte previdno, zaščitite pred vlago in visoko temperaturo ter ne
uporabljajte, če ni potrebno.
Programirane nastavitve
Nastavite višino vzmetenja v enega
od treh programiranih položajev.l:znižan položajk:normalni položajj:povišan položajSvarilo
Če mehanizem pri dviganju ali spuščanju naleti na oviro, se po
krajši zakasnitvi vrne v izhodiščni
položaj. To samo po sebi ne
preprečuje poškodb pri delovanju.
Zagotavljanje zadostnega
prostora brez ovir je odgovornost
voznika.
Ročne nastavitve
Ročno nastavljanje je izvedljivo samo
medtem, ko vozilo miruje.
Nastavitev izberite tako, da pritisnete
h in ga držite 2 sekundi, nato pa
pritisnite R za dviganje ali S za
spuščanje.
Za izhod pritisnite tipko poljubnega
programiranega položaja.
Opomba
Med ročnim nastavljanjem
zaznavanje ovir ne deluje.
Pod spodnjo omejitvijo hitrosti
oziroma pri izklopljenem kontaktu, se
funkcija nastavitve višine samodejno
izklopi in vzmetenje se vrne na
privzeto višino.
Servisni način Ko vozilo miruje, pritisnite i in ga
držite 5 sekund, da vozilo preklopite v
servisni način. Prižge se kontrolna
lučka.
154Vožnja in rokovanjePrekinitev napajanja zelektričnim tokom
Če pride pri vklopljeni prestavi do
prekinitve napajanja z električnim
tokom, ostane sklopka spojena.
Vozila ni mogoče premakniti.
Če je akumulator vozila izpraznjen,
zaženite motor s premostitvenimi
kabli 3 214.
Če prekinitvi napajanja z električnim
tokom ni vzrok izpraznjen akumulator vozila, poiščite strokovno pomoč v
servisni delavnici.
Če ne morete pretakniti v prosti tek,
smete vozilo vleči le s pogonskimi
kolesi dvignjenimi od tal 3 216.
Vleka vozila 3 216.Zavore
Hidravlika zavor ima dva med seboj
neodvisna zavorna kroga.
Če en zavorni krog odpove, je vozilo
še vedno možno zavreti z drugim
krogom. V tem primeru pride do
zavornega učinka pri močnem
pritisku zavornega pedala do tal. Za
to je potrebna bistveno večja sila. Zavorna pot se pri tem podaljša. Pred
nadaljevanjem vožnje poiščite
servisno delavnico.
Pri izključenem motorju se po enem
ali dveh pritiskih na zavorni pedal izgubi učinek zavornega servo-
ojačevalnika. Zavorni učinek se pri
tem ne zmanjša, vendar je zavorni
pedal potrebno pritisniti bistveno
močneje. Na to pazite posebej pri
vleki.
Kontrolna lučka R 3 96.
Sistem proti blokiranju koles
ABS preprečuje blokiranje koles pri
zaviranju.Takoj ko kolo teži k blokiranju, prične
ABS regulirati (zniževati) zavorni tlak. Vozilo ostane krmljivo tudi pri zelo
silnem zaviranju.
Delovanje ABS sistema prepoznate po značilnem zvoku regulacijskečrpalke in pulziranju zavornega
pedala.
Zaviranje bo najučinkovitejše, če
boste zavorni pedal kljub močnemu
pulziranju ves čas pritiskali do konca.
Pedala ne popuščajte.
Kontrolna lučka u 3 96.
Napaka
Če svetita kontrolni lučki u in A
skupaj z opozorili CHECK ABS
(PREVERITE ABS) in CHECK ESP
(PREVERITE ESP) na voznikovem
informacijskem zaslonu, gre za
napako v ABS. Zavorni sistem še
vedno deluje, vendar brez ABS
regulacije.
Vožnja in rokovanje1579Opozorilo
Ta sistem je del varnostne
opreme, ki naj Vas ne spodbuja k
tveganemu načinu vožnje.
Prilagodite hitrost vozila
razmeram na cesti primerno.
Kontrolna lučka b 3 97.
Priklopniški stabilnostni program (TSA) 3 172.
Napredna funkcija sistema proti
zdrsu koles
Po potrebi lahko v primeru, da so
cestne površine mehke, pokrite z
blatom ali snegom, izklopite sistem
proti zdrsu pogonskih koles (TC), da
povečate oprijem:
Pritisnite Ø na armaturni plošči.
Prižge se kontrolna lučka Ø na
instrumentni plošči in na voznikovem
informacijskem zaslonu se prikaže
ustrezno sporočilo 3 100.
Ko hitrost vozila doseže 50 km/h,
sistem samodejno preklopi iz
napredne funkcije sistema proti zdrsu
koles na delovanje sistema TC.
Kontrolna lučka Ø v instrumentni
plošči ugasne.
TC ponovno vklopite s ponovnim
pritiskom tipke Ø. Kontrolna lučka
Ø ugasne.
TC se ponovno vklopi z naslednjo vključitvijo kontakta.
Napaka
Če sistem zazna napako, zasveti
kontrolna lučka b 3 97 na
instrumentni plošči sveti skupaj z A
3 95 in ustreznim sporočilom na
voznikovem informacijskem zaslonu
3 100.
Sistem proti zdrsu pogonskih koles
(TC) ne deluje. Napako dajte
nemudoma odpraviti strokovnjakom v
servisni delavnici.
Opozorila in obvestila o vozilu 3 101.
Elektronski stabilnostni program
Elektronski stabilnostni program
(ESP® Plus
) izboljšuje stabilnost vozila
v vseh voznih situacijah, neodvisno
od površine vozišča ali oprijema
pnevmatik. Preprečuje tudi
zdrsavanje pogonskih koles.
Vožnja in rokovanje159Nadzor vlečne sile motorja
Sistem za nadzor vlečne sile motorja
je sestavni del sistema ESP® Plus
. Pri
prestavljanju v nižjo prestavo pri
vožnji navzdol po spolzki cesti, se
hitrost motorja in navor povečata, kar
preprečuje, da bi prišlo do blokiranja
koles pri nenadnem zmanjšanju
hitrosti.
Napaka
Če sistem zazna napako, zasveti
kontrolna lučka b 3 97 na
instrumentni plošči sveti skupaj z A
3 95 in ustreznim sporočilom na
voznikovem informacijskem zaslonu
3 100.
Elektronski stabilnostni program
(ESP® Plus
) ne deluje. Napako dajte
nemudoma odpraviti strokovnjakom v
servisni delavnici.
Opozorila in obvestila o vozilu 3 101.Zadnja os z omejenim
zdrsom
Vozila s pogonom na zadnji kolesi so lahko opremljena z zadnjim
diferencialom s samodejnim
zaklepanjem, ki samodejno nadzira
navor, ki je prenesen vsakemu
zadnjemu kolesu, s tem pa je
izboljšan nadzor zdrsa koles v
primeru mehkih tal ali cestnih površin,
prekritih z blatom ali snegom.9 Opozorilo
Ta sistem je del varnostne
opreme, ki naj Vas ne spodbuja k
tveganemu načinu vožnje.
Prilagodite hitrost vozila
razmeram na cesti primerno.
Ko hitrost vozila doseže 30 km/h ali ko
zadnji kolesi spet vozijo po površinah z običajnim oprijemom, npr.
tlakovane ceste, se sistem
samodejno izklopi, kar včasih
spremlja hrup (brez posledic za
obnašanje vozila).
Sistem je mogoče izklopiti tudi ročno, ko so običajni pogoji oprijema
ponovno vzpostavljeni, tako da za kratek čas spustite stopalko za plin.
Vožnja in rokovanje161Kontrolna lučka m na instrumentni
plošči sveti zeleno skupaj z U in na
voznikovem informacijskem zaslonu
se izpiše ustrezno sporočilo.
Hitrost vozila lahko povišate s
pritiskom pedala za plin. Shranjena
hitrost utripa na instrumentni plošči.
Ko pedal sprostite, je prej shranjena
hitrost zopet priklicana.
Regulator hitrosti ostane dejaven
med prestavljanjem.
Hitrost je shranjena do izključitve
kontakta.
Pospeševanje Pri vklopljenem regulatorju hitrosti
lahko hitrost vozila zmanjšate
kontinuirano s pridržanjem ali v
manjših korakih s pritiskanjem <.
Ko tipko sprostite, se trenutna hitrost vozila shrani in obdrži.
Drugače: pospešite do želene hitrosti
in jo shranite s pritiskom <.Upočasnjevanje
Pri vklopljenem regulatorju hitrosti
lahko hitrost vozila zmanjšate
kontinuirano s pridržanjem ali v
manjših korakih s pritiskanjem ].
Ko tipko sprostite, se trenutna hitrost vozila shrani in obdrži.
Izklop
Pritisnite $; regulator hitrosti je
izklopljen in zelena kontrolna lučka
m na instrumentni plošči ugasne.
Samodejni izklop: ● hitrost vozila pade pod 30 km/h
● pritisnjen zavorni pedal
● pritisnjen pedal sklopke
● izbirna ročica v položaju N
Hitrost je shranjena in na voznikovem
informacijskem zaslonu se pojavi
ustrezno sporočilo.
Ponovni vklop Pri hitrosti nad 30 km/h pritisnite R.
Če je shranjena hitrost veliko višja od
trenutne, vozilo močno pospeši,
dokler ni dosežena shranjena hitrost.
S pritiskom na < se ponovno vklopi
regulator hitrosti, ampak samo pri trenutni hitrosti vozila in ne pri
shranjeni hitrosti.
Brisanje shranjene hitrostiPritisnite na m: Na instrumentni plošči
ugasneta zelena indikatorja U in m.
Regulator hitrosti, omejevalnik
hitrosti
Omejevalnik hitrosti preprečuje
prekoračitev prednastavljene
maksimalne hitrosti nad 30 km/h.