8In briefHead restraint adjustment
Press release button, adjust height,
engage.
Head restraints 3 40.
Seat belt
Pull out the seat belt and fasten in belt
buckle. The seat belt must not be
twisted and must fit close against the
body. The backrest must not be tilted back too far (maximum approx. 25°).
To unfasten belt, press red button on belt buckle.
Seat position 3 42, Seat belts
3 51, Airbag system 3 53.
Mirror adjustment
Interior mirror
To adjust the mirror, move the mirror
housing in the desired direction.
Manual anti-dazzle interior mirror
3 34, Automatic anti-dazzle interior
mirror 3 35.
In brief9Exterior mirrors
Select the relevant exterior mirror by
pushing left or right mirror button.
LED in button indicates the selection.
Then swivel the control to adjust the
mirror.
Convex exterior mirrors 3 33,
Electric adjustment 3 33, Folding
exterior mirrors 3 33, Heated
exterior mirrors 3 34.
Steering wheel adjustment
Unlock lever, adjust steering wheel,
then engage lever and ensure it is fully locked. Do not adjust steering
wheel unless vehicle is stationary and steering wheel lock has been
released.
Airbag system 3 53.
Keys, doors and windows232. Insert the key blade again forapprox. 6 mm and turn the key to
open the housing. Further
insertion of the key blade can
damage the housing.
3. Remove and replace battery. Use
CR 2032 or equivalent battery.
Pay attention to the installation
position.
4. Close the housing and insert key blade.
Batteries do not belong in household
waste. They must be disposed of at an appropriate recycling collection
point.
Fault
If the central locking cannot be
operated or the engine cannot be
started, the cause may be one of the
following:
● Fault in electronic key.
● Electronic key is out of reception range.
● The battery voltage is too low.● Overload of the central locking system by operating at frequent
intervals, the power supply is
interrupted for a short time.
● Interference from higher-power radio waves from other sources.
To rectify the cause of the fault,
change the position of the electronic
key.
Manual unlocking 3 23.
Memorised settings
Whenever the ignition is switched off, the following settings are
automatically memorised by the
electronic key:
● automatic climate control
● lighting
● Infotainment system
● central locking system
● Sport mode settings
● comfort settings
The saved settings are automatically
used the next time the ignition is
switched on with the memorised
electronic key 3 21.A precondition is that Personalisation
by Driver is activated in the personal
settings of the Info-Display. This must
be set for each electronic key which is used. The status change is available
only after locking and unlocking the
vehicle.
The assigned memory position of the
power seat is automatically recalled
when switching on ignition and Auto
Memory Recall is activated in the
Info-Display for the memorised
electronic key.
Power seat 3 45.
Vehicle personalisation 3 117.
Central locking system
Unlocks and locks doors, load
compartment and fuel filler flap.
A pull on an interior door handle
unlocks the respective door. Pulling
the handle once more opens the door.
Note
In the event of an accident in which
airbags or belt pretensioners are
deployed, the vehicle is
automatically unlocked.
40Seats, restraintsSeats, restraintsHead restraints............................ 40
Front seats ................................... 42
Seat position .............................. 42
Manual seat adjustment ............43
Power seat adjustment ..............45
Armrest ...................................... 48
Heating ...................................... 48
Ventilating .................................. 49
Massage .................................... 49
Rear seats ................................... 50
Armrest ...................................... 50
Heating ...................................... 50
Seat belts ..................................... 51
Three-point seat belt .................52
Airbag system .............................. 53
Front airbag system ...................56
Side airbag system ....................57
Curtain airbag system ...............57
Airbag deactivation ....................58
Child restraints ............................. 59
Child restraint systems ..............59
Child restraint installation locations ................................... 62Pedestrian protection system ......66
Active bonnet ............................. 66Head restraints
Position9 Warning
Only drive with the head restraint
set to the proper position.
The upper edge of the head restraint
should be at upper head level. If this
is not possible for extremely tall
people, set to highest position, and
set to lowest position for small people.
42Seats, restraints
Press both catches, pull the head
restraint upwards and remove.
Front seats
Seat position9 Warning
Only drive with the seat correctly
adjusted.
9 Danger
Do not sit closer than 25 cm to the
steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
9 Warning
Never adjust seats while driving as
they could move uncontrollably.
9 Warning
Never store any objects under the
seats.
● Sit with buttocks as far back against the backrest as possible.
Adjust the distance between the
seat and the pedals so that legs
are slightly angled when fully
pressing the pedals. Slide the
front passenger seat as far back
as possible.
● Set seat height high enough to have a clear field of vision on all
sides and of all display
instruments. There should be at
least one hand of clearance
between head and the roof
frame. Your thighs should rest
lightly on the seat without
pressing into it.
48Seats, restraintsTo activate the easy exit function:● set selector lever to position P
(automatic transmission)
● apply parking brake (manual transmission)
● switch off ignition
● remove key from the ignition switch
● open the driver's door
If the door is already open, switch off
ignition to activate easy exit.
To stop movement, press one of the memory or power seat controls.
This function can be activated or
deactivated in the vehicle
personalisation.
Select the relevant setting in the Vehicle menu in the Info-Display.
Info-Display 3 111.
Vehicle personalisation 3 117.
Safety function
If the driver's seat encounters
resistance during movement, the
recall may stop. After removing the
obstruction, press and hold the
appropriate memory position buttonfor two seconds. Try recalling the
memory position again. If the recall
does not operate, consult a
workshop.
Overload
If the seat setting is electrically
overloaded, the power supply is
automatically cut-off for a short time.
Note
After an accident in which airbags have been deployed, the memory
function for each position button will
be deactivated.
ArmrestPush button and fold armrest
upwards. Under the armrest there is
a storage compartment and an
inductive charger.
Inductive charging 3 86.
Heating
Adjust heating to the desired setting
by pressing ß for the respective seat
one or more times. The control
indicator in the button indicates the
setting.
Prolonged use of the highest setting
for people with sensitive skin is not
recommended.
Seats, restraints53Using the seat belt while pregnant9Warning
The lap belt must be positioned as
low as possible across the pelvis
to prevent pressure on the
abdomen.
Airbag system
The airbag system consists of a
number of individual systems
depending on the scope of
equipment.
When triggered, the airbags inflate
within milliseconds. They also deflate
so quickly that it is often unnoticeable
during the collision.9 Warning
If handled improperly, the airbag
systems can be triggered in an
explosive manner.
Note
The airbag systems and belt
pretensioner control electronics are
located in the centre console area.
Do not put any magnetic objects in
this area.
Do not affix any objects onto the
airbag covers and do not cover them with other materials. Have damaged
covers replaced by a workshop.
Each airbag is triggered only once.
Have deployed airbags replaced by
a workshop. Furthermore, it may be
necessary to have the steering
wheel, the instrument panel, parts of the panelling, the door seals,
handles and the seats replaced.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
invalidate the vehicle operating
permit.
When the airbags inflate, escaping
hot gases may cause burns.
Control indicator v for airbag systems
3 98.
Child restraint systems on front passenger seat with airbag
systems
Warning according to ECE R94.02:
54Seats, restraints
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da