Page 45 of 263

Seter og sikkerhetsutstyr43Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsut‐
styr må ALDRI brukes på et sete med
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da
det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
Page 49 of 263

Seter og sikkerhetsutstyr47HodekollisjonsputerHodekollisjonsputesystemet består
av en kollisjonspute i takrammen på
hver side. Plasseringen er merket
AIRBAG på takstolpene.
Hodekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for hodeskader ved sidekollisjoner
merkbart.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Krokene på håndtakene i takram‐
men er bare egnet til å henge lette
klesplagg på uten kleshenger.
Oppbevar ikke gjenstander i
klærne.
Deaktivering av
kollisjonspute
Passasjerkollisjonsputesystemet
foran må deaktiveres ved bruk av
barnesikringsutstyr på passasjersetet
i henhold til instruksjonene i tabellene 3 50.
De andre kollisjonsputene, belte‐
strammerne og alle kollisjonsputene
for føreren vil fortsatt være aktive.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter på passasjersi‐
den av instrumentpanelet.
Bruk tenningsnøkkelen til å velge bryterposisjon:
*
OFF:forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er deaktivert og vil
ikke utløses ved en kollisjon.
Kontrollampen *OFF lyser
kontinuerlig i midtkonsollenV
ON:kollisjonspute for forsete‐
passasjer er aktivert
Page 64 of 263

62Oppbevaring og transportFest pedalarmen ved å dreie feste‐
skruen på pedalarmfestet.
Plasser hjulutsparingene slik at
sykkelen står omtrent vannrett. I
denne posisjonen skal avstanden mellom pedalene og bakluken være
minst 5 cm.
Begge sykkeldekkene må befinne
seg i hjulfordypningene.
Merk
Sørg for at hjulforsenkningene er
trukket ut så langt som nødendig
for å få begge sykkeldekkene
plassert i forsenkningene. Ellers
vil horisontal plassering av sykke‐
len ikke være garantert. Dersom
dette ikke gjøres, vil det kunne
medføre skade på sykkelhjulene
på grunn av varm eksos.
Justere sykkelen i bilens lengderet‐
ning: Løsne litt på pedalfestet.
Sett sykkelen rett opp ved bruk av
dreiespaken på pedalarmutsparin‐
gen.
Hvis de to syklene hindrer hverandre,
kan syklenes plassering i forhold til
hverandre tilpasses ved å justere hjulfordypningene og dreiespaken på
pedalarmutsparingen helt til syklene
ikke lenger berører hverandre. Sørg
for at det er tilstrekkelig klaring til
bilen.
Stram festeskruen for pedallager‐
festet for hånd til maksimumspunktet.
Fest begge sykkelhjulutsparingene
med stroppfester.
Sørg for at sykkelen er ordentlig
festet.
Merk
Pass på at avstanden mellom
sykkelen og bilen er minst 5 cm. Ved behov løsnes håndtak og
sveiver på siden.
Page 65 of 263
Oppbevaring og transport63Noter og ta vare på innstillingene for
hjulfordypningene og dreiespaken på
pedalarmutsparingen for hver enkelt
sykkel. Riktig forhåndsinnstilling gjør
det enklere å sette på syklene igjen.
Les dette
For økt synlighet anbefales det å
feste et varselskilt på den bakerste
sykkelen.
Fjerne en sykkel fra sykkelstativet bak
Løsne stroppfestene på begge
sykkeldekkene.
Hold på sykkelen, løsne festeskruen
for pedallagerfestet og løft pedalla‐
gerfestet for å fjerne det.
Skyve inn sykkelstativet bak
Trykk pedalarmfestene inn i pedalar‐
mutsparingen som vist på bildet.
Sett på stroppfestet, og trekk det
hardt ned så langt det går.
Trykk på utløserspaken, og skyv inn
hjulfordypningene helt til de stopper.
Page 78 of 263
76Instrumenter og betjeningselementerSlås av i vaskeautomater.
Bakviskeren slås automatisk på når
vindusviskerne er på og bilen settes i
revers.
Aktivering eller deaktivering av
denne funksjonen kan endres i
menyen Innstillinger på informasjons‐
displayet.
Personlig tilpasning av bilen 3 102.
Bakrutespyler
Skyv hendelen forover. Det sprutes
spylervæske på bakruta, og viskeren
gjør noen slag.
Spylervæske 3 188
Utetemperatur
Et temperaturfall vises umiddelbart,mens en temperaturstigning vises
etter en tidsforsinkelse. Temperaturer
under 3 °C blinker i displayet.
Illustrasjonen viser et grafisk informa‐ sjonsdisplay.
Illustrasjonen viser et fargeinforma‐
sjonsdisplay.
Høynivå display
Page 79 of 263

Instrumenter og betjeningselementer77Hvis temperaturen ute faller til 3 °C,
vises en varselmelding på førerin‐
formasjonsdisplayet.9 Advarsel
Ved visning av bare noen få
grader over 0 °C kan veibanen
allerede være islagt.
Klokke
Grafisk informasjonsdisplay Trykk på CONFIG for å åpne menyen
Innstillinger .
Rull gjennom listen og velg menyele‐
mentet Tid Dato for å se den respek‐
tive undermenyen.
Les dette
For detaljert beskrivelse av menybe‐ tjening, se instruksjonsboken for
infotainment.
Angi tid
Trykk på MENU-TUNE -knappen for å
åpne Angi tid -undermenyen.
Drei på MENU-TUNE -knappen for å
endre den første innstillingens verdi.
Trykk på MENU-TUNE -knappen for å
bekrefte den innstilte verdien.
Markøren flytter seg til den neste
verdien. Hvis alle verdiene er angitt,
kommer du automatisk tilbake til
neste menynivå oppover.
Angi dato
Trykk på MENU-TUNE -knappen for å
åpne Angi dato -undermenyen.
Drei på MENU-TUNE -knappen for å
endre den første innstillingens verdi.
Trykk på MENU-TUNE -knappen for å
bekrefte den innstilte verdien.
Markøren flytter seg til den neste
verdien. Hvis alle verdiene er angitt,
kommer du automatisk tilbake til
neste menynivå oppover.
Angi klokkeformat
For å veksle mellom de tilgjengelige
alternativene trykker du gjentatte
ganger på MENU-TUNE -knappen.
Angi datoformat
For å veksle mellom de tilgjengelige alternativene trykker du gjentatte
ganger på MENU-TUNE -knappen.
Synkronisering RDS-klokke
RDS-signalet fra de fleste VHF-
sendere stiller tiden automatisk.
RDS-tidssynkroniseringen kan ta
noen minutter. Noen sendere sender ikke ut korrekt tidssignal. I slike tilfel‐
ler anbefales det å slå av den auto‐
matiske tidssynkroniseringen.
For å veksle mellom alternativene
På og Av trykker du gjentatte ganger
på MENU-TUNE -knappen.
Page 105 of 263

Instrumenter og betjeningselementer103●Elektronisk dørlås
Automatisk dørlås : Aktiverer eller
deaktiverer den automatiske dørlåsingsfunksjonen etter at
tenningen slått på.
Unngå låsing v. åpen dår : Aktive‐
rer eller deaktiverer dørlåsings‐ funksjonen mens en av dørene er åpen.
Forsinket dørlås : Aktiverer eller
deaktiverer den forsinkede dørlå‐
singsfunksjonen. Dette menyal‐
ternativet vises når Unngå låsing
v. åpen dår er deaktivert. Sentral‐
lås 3 22.
● Fjernstyrt låsing, opplås. og start
Respons ved fjernåpning :
Aktiverer eller deaktiverer tilba‐
kemeldingen fra varselblinkly‐
sene ved opplåsing.
Passiv døråpner : Endrer oppset‐
tet for å bare låse opp førerdøren
eller hele bilen ved opplåsing.
Auto. gjenlåsing av dører : Aktive‐
rer eller deaktiverer funksjonensom låser bilen automatisk når den er låst opp, men ikke åpnet.
● Gjenoppr. fabrikk-innstillinger :
Stiller tilbake alle innstillingene til standardinnstillingene.
Personlige innstillinger
Fargeinformasjonsdisplay
Når lyden slås på, trykkes ; på
kontrollpanelet.
Velg Innstillinger , og deretter
Innstillinger for bil .
Innstillinger for bil
● Klima og luftkvalitet
Automatisk vifte maks. hastighet :
Klimakontrollen regulerer lufts‐
trømmen i kupeen automatisk.
Klimaanleggmodus : Kontrollerer
kjølekompressorstatusen når
bilen startes. Sist brukte innstil‐
ling (anbefalt) eller er alltid enten
alltid på eller alltid av når bilen
startes.
Automatisk avdugging bak : Akti‐
verer oppvarmet bakrute auto‐
matisk.
● Kollisjons-/registreringssystemer
Page 110 of 263

108Instrumenter og betjeningselementerFor å endre PIN-koden trykkes Z for
å ringe en rådgiver.
Kontodata
En OnStar-abonnent har en konto
hvor alle dataene blir lagret. For å be
om en endring i kontoinformasjonen,
trykk Z og snakk med en rådgiver
eller logg inn på din konto.
Hvis OnStar-tjenesten skal brukes for
en annen bil, trykk Z og be om at
kontoen overføres til den nye bilen.
Les dette
Uansett, dersom bilen kasseres,
selges eller overføres på annen
måte, må du umiddelbart informere
OnStar om endringene og avslutte OnStar-tjenesten for denne bilen.
Bilens posisjon
Bilens posisjon sendes til OnStar når
tjenesten forespørres eller utløses.
En melding på informasjonsdisplayet
informerer om denne sendingen.
For å deaktivere sendingen av bilens
posisjon, trykk og hold j inntil det
høres en lydmelding.Deaktiveringen indikeres ved at
statuslampen blinker rødt og grønt en
liten stund, og hver gang bilen startes.
Les dette
Hvis overføring av bilens plassering
er deaktivert, vil enkelte tjenester
ikke lenger være tilgjengelige.
Les dette
Bilens plassering er alltid tilgjengelig
for OnStar i nødstilfeller.
Finn personvernpolicyen i din konto.
Programvareoppdateringer
OnStar kan fjernstyre programva‐ reoppdateringer uten videre meldin‐
ger eller tillatelser. Disse oppdaterin‐
gene er for å bedre eller opprettholde sikkerheten for betjeningen av bilen.
Disse oppdateringene kan gjelde
personvernproblemer. Finn person‐
vernpolicyen i din konto.