
162Sõitmine ja töörežiimJuht peab alati rakendama sõidu
ajal täit tähelepanu. Ta peab
olema alati valmis reageerima ja
pidurdama.
Süsteemi piirangud
Süsteem on ette nähtud hoiatama
ainult sõidukite eest, kuid võib
reageerida ka muudele objektidele.
Järgmistel juhtudel ei pruugi
esikokkupõrke hoiatus eessõitvat
sõidukit avastada või anduri
toimimine võib olla piiratud:
● Käänulistel teedel.
● Kui ilm piirab nähtavust, nt udu, vihma või lumesaju korral.
● Kui andur on lume, jää, lörtsi, pori, mustuse või esiklaasi
vigastuse tõttu blokeeritud.
Eesmise vahekauguse näit Eesmise vahekauguse näit näitab
kaugust eessõitvast sõidukist.
Esiklaasi eesmist kaamerat
kasutatakse sõiduki liikumissuunas
otse eespool asuva sõiduki vahemaa
tuvastamiseks. See on aktiivne
kiirustel üle 40 km/h.
Kui avastatakse ees sõitev sõiduk,
näidatakse kaugust sekundites juhi
infokeskuses (DIC) 3 92. Vajutage
suunatulede hooval MENU, et valida
Vehicle Information Menu (Sõiduki
infomenüü) X , ja keerake
seaderatast eesmise vahekauguse
näidu lehe valimiseks.
Minimaalne ära toodud vahemaa on
0,5 sekundit.
Kui eessõitvaid sõidukeid ei ole või
eessõitev sõiduk jääb ulatusest välja,
kuvatakse kaks kriipsu: -.- s.
Parkimisabi
Tagumine parkimisabi9 Hoiatus
Parkimismanöövri eest vastutab
täielikult juht.
Kontrollige tagurdamisel ja
parkimisabisüsteemi kasutamisel
alati ümbrust.
Tagumine parkimisabi hõlbustab
parkimist, mõõtes sõiduki ja taga
paiknevate takistuste vahekaugust.
See teavitab juhti ja hoiatab teda
helisignaalidega.

Sõitmine ja töörežiim183Sõiduomadused ja
nõuanded haagise vedamiseks
Enne haagise kinnitamist tuleb
määrida haakekonksu kuuli. Seda ei
tohi teha siis, kui vänderdamise
vähendamiseks kasutatakse
haakekonksuga stabilisaatorit.
Madala sõidustabiilsusega haagise ja suurema kui 1200 kg täismassiga
haagise vedamisel soovitatakse
sõitmisel üle 80 km/h tungivalt kasutada stabilisaatorit.
Kui haagis hakkab vänderdama, tuleb
vähendada sõidukiirust, mitte muuta
suunda ega järsult pidurdada.
Allamäge tuleb sõita sama käiguga ja sama kiirusega kui ülesmäge.
Täita rehvid täiskoormusele vastava
rõhuni 3 245.
Haagise pukseerimine
Haagise koormused
Haagise lubatud koormus on
sõidukist ja mootorist sõltuv
maksimaalne väärtus, mida ei tohiületada. Haagise tegelik koormus on
haagise tegeliku massi ja
haakekonksu tegeliku koormuse
vahe, kui haagis on sõiduki taha
haagitud.
Haagise lubatud koormus on esitatud
sõiduki dokumentides. See kehtib
üldjuhul kuni 12% kalde korral.
Haagise lubatud koormus kehtib kuni määratud kaldeni ja kõrguseni
1000 meetrit merepinnast. Kuna
kõrguse suurenedes väheneb
hõredamaks muutuva õhu tõttu
mootori võimsus ja sellest tulenevalt
kallakul ülespoole liikumise võime,
väheneb ka lubatud haakemass
kõrguse edasisel suurenemisel 10%
iga 1000 m kohta. Väikese kaldega teedel (alla 8%, näiteks kiirteed)
sõites ei ole vaja haakemassi
väiksemaks arvestada.
Sõiduki ja haagise lubatud suurimat
kogumassi ei tohi ületada. See mass
on märgitud sõiduki andmesildile
3 235.Haakekonksu vertikaalkoormus
Haakekonksu vertikaalkoormus on
haagiselt haakekonksu kuulile
ülekanduv koormus. See oleneb
haagise massijaotusest.
Haakekonksu suurim lubatud
vertikaalkoormus (75 kg) on märgitud
haakeseadme andmesildile ja sõiduki dokumentidesse. Haagis tuleb alatikoormata nii, et haakekonksu
koormus oleks võimalikult suur, kuid
ei ületaks maksimaalset lubatud
koormust. Haakekonksu
vertikaalkoormus ei tohi kunagi olla
alla 25 kg.
Tagateljekoormus
Kui haagis on sõiduki külge haagitud
ning vedav sõiduk täielikult
koormatud, võib ületada tagasilla
lubatud koormust (vt andmesilti või
sõiduki dokumente) 100 kg võrra ja
täismassi 100 kg võrra. Kui tagasilla koormus on lubatust suurem, ei tohi
sõita kiiremini kui 100 km/h.

186Sõitmine ja töörežiimLükata pingutatud haakekonks selle
paigaldusavasse ja lükata seda
tugevasti ülespoole kuni kuuldava
kinnitumiseni.
Pöördnupp tagastub lähteasendisse,
vastu haakekonksu (õhkvaheta).9 Hoiatus
Haakekonksu paikaseadmise ajal
ei tohi pöördnuppu puutuda.
Lukustada haakekonks, pöörates
võtme asendisse e. Eemaldada võti
ja paigaldada kaitsekate.
Turvatrossi kinnitusaas
Kinnitada turvatross kinnitusaasa.
Kontrollida, et haakekonks on õigesti paigaldutud
● Pöördnupul olev roheline märk peab olema kohakuti
haakekonksul oleva rohelise märgiga.
● Pöördnupu ja haakekonksu vahel ei tohi olla õhkvahet.
● Haakekonks peab olema kindlalt paigaldusavasse kinnitatud.
● Haakekonks peab olema lukustatud ja selle võti
eemaldatud.9 Hoiatus
Haagist tohib vedada ainult siis,
kui haakekonks on õigesti
paigaldatud. Kui haakekonksu ei
õnnestu õigesti paigaldada, tuleb
pöörduda abi saamiseks
hooldustöökoja poole.
Haakekonksu eemaldamine
Eemaldada kaitsekate ja pöörata võti
haakekonksu lukustuse
vabastamiseks asendisse c.
Tõmmata pöördnupp välja ning
keerata see lõpuni päripäeva.
Tõmmata haakekonks allapoole
välja.
Panna paigaldusavasse kork.
Pöörata pesa üles.
Haakekonksu hoiustamisel ja
fikseerimisel järgige eelnevalt toodud
juhiseid.

Sõiduki hooldamine221Lasta katkine rehv asendada või
parandada niipea, kui võimalik.
Tõsteplatvormi tõsteasend
Tõsteplatvormi tagumise käpa asend
lävekarbi õnaruse keskmes.
Tõstuki eesmise käpa asend kere all.
Varuratas
Ülejäänud ratastest erineva varuratta
paigaldamisel võib see ratas olla
klassifitseeritud ajutiseks varurattaks, millele kehtivad asjakohased
kiirusepiirangud ka siis, kui sellist silti
rattal pole. Lisateavet kohalduva
kiirusepiirangu kohta küsige
töökojast.
Varurattal on terasvelg.
Ettevaatust
Teistest ratastest väiksema varuratta kasutamine või selle
kasutamine koos talverehvidega
võib muuta sõiduomadusi. Lasta
puudulik rehv asendada niipea,
kui võimalik.
Varuratta eemaldamine ja
kahjustatud ratta pakiruumi
paigutamine
Varuratas asub põrandakatte all
varuratta hoidikus.
Varuratta hoidik ei ole ette nähtud
muus kui varuratta suuruses
rehvidele.
Väljavõtmiseks: 1. Sulgege pehme katus ja tõmmake
pakiruumi eralduskardin sisse,
surudes seda kaarja ala juurest
ülespoole ja sissepoole 3 70.

222Sõiduki hooldamine
2. Eemaldage põrandakate.
3. Varuratas on kinnitatudhoidikusse tiibmutriga.
Lõdvendage mutter, eemaldage
koonus ja eemaldage varuratas.
Varuratta all on tööriistakast ja
kott, mis sisaldavad sõiduki tööriistu. Tööriistakott on rihmaga
puksiirkonksu külge kinnitatud.
Eemaldage tööriistakast ja
tööriistarihm puksiirvarda küljest,
et pääseda ligi kotis olevatele
tööriistadele. Sõiduki tööriistad
3 208.
4. Vahetage kahjustatud ratas 3 219 ning paigutage tööriistad
tagasi tööriistakasti ja kotti.
Eemaldage kotilt rihm ja asetage
see kõrvale.
5. Ühendage tööriistakoti rihm puksiirkonksuga ja asetage kott
oma kohale. Kinnitage
tööriistakast, paigaldades
koonilise adapteri ja pingutades
tiibmutrit.
6. Asetage kahjustatud ratas välimise küljega ülespoole
hoidikusse.
7. Pistke rihma silmusega ots läbi vasaku tagumise kinnitusaasa.
8. Seada rihma konksuga ots läbi silmuse ja tõmmata, kuni rihm on
kindlalt kinnitusaasa külge
kinnitatud.

Sõiduki hooldamine223
9. Pista rihm ratta kodarate vaheltläbi nagu joonisel näidatud.
10. Kinnitage konks parema tagumise
kinnitusaasa külge.
11. Pingutada rihm ja kinnitada see pandlaga.
12. Asetage põrandakate kahjustatud
rattale.
13. Kui on olemas, fikseerige kotti paigutatud haakekonks
pakiruumis oleva kinnitusaasa
külge.
14. Tõmmake enne pehme katuse avamist pakiruumi eralduskardin
välja.
Varuratta hoidikusse tagasi
paigaldamine pärast vigastatud
ratta vahetamist
1. Sulgege pehme katus ja tõmmake
pakiruumi eralduskardin sisse.
2. Eemaldage põrandakate, lõdvendage ning eemaldage
tiibmutter ja koonus.
3. Paigutage tööriistad tööriistakasti ja kotti.
4. Asetage varuratas välimise küljega ülespoole hoidikusse.
5. Sisestage ja keerake koonus varurattas olevasse õnarusse
niimoodi, et ratas on võimalikult
palju ettepoole nihutatud.
Keerake liblikmutrit päripäeva, et
ratas fikseerida.
6. Sisestage ja sulgege põrandakate.9 Hoiatus
Õigesti kinnitamata tungraua,
ratta või muu varustuse hoidmine
pakiruumis võib põhjustada
õnnetusi. Järsul peatamisel või
kokkupõrke ajal võivad lahtised
seadmed vigastada inimesi,
kahjustada koormat või sõidukit.
Hoida tungrauda ja tööriistu alati
pakiruumi vastavates
panipaikades korralikult
kinnitatuna.
Pakiruumi paigutatav vigastatud
ratas tuleb alati rihmaga kinnitada.

Kliendi andmed251versions with the names “Info-
ZIP” (or any variation thereof,
including, but not limited to,
different capitalizations), “Pocket
UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP.
Such altered versions are further
prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP
URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and
“MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl Autoriõigus ja kasutusloa teatis
Autoriõigus (C) 1996–2010, Daniel
Stenberg,
Kõik õigused kaitstud.
Käesolevaga antakse luba käesoleva tarkvara kasutamiseks,
kopeerimiseks, muudatuste
tegemiseks ja levitamiseks ükskõik
millisel eesmärgil, kas tasu eest võiilma, kui tagatakse, et eespool toodud autoriõiguse ja kasutusloa teatis on
nähtav kõigil koopiatel.
Tarkvara on ette nähtud
kasutamiseks "nagu on", ilma ühegi
garantiita, olgu need otsesed või
kaudsed, k.a (kuid mitte ainult)
garantiid müüdavuse tõstmiseks,
sobivuseks kindlaks eesmärgiks ja
sekkumise ärahoidmiseks kolmanda
poole õigustesse. Autorid ja
autoriõiguste omajad ei vastuta mingil
juhul ühegi kaebuse, kahju või muu
õigusrikkumise eest, tulenegu see
lepingujärgsest tegevusest,
õiguserikkumisest või tekkinuna
muudel põhjustel seoses tarkvara või
muude tarkvara puudutavate
toimingutega.
Välja arvatud käesolevas teatises
toodud viisil, ei tohi autoriõiguse
omaniku nime kasutada reklaamiks
ega muul viisil müügi, kasutamise või muude tegevuste edendamiseks
seotuna käesoleva tarkvaraga ilma
autoriõiguse omaniku eelneva
kirjaliku loata.unzip
See on Info-ZIP'i autoriõiguse ja
litsentsentsi versioon 2005-Feb-10.
Käesoleva dokumendi lõplik versioon
on piiranguteta saadaval ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html.
Autoriõigus (C) 1990–2005 Info-ZIP.
Kõik õigused kaitstud.
Autoriõiguse ja litsentseerimise
eesmärgil tähendab "Info-ZIP"
järgmiste isikute rühma:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian
Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.

252Kliendi andmedKäesolev tarkvara on ette nähtud
kasutamiseks "nagu on", ilma ühegi
garantiita, ei otsese ega kaudseta.
Info-ZIP või selle kaastöötajad ei
vastuta mingil juhul ühegi otsese,
kaudse, juhusliku, erakordse või
põhjusliku kahju eest, mis tuleneb
selle tarkvara kasutamisest või
võimatusest seda kasutada.
Seda tarkvara on lubatud kasutada
igaühel sõltumata eesmärgist, k.a
kommertsrakendused, ning seda
muuta ja tasuta levitada, järgides
alltoodud piiranguid:
1. Lähtekoodi levitamisel peab säiluma ülaltoodud autoriõiguse
teatis, määratlus, lahtiütlemine ja
käesolev tingimuste loend.
2. Kahendkoodi kujul levitatud koopiad (kompileeritud
täitmisfailid) peavad nendega
kaasasolevas dokumentatsioonis
ja/või muus materjalis sisaldama
eespool toodud autoriõiguse
teatist, määratlust, lahtiütlemist ja
käesoleva tingimuste loendit.
Ainsaks erandiks selle tingimuse
suhtes on tavalise UnZipSFX-i
kahendkoodi (k.a SFXWiz)levitamine iseavaneva arhiivi
osana, mis on lubatud käesolevat litsentsi kaasamata niikaua, kuni
tavalist SFX-ribaplakatit pole
kahendandmetelt eemaldatud või
seda pole keelatud.
3. Muudetud versioonid, k.a (kuid mitte ainult) uute
operatsioonisüsteemide osad,
olemasolevad pordid koos uute
graafiliste liidestega ja
dünaamilised, levitatud või
staatiliste teekide versioonid,
tuleb sellistena selgelt tähistada
ja neid ei tohi eksitavalt esitada
algupärase lähtetekstina.
Selliseid muudetud versioone ei
tohi ka vääresitada Info-ZIP'i
väljaannetena, k.a (kuid mitte
ainult) tähistada muudetud
versioone nimedega "Info-ZIP"
(või selle ükskõik millise
teisendiga, s.h erinev suurtähtede kasutamine), "Pocket UnZip,"
"WiZ" või "MacZip", ilma Info-ZIP'i
selgesõnalise loata. Selliste
muudetud versioonide juures eitohi väärkasutada ka Zip-Bugs'i
või Info-ZIP'i e-posti aadresse või
Info-ZIP'i URL-e.
4. Info-ZIP jätab endale õiguse kasutada nimesid "Info-ZIP,"
"Zip," "UnZip," "UnZipSFX,"
"WiZ," "Pocket UnZip," "Pocket
Zip," ja "MacZip" oma
lähtetekstide ja kahendkoodis
väljaannete juures.
Registreeritud kaubamärgidApple Inc.
Apple CarPlay™ on Apple Inc.
kaubamärk.
App Store ®
on Apple Inc.
registreeritud kaubamärk.
iPhone ®
ja iPod ®
on Apple Inc.
registreeritud kaubamärgid.Aupeo! GmbH
AUPEO ®
on Aupeo! registreeritud
kaubamärk. GmbH.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
on Bluetooth SIG, Inc.
registreeritud kaubamärk.