Introducere3Date specifice
autovehiculului
Vă rugăm să notaţi datele
autovehiculului dumneavoastră pe
pagina precedentă pentru accesarea
mai uşoară a acestora în viitor.
Aceste informaţii sunt disponibile în capitolele „Service şi întreţinere” şi
„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţa
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor
de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de
mediul înconjurător şi economicităţii.
Manualul de utilizare vă furnizează
informaţiile necesare care să vă
asigure o conducere sigură şi
eficientă a autovehiculului.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
reglementările în vigoare în ţările în
care călătoriţi. Aceste reglementăripot conţine informaţii diferite faţă de
cele prezentate în acest manual de
utilizare.
Ignorarea descrierii din acest manual vă poate afecta garanţia.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în maşină.
Utilizarea prezentuluimanual
● Acest manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri,
inclusiv cele pentru afişaj şi
funcţiile de meniu, să nu se
regăsească la autovehiculul
dumneavoastră, datorităvariantei de model, specificaţiilor
din ţara respectivă,
echipamentelor speciale sau
accesoriilor.
● Secţiunea "Scurtă prezentare" vă
oferă o primă prezentare
generală.
● Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
● Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
● Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe
partea stângă. Utilizarea
autovehiculelor cu volan pe
partea dreaptă este similară.
● Manualul de utilizare foloseşte codul pentru identificarea
motorului. Denumirile comerciale şi codurile de inginerie aferente
se regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
4Introducere● Indicaţiile legate de direcţie dindescrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în
spate, sunt în raport de sensul de
deplasare.
● Este posibil ca ecranele de afişaj
să nu fie compatibile cu limbautilizată de dumneavoastră.
● Mesajele de pe afişaj şi etichetele interioare sunt scrise
cu caractere aldine.
Pericole, avertizări şi atenţionări9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferă
informaţii referitoare la riscuri
mortale. Nerespectarea acestor
informaţii poate pune în pericol
viaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferă
informaţii referitoare la
posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
avarierea autovehiculului.
Simboluri
Referinţele la pagini sunt marcate
cu 3. 3 înseamnă "consultaţi pagina".
Referinţele la pagini şi intrările din
index se referă la titlurile subliniate
din secţiunea cuprins.
Vă dorim să petreceţi multe ore
plăcute la volanul autoturismului
dumneavoastră.
Adam Opel AG
16Pe scurtDezaburirea şi dezgheţarea
geamurilor, sistemul de aer
condiţionat
Apăsaţi butonul V.
Setaţi selectorul de temperatură în
nivelul cel mai ridicat.
Porniţi încălzirea lunetei Ü.
Sistemul de aer condiţionat 3 134.
Dezaburirea şi dezgheţarea
geamurilor, sistemul electronic de climatizare
Apăsaţi butonul V.
Temperatura şi distribuţia fluxului de
aer sunt reglate automat iar
ventilatorul funcţionează la turaţie
maximă.
Porniţi încălzirea lunetei Ü.
Sistemul electronic de climatizare 3 136.
Transmisia
Transmisia manuală
Treapta marşarier: cu autovehiculul
oprit, apăsaţi pedala de ambreiaj,
apăsaţi butonul de eliberare de pe
maneta selectorului de viteze şi
cuplaţi treapta de viteze.
Dacă treapta de viteze respectivă nu este cuplată, aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.
Transmisia manuală 3 160.
22Cheile, portierele şi geamurileSetările de bazăUnele setări pot fi modificate în
meniul Setări de pe afişajul pentru
informaţii. Personalizarea
autovehiculului 3 108.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
radio
Înlocuiţi bateria imediat ce aria de
acoperire a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate odată cu
gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Cheia cu lamă pliabilă
Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea
în lateral. Înlocuiţi bateria (baterie tip
CR 2032), respectând poziţia de
instalare. Închideţi unitatea şi
sincronizaţi telecomanda.
Sincronizarea telecomenzii radio După înlocuirea bateriei, deblocaţi
portiera cu cheia în încuietoarea
portierei şoferului. Telecomanda
radioului este sincronizată la cuplarea
contactului.
Setările memorate
De câte ori este scoasă cheia din
contact, sunt memorate automat de
către cheie următoarele setări:
● sistem de iluminare
● presetările pentru sistemul Infotainment
● sistemul de închidere centralizată
● setările pentru modul Sport
● setările confort
Setările salvate sunt folosite automat
următoarea dată când cheia este
introdusă în contact şi rotită în poziţia 1 3 146.
Afişajul grafic pentru informaţii
O precondiţie este ca Personalization
by driver (Personalizare în funcţie de
şofer) să fie activat din setările
personale. Aceste setări trebuie
efectuate pentru fiecare cheie
utilizată.
Afişajul color pentru informaţii
Personalizarea se activează
permanent.
24Cheile, portierele şi geamurileApăsaţi scurt e.
În cazul în care portiera şoferului nu
este închisă în mod corespunzător,
sistemul de închidere centralizată nu
va funcţiona.
Menţineţi din nou apăsat e pentru a
închide capota din pânză şi geamurile 3 33.
Butoanele pentru închiderea
centralizată
Blochează sau deblochează din
habitaclu ambele portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Apăsaţi e pentru blocare.
Apăsaţi c pentru deblocare.
Defecţiuni la sistemul de
telecomandă radio
Deblocarea
Deblocaţi manual portiera şoferului
rotind cheia în încuietoare. Cuplaţi
contactul şi apăsaţi butonul de
închidere centralizată c pentru a
debloca portiera pasagerului din faţă, portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Prin cuplarea contactului, se
dezactivează sistemul de blocare antifurt.
Blocarea
Blocaţi manual portiera şoferului
rotind cheia în încuietoare.
Defecţiune la sistemul de
închidere centralizată
Deblocarea
Deblocaţi manual portiera şoferului rotind cheia în încuietoare. Portiera
pasagerului din faţă poate fi deschisă
trăgând de două ori de mânerul
interior. Portbagajul şi clapeta
rezervorului de combustibil vor
rămâne blocate.
Pentru a dezactiva sistemul de
blocare antifurt, cuplaţi contactul
3 27.
Blocarea
Apăsaţi în interior butonul de blocare
a portierei pasagerului. Apoi închideţi portiera şoferului şi blocaţi-o din
exterior folosind cheia. Clapeta
rezervorului de combustibil şi hayonul
nu pot fi blocate.
Închiderea manuală a plafonului din
pânză
3 36.
Cheile, portierele şi geamurile33Geamurile acţionate electric9Avertisment
Fiţi atenţi la acţionarea electrică a
geamurilor. Risc de accidentare,
în special în cazul copiilor.
Supravegheaţi cu atenţie
geamurile în timpul închiderii lor.
Asiguraţi-vă că în calea închiderii
geamurilor nu se află nimic.
Pot fi acţionate dacă contactul este în poziţia 1 sau 2 (contact cuplat)
3 146.
Curentul reţinut deconectat 3 146.
Acţionaţi butonul pentru geamul
respectiv prin apăsare pentru
deschidere, respectiv tragere pentru
închidere.
Împingând sau trăgând uşor până la
primul opritor: geamul coboară sau se
ridică cât timp este acţionat butonul.
Apăsarea sau tragerea fermă până în a doua poziţie de blocare, apoi
eliberarea butonului: geamul se
deplasează în sus sau în jos automat,
cu funcţia de siguranţă activată.
Pentru a opri deplasarea, acţionaţi încă o dată butonul în acelaşi sens.
Butonul central ,Butonul amplasat în consola centrală
pentru acţionarea tuturor geamurilor.
Apăsaţi scurt butonul , pentru a
deschide automat toate geamurile.
Trageţi scurt butonul , pentru a
închide automat toate geamurile.
Funcţia de protecţie Dacă geamul întâmpină rezistenţă în
a doua jumătate a cursei în timpul
închiderii automate, se opreşte
imediat şi se redeschide.
Anularea funcţiei de siguranţă
În cazul dificultăţilor la închidere
datorită îngheţului sau altor
fenomene similare, porniţi contactul,
apoi trageţi comutatorul către prima
poziţie şi menţineţi. Geamul se ridică
cu funcţia de siguranţă dezactivată.
Pentru a opri deplasarea trapei de
acoperiş, eliberaţi butonul.
34Cheile, portierele şi geamurileCoborârea automată a geamuluiAceastă funcţie coboară automat
geamul pe o distanţă mică la
deschiderea portierei. La închiderea
portierei, geamul se va ridica în
totalitate.
Notă
În condiţii de vreme rece, gheaţa şi
zăpada pot împiedica coborârea
geamului în timpul deschiderii
portierei. Eliberaţi geamul de
zăpadă şi gheaţă înainte de a
închide portiera pentru a asigura
funcţionarea corectă a geamului.
Dacă autovehiculul pierde puterea,
poate fi necesară reprogramarea
geamurilor. Respectaţi procedura de
la „Iniţializarea geamurilor acţionate
electric” de mai jos.
Acţionarea confort de la
telecomandă
Geamurile şi capota din pânză pot fi
acţionate din exteriorul
autovehiculului, de la distanţă.
Deschiderea
● Apăsaţi o dată scurt c: se
deblochează portierele.
● Apăsaţi încă o dată pentru două secunde c: geamurile coboară
automat. Apăsaţi lung c: se
deschide capota din pânză.
Menţineţi apăsat c până când
capota din pânză este deschisă
complet.
Eliberaţi c în timpul deschiderii
capotei din pânză: deplasarea se
opreşte pentru 10 secunde; apăsaţi
din nou c pentru a continua
deschiderea.
Închiderea
● Apăsaţi o dată scurt e: se
blochează portierele.
● Apăsaţi lung din nou e: se închid
geamurile şi capota din pânză.
Menţineţi apăsat e până când
capota din pânză este închisă
complet.
Eliberaţi e în timpul închiderii
capotei din pânză: deplasarea se
opreşte pentru 10 secunde;
apăsaţi din nou e pentru a
continua închiderea.
● Dacă capota din pânză este deja
închisă, dar geamurile sunt
deschise: apăsaţi pentru
două secunde e pentru a închide
geamurile.
Confirmarea
Deschiderea sau închiderea capotei
din pânză se confirmă prin aprinderea luminilor de avarie.
Suprasolicitarea
Dacă geamul este acţionat repetat în
intervale scurte de timp, funcţionarea acestuia este dezactivată pentru o
perioadă.
Cheile, portierele şi geamurile37Confirmarea acţionării
Deschiderea sau închiderea
completă a capotei din pânză de la
butonul din consola centrală se
confirmă prin emiterea unui semnal acustic.
Acţionarea de la telecomandă
Deschiderea capotei din pânză
Menţineţi apăsat c până când capota
din pânză este complet deschisă şi
capacul capotei din pânză este
închis. Toate geamurile vor fi
deschise în timpul acestei operaţii.
Închiderea capotei din pânză
Menţineţi apăsat e până când capota
din pânză, capacul capotei din pânză
şi geamurile sunt complet închise.
Mai întâi, toate geamurile vor fi
deschise în timpul acestei operaţii.
Confirmarea acţionării
Deschiderea sau închiderea capotei
din pânză de la telecomandă se
confirmă prin aprinderea luminilor de
avarie.
Oprirea de urgenţă
Butonul de la telecomandă sau
butonul din consola centrală trebuie
să fie acţionat până când capota din
pânză este în poziţia finală
corespunzătoare. Eliberarea
butoanelor în timpul funcţionării
opreşte imediat deplasarea capotei
din pânză. Capota din pânză rămâne
în poziţia intermediară numai o
anumită perioadă de timp. După
această perioadă, se va emite un
semnal de avertizare, presiunea
hidraulică din sistem se reduce, iar capota din pânză poate să se
deplaseze singură. Acţionarea din
nou a butoanelor continuă operaţia.
Cerinţele de funcţionare ● Autovehiculul este staţionar sau în mers până la o viteză de
50 km/h.