Datos técnicos257Datos del motorDesignación comercial1.4 Turbo1.4 Turbo1.6 Turbo1.6 Turbo1.6 TurboDistintivo del motorB14NELB14NETA16XHTB16SHTB16SHLCódigo de ingenieríaB14NETB14NETA16XHTB16SHTB16SHTCilindrada [cm3
]13641364159815981598Potencia del motor [kW]88103125147125a rpm4200-60004900-6000600055004750-6000Par [Nm]200200260280260a rpm1850-42001850-49001650-32001650-50001650-4500Tipo de combustibleGasolinaGasolinaGasolinaGasolinaGasolinaOctanaje (RON) 2)recomendado9595989898permitido9898959595permitido91919191912)
Una etiqueta específica del país en la tapa del depósito de combustible puede dejar sin efecto el requisito específico del motor.
Información de clientes265Información de
clientesInformación de clientes ..............265
Declaración de conformidad ....265
Reparación de daños por colisión ................................... 268
Reconocimiento de software ...268
Marcas comerciales registradas .............................. 271
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 272
Registradores de datos ...........272
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........273Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de
radio sujetas a la Directiva
1999/5/CE o 2014/53/UE. Estos
sistemas cumplen los requisitos
estándar y otras disposiciones rele‐
vantes de la Directiva 1999/5/CE o
2014/53/UE. Se pueden obtener
copias de las Declaraciones de
conformidad originales en nuestro
sitio web.
Sistemas de radar
Las Declaraciones de conformidad
específicas de los países para siste‐
mas de radar se muestran en la
página siguiente:
268Información de clientesTraducción de la declaración de
conformidad original
Declaración de conformidad de
acuerdo con la Directiva de la CE
2006/42/CE
Declaramos que el producto:
Designación del producto: Gato
Tipo/Número de pieza GM:
13348505, 13504504
es conforme con las disposiciones de
la Directiva 2006/42/CE.
Estándares técnicos aplicados:GMN9737:Elevación con gatoGM 14337:Gato de equipo
estándar - Pruebas
de herramientasGMN5127:Integridad del
vehículo - Eleva‐
ción y elevación con gato de estación de
servicioGMW15005:Gato de equipo
estándar y rueda de
repuesto, prueba
del vehículoISO TS 16949:Sistemas de
gestión de calidadSe autoriza al signatario a recopilar la documentación técnica.
Rüsselsheim, 31 de enero de 2014 firmado por
Hans-Peter Metzger
Director del grupo de ingeniería de
chasis y estructuras
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
Reparación de daños porcolisión
Espesor de la pintura
Debido a las técnicas de producción,
el espesor de la pintura puede variar
entre 50 y 400 µm.
Por tanto, un espesor de pintura dife‐
rente no es indicativo de una repara‐
ción de daños por colisión.
Reconocimiento desoftware
Determinados componentes de
OnStar incluyen el software libcurl y
unzip y otro software de terceros. Acontinuación se muestran los avisos
y las licencias asociados con libcurl y unzip, para otro software de terceros
visite http://www.lg.com/global/
support/opensource/index.
Encontrará la traducción debajo del
texto original.
libcurl Copyright and permission notice
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express
or implied, including but not limited to the warranties of merchantability,fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or copy‐
right holders be liable for any claim,
damages or other liability, whether in
270Información de clientesthereof, including, but not limited
to, different capitalizations),
“Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip”
without the explicit permission of
Info-ZIP. Such altered versions
are further prohibited from misre‐
presentative use of the Zip-Bugs
or Info-ZIP e-mail addresses or of
the Info-ZIP URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and “MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl Aviso de Copyright y permiso de
licencia
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
Todos los derechos reservados.
El permiso para usar, copiar, modifi‐
car, y distribuir este software para
cualquier fin, con o sin tarifa aplica‐
ble, se garantiza en este documento, siempre que el aviso de copyright y
permiso de licencia anteriores
aparezcan en todas las copias.El software se proporciona "tal cual",
sin garantía de ningún tipo, expresa o implícita, incluidas entre otras las
garantías de comerciabilidad, idonei‐
dad para un fin determinado y de no
infracción de derechos de terceros.
En ningún caso los autores o propie‐
tarios de los derechos de autor serán
responsables de cualquier reclama‐
ción, daño u otra responsabilidad, sean en ejecución de contrato, agra‐
vios o fuera del mismo que surjan con relación con el software o el uso u
otras operaciones llevadas a cabo
con él.
Salvo lo mencionado en este aviso, el
nombre del propietario del copyright no debe usarse para hacer publicidad ni promocionar la venta, uso u otro
tipo de manipulación de este soft‐
ware, sin el consentimiento previo y
por escrito del propietario del copy‐
right.
unzip
Versión del 10 de febrero de 2005 del
copyright y licencia de Info-ZIP. La
versión final de este documentodebería estar disponible en ftp://
ftp.info-zip.org/pub/infozip/
license.html de forma indefinida.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Todos los derechos reservados.
A efectos de este copyright y licencia, “Info-ZIP” se define como las perso‐
nas siguientes:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,
Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
Este software se proporciona “tal
cual”, sin garantía de ningún tipo, explícita ni implícita. Ni Info-ZIP ni sus contribuidores deben ser responsa‐
bles bajo ninguna circunstancia de
Información de clientes271los daños directos, indirectos, inci‐
dentales, especiales o derivados del
uso de, o de la incapacidad de usar, este software.
Se autoriza a cualquiera a usar este software para cualquier fin, incluidas las aplicaciones comerciales, y alte‐
rarlo y distribuirlo gratuitamente, con las siguientes restricciones:
1. Las redistribuciones del código fuente deben incluir el aviso de
copyright, definición, y exención
de responsabilidad anteriores, así como la lista de condiciones
siguientes.
2. Las redistribuciones en forma binaria (ejecutables compilados)deben reproducir el aviso, defini‐
ción y exención de responsabili‐
dad anteriores, así como esta lista
de condiciones en documentos y/ u otros materiales proporciona‐
dos con la distribución. La única excepción a esta condición es la
redistribución de UnZipSFX bina‐
rio (incluido SFXWiz) como parte
de un archivo de extracción auto‐
mática; que se permite sin la
inclusión de esta licencia, siem‐pre que el banner de SFX no se
haya eliminado del binario o se
haya deshabilitado.
3. Las versiones alteradas, incluidas
sin estar limitadas a, puertos a los
nuevos sistemas operativos,
puertos existentes con nuevas
interfaces gráficas, y versiones
dinámicas, compartidas o biblio‐
teca estática, deben estar marca‐ das simplemente como ellos, y no
deben considerarse la fuente
original de forma fraudulenta.
Dichas versiones alteradas
tampoco deben considerarse de
forma fraudulenta como ediciones de Info-ZIP, incluidas sin estar
limitadas a, nombrar las versio‐
nes alteradas con los nombres
“Info-ZIP” (o cualquier variación
del mismo, incluidas sin estar limi‐ tadas a, las mayúsculas), “Pocket UnZip,” “WiZ” o “MacZip” sin el
permiso explícito de Info-ZIP. Se
prohíbe el uso de dichas versio‐
nes modificadas para un uso de
imagen falsa de las direccionesde correo electrónico de Zip-Bugs
o Info-ZIP o de la dirección URL
de Info-ZIP.
4. Info-ZIP se reserva el derecho a usar los nombres “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
“Pocket UnZip,” “Pocket Zip” y
“MacZip” para su propia fuente y
ediciones binarias.
Marcas comerciales registradasApple Inc.
Apple CarPlay™ es una marca
comercial de Apple Inc.
App Store ®
es una marca comercial
registrada de Apple Inc.
iPhone ®
e iPod ®
son marcas comer‐
ciales registradas de Apple Inc.Aupeo! GmbH
AUPEO ®
es una marca comercial
registrada de Aupeo! GmbH.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
es una marca comercial
registrada de Bluetooth SIG, Inc.
272Información de clientesEnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
es una marca comercial
registrada de EnGIS Technologies,
Inc.Google Inc.
Android™ y Google Play™ Store son
marcas comerciales de Google Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
es una marca comercial
registrada de VDA.Registro de datos del
vehículo y privacidad
Registradores de datos
El vehículo posee una serie de avan‐
zados sistemas que supervisan y
controlan diferentes datos del
vehículo. Algunos datos se guardan
durante el funcionamiento normal del vehículo para facilitar las reparacio‐
nes de los fallos detectados; otros
datos son almacenados sólo en caso
de accidente o incidente en los siste‐
mas del vehículo que tienen una
función de registro de datos, tales
como el módulo de control de los airbags.
Los sistemas pueden registrar datos
de diagnóstico sobre el estado del
vehículo (p. ej. , nivel de aceite o kilo‐
metraje) e información sobre su
manejo (p. ej., régimen del motor,
accionamiento de los frenos y utiliza‐
ción de los cinturones de seguridad).
Para consultar estos datos, se
requieren equipos especiales y
acceso al vehículo. Algunos datos se transmiten electrónicamente a lossistemas de diagnosis global de Opel
cuando el vehículo se revisa en un
taller para documentar el historial de
servicio del vehículo. Esto permite al
taller ofrecerle un servicio de mante‐ nimiento y reparación más eficiente,
adaptado a su vehículo, cada vez que vuelva al taller.
El fabricante no accederá a los datos sobre el comportamiento del conduc‐
tor en caso de accidente, ni los facili‐ tará a terceros, excepto:
● con autorización del propietario del vehículo o, en vehículos deleasing, con la del arrendatario
● por requerimiento policial o de organismos estatales equivalen‐
tes
● como parte de la defensa en caso de proceso judicial contra elfabricante
● por prescripción legal
Información de clientes273Además, el fabricante podrá utilizar
los datos recopilados y recibidos:
● con fines de investigación propia
● para facilitarlos con fines de investigación, siempre que se
garantice la confidencialidad y se demuestre la necesidad
● para compartir con otras organi‐ zaciones conjuntos de datos, no
vinculados a un vehículo especí‐
fico, con fines de investigaciónIdentificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se emplea en
algunos vehículos para distintas
funciones, como la supervisión de la
presión de los neumáticos o la segu‐
ridad del sistema de encendido. Se
emplea también con dispositivos
como mandos a distancia por radio‐
frecuencia para el bloqueo/desblo‐
queo de puertas y arranque y en
transmisores integrados de apertura
de puertas de garaje. La tecnología
RFID de los vehículos Opel no
emplea ni registra información perso‐
nal alguna ni enlaza con ningún otro sistema de información de Opel que
contenga información personal.
274Índice alfabéticoAAbatir el respaldo ......................... 51
Accesorios y modificaciones del vehículo .................................. 201
Accione el pedal ........................... 93
Aceite del motor ........203, 249, 254
Aceite, motor ...................... 249, 254
Acoplamiento de remolque .........195
AdBlue .................................. 96, 151
Airbag, pretensores de cinturones y barras antivuelco ..92
Aire acondicionado ....................132
Ajuste del asiento eléctrico ..........53
Ajuste de los asientos .................... 7
Ajuste de los reposacabezas ........8
Ajuste de los retrovisores ..............8
Ajuste del volante ....................9, 81
Ajuste eléctrico ............................ 30
Ajuste manual del asiento ............49
Ajustes memorizados ...................22
Alerta de colisión frontal .............170
Alerta de punto ciego lateral .......181
Alimentación eléctrica de reserva 144
Al salir de viaje ............................ 17
Altura respecto al suelo ..............143
Antideslumbramiento automático 32
Antideslumbramiento manual ......31
Argollas ........................................ 78
Argollas de fijación de los anclajes 70
Arranque con cables .................241Arranque del motor ....................144
Arranque y manejo .....................144
Asientos delanteros ......................48
Asistente de aparcamiento ........173
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos ............................. 173
Asistente de arranque en pendientes ............................. 162
Asistente de frenada .................162
Asistente de luz de carretera 97, 119
Asistente de señales de tráfico ..185
Autostop ..................................... 146
Avería ................................ 157, 243
Avería del freno de estacionamiento eléctrico .........94
Aviso de cambio de carril .....95, 188
Avisos acústicos ........................106
B Barra de remolque ......................195
Batería del vehículo ...................206
Bloqueo automático .....................25
BlueInjection ............................... 151
Bocina .................................... 14, 82
Botiquín ........................................ 78
C Cadenas para nieve ..................231
Cámara retrovisora ....................183
Caja de cambios ..........................16