Page 10 of 261
8Kort og godtIndstilling af hovedstøtter
Tryk på udløserknappen, indstil
højden og lad støtten gå i hak.
Hovedstøtter 3 44.
Sikkerhedssele
Træk sikkerhedsselen ud og klik den
på plads i selelåsen. Sikkerhedsselen må ikke være snoet og skal slutte tæt
til kroppen. Ryglænet må ikke være
lænet for langt bagover (maksimalt
ca. 25°).
Sikkerhedsselen udløses ved at
trykke på den røde knap i selelåsen.
Sædestilling 3 46, Sikkerhedsseler
3 53, Sikkerhedsselefremfører
3 53, Airbags 3 56.
Spejlindstilling
Bakspejl
Bakspejlet indstilles ved at bevæge
spejlhuset i den ønskede retning.
Manuel nedblænding af bakspejl
3 30.
Automatisk nedblænding af bakspejl
3 30.
Page 11 of 261
Kort og godt9Sidespejle
Vælg det ønskede sidespejl, og indstil
det.
Konvekse sidespejle 3 28, Elektrisk
indstilling 3 28, Indfældning af side‐
spejle 3 29, El-opvarmede side‐
spejle 3 29.
Indstilling af rat
Træk håndtaget nedad, indstil rattet,
skub derefter håndtaget opad og
kontroller, at det er gået i hak.
Indstilling af rattet må kun foretages,
når bilen holder stille, og rattet er låst op.
Airbagsystem 3 56, tændings‐
stillinger 3 134.
Page 13 of 261

Kort og godt111El-betjente ruder ...................31
2 Sidespejle ............................. 28
3 Cruise control .....................154
Hastighedsbegrænser ........156
Advarsel, kollision fremme ..158
4 Ventilationsspjæld i siderne 130
5 Blinklys og
vognbaneskifte-lys,
overhalingsblink, nærlys
og fjernlys, fjernlysassistent 117
Orienteringslys ...................120
Parkeringslys ...................... 118
Knapper til førerinformati‐
onscenter (DIC) ..................... 92
6 Instrumenter ......................... 82
7 Fjernbetjening på rattet ........76
8 Førerinformationscenter ........ 92
9 Vinduesvisker,
forrudevasker,
forlygtevasker ........................ 77
10 Sportsprogram ...................152
Centrallås .............................. 22
Havariblink ......................... 117Kontrollampe for
deaktiveret airbag ................86
Kontrollampe for højre
forsædes sikkerhedssele .....86
Tourprogram ...................... 152
11 Informationsdisplay ..............96
12 Status-lysdiode for
tyverialarm ........................... 26
13 Midterste ventilations‐
spjæld ................................ 130
14 Handskerum, låsbart .............67
15 Traction Control (TC) ..........151
Elektronisk stabilitets‐
kontrol (ESC) ...................... 151
Parkeringsassistentsy‐
stemer ................................. 160
Vognbaneskiftadvarsel ......174
Eco-knap til stop/start-
system ................................. 135
16 Klimastyring ........................ 122
17 AUX-indgang, USB-indgang 10
18 Stikkontakt ............................ 80
19 Kalechebetjeningskontakt ....34
Central rudekontakt .............3120Gearvælger, gearkasse
21 Parkeringsbremse,
manuel eller elektrisk
betjening ............................. 149
22 Tændingslås med ratlås ....134
23 Horn ..................................... 77
Førerairbag .......................... 59
24 Greb til åbning af
motorhjelm ......................... 187
25 Opbevaringsrum ..................68
Sikringsboks ....................... 204
26 Indstilling af rat .....................76
27 Lyskontakt .......................... 109
Tågebaglygte .....................118
Instrumentbelysning ...........119
Lyslængderegulering .........112
Tågeforlygter ...................... 117
Page 24 of 261

22Nøgler, døre og ruderCentrallåsOplåsning og låsning af døre, baga‐
gerum og tankklap.
Hvis der trækkes i et indvendigt
dørhåndtag, oplåses den pågæl‐
dende dør. Hvis der trækkes i hånd‐
taget én gang til, åbnes døren.
Bemærkninger
I tilfælde af uheld, hvor airbaggene eller selestrammerne blev udløst,
oplåses bilen automatisk.
Bemærkninger
Kort tid efter oplåsning med fjernbe‐
tjeningen låses dørene automatisk
igen, hvis ingen af dørene er blevet
åbnet.Oplåsning
Tryk på c.
Der kan vælges to indstillinger: ● Tryk kort én gang på c for at
oplåse begge døre, bagagerum‐ met og tankklappen.
Tryk på c igen og hold nedtrykket
for at åbne ruderne og kalechen
3 31.
● Tryk kort én gang på c for alene
at oplåse førerdøren, bagage‐
rummet og tankklappen. Hele
bilen låses op ved at trykke to
gange på c.
Indstillingen kan ændres i Indstil‐
linger-menuen på info-displayet.
Individuelle indstillinger 3 100.
Indstillingen kan gemmes i den benyt‐
tede nøgle. Lagrede indstillinger
3 21.
Oplåsning og åbning af bagagerums‐ klappen 3 24.
Låsning Lukning af døre, bagagerum og tank‐ klap.
Tryk kort på e.
Hvis førerdøren ikke er lukket rigtigt,
aktiveres centrallåsen ikke.
Page 45 of 261

Nøgler, døre og ruder43Pak vindafviseren ind
Pak afviseren i de bageste låsestifter
ved at trykke tilbage og dreje stifterne i beslagene. Tryk de forreste låsestif‐
ters glidere tilbage, indtil de låser.
Sving afviseren ind og pak den i
tasken.
Fold bagsæderyglænene ned. Ret
taskens hårde kappe op med lastrum‐ met. Placer tasken nedefra ved det
tværgående styr i fordybningen på
overrammen. Fastgør tasken med
velcro-beslag ved surrekrogene i
begge sider. Løft bagsæderyglæ‐
nene.
Overrulningsbeskyttelses‐
system
Overrulningsbeskyttelsessystemetbestår af en forstærket forruderamme
og sikkerhedsbøjler under dækslerne bag de bageste hovedstøtter.
I tilfælde af overrulning med bilen,
frontalsammenstød eller sidekollision udskydes sikkerhedsbøjlerne auto‐
matisk opad i løbet af millisekunder.
De udløses også sammen med front-
og sideairbagsystemerne.
Bemærkninger
Anbring ingen genstande på dæks‐
lerne til sikkerhedsbøjlerne bag
hovedstøtterne.
Airbagkontrolindikatoren v lyser, hvis
sikkerhedsbøjlerne har været udløst.
Systemet udløses, hvad enten kale‐
chen er åbnet eller lukket.
Kalechen må ikke betjenes, hvis
sikkerhedsbøjlerne har været udløst.
En kontinuerlig advarsel vil lyde, og
en meddelelse fremkommer på fører‐ informationscenteret, hvis kontakten
er aktiveret.
Page 46 of 261

44Sæder, sikkerhedSæder, sikkerhedHovedstøtter................................ 44
Aktive hovedstøtter ....................45
Forsæder ..................................... 46
Siddestilling ............................... 46
Manuel sædeindstilling ..............47
Nedfældning af sæde ................49
Elektrisk sædeindstilling ............50
Armlæn ...................................... 52
Sædevarme ............................... 52
Ventilation .................................. 52
Sikkerhedsseler ........................... 53
Trepunktssele ............................ 54
Airbags ......................................... 56
Frontairbags .............................. 59
Sideairbags ............................... 60
Deaktivering af airbag ...............60
Barnesæder ................................. 61
Placering af barnesæder ...........63
ISOFIX-barnesæder ..................66
Top-Tether fastgørelsesøjer ......66Hovedstøtter
Hovedstøtternes position9 Advarsel
Kør kun med korrekt indstillet
hovedstøtte.
Hovedstøttens øverste kant bør
befinde sig ved toppen af hovedet.
Hvis personen er for høj til, at dette er muligt, skal hovedstøtten være i
højest mulige position, og for små
personer skal hovedstøtten være i
lavest mulige position.
Indstilling
Hovedstøtter på forsæderne
Højdeindstilling
Tryk på udløserknappen, indstil
højden og lad støtten gå i hak.
Page 48 of 261
46Sæder, sikkerhedBemærkninger
Godkendt tilbehør må kun monteres,
hvis sædet ikke er i brug.Forsæder
Siddestilling9 Advarsel
Kør kun med korrekt indstillede
sæder.
9 Fare
Af hensyn til sikker airbagudløs‐
ning må man ikke sidde nærmere end 25 cm fra rattet.
9 Advarsel
Indstil aldrig sæderne under kørs‐
len. De kan flytte sig mere end
tilsigtet.
9 Advarsel
Opbevar aldrig nogen genstande
under sæderne.
● Skub bagdelen så langt tilbage mod ryglænet som muligt.
Afstanden fra sædet til pedalerne
indstilles, så benene er let
bøjede, når pedalerne er trådt
ned. Skub højre forsæde så langt tilbage som muligt.
● Indstil sædehøjden til den fornødne højde. Der skal sikres
frit udsyn til alle sider og alle displayinstrumenter. Der skal
være mindst en håndsbredde
mellem hoved og tagramme.
Lårene skal hvile let på sædet
uden at trykke.
Page 58 of 261

56Sæder, sikkerhedAirbagsAirbagsystemet består af et vist antal
individuelle systemer, afhængigt af
udstyrets omfang.
Når airbaggene udløses, pustes de
op på brøkdele af et sekund. De
tømmes også så hurtigt, at det ofte
ikke bemærkes ved et uheld.9 Advarsel
Hvis systemerne håndteres
forkert, kan de pludselig blive
udløst eksplosionsagtigt.
Bemærkninger
Elektronikken til styring af airbagsy‐
stemer og selestrammere er place‐
ret i midterkonsollen. Anbring ikke
magnetiske genstande i dette
område.
Påsæt ingen genstande på airbag‐
genes afdækninger, og dæk dem
ikke med andre materialer. Få
beskadigede afdækninger udskiftet af et værksted.
Den enkelte airbag kan kun udløses
én gang. Når først en airbag har
været udløst, skal den udskiftes af et
værksted. Desuden kan det være
nødvendigt at få rattet, instrument‐
panelet, dele af panelerne, dørtæt‐
ningerne, håndtagene og sæderne
udskiftet.
Der må ikke foretages ændringer på airbagsystemet, da bilens typegod‐
kendelse ellers bortfalder.
Når airbaggene pustes op, kan varme
udstrømmende gasser forårsage
forbrændinger.
Fejl
Hvis der er en fejl i airbaggene,
tænder kontrollampen v, og der vises
en meddelelse eller en advarsels‐
kode i førerinformationscentret.
Systemet fungerer ikke.
Få årsagen til fejlen udbedret af et
værksted.
Kontrollampe v for airbagsystemer
3 86.Barnesæder på forsæde i
passagersiden med airbags
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinders‐
itze NIEMALS auf einem Sitz verwen‐ den, der durch einen davor befindli‐
chen AKTIVEN AIRBAG geschützt
ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.