146Conduite et utilisationLevier sélecteurP:position de stationnement, les
roues sont bloquées, à n'enga‐
ger que si le véhicule est à l'arrêt
et que le frein de stationnement
électrique est serréR:marche arrière, à n'engager que
si le véhicule est à l'arrêtN:point mort ou ralentiD:position Drive (conduite) (mode
automatique avec tous les
rapports)
Le levier sélecteur est verrouillé en positions P et N et ne peut bouger que
si le contact est mis et que l'on appuie
sur la pédale de frein.
Pour engager le levier en P ou R,
appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage.
Ne jamais passer sur P ou R quand le
véhicule roule.
Le moteur ne peut démarrer que si le levier est en position P ou N. Appuyer
sur la pédale de frein ou serrer le frein
de stationnement électrique avant de démarrer.
Ne pas accélérer pendant le change‐ ment de vitesse. Ne jamais actionner
en même temps la pédale d'accélé‐
rateur et la pédale de frein.
Une fois un rapport sélectionné, le
véhicule démarre lentement quand
on relâche la pression sur la pédale
de frein.
Frein moteur
Pour utiliser le frein moteur, rétrogra‐
der à temps en cas de conduite en pente - voir Mode manuel.
L'utilisation de l'effet de frein moteur,
au lieu de recourir au frein de service
dans les descentes, permet de
prolonger la durée de vie des freins.Désenlisement du véhicule
La fonction de désenlisement n'estautorisée que si le véhicule est
prisonnier d'eau, de glace, de sable,
de boue, de neige ou tombé dans un
trou. Déplacer le levier sélecteur
entre D et R de manière répétée tout
en enfonçant légèrement la pédale de
l'accélérateur quand un rapport est
engagé. Ne pas emballer le moteur et
éviter toute accélération brusque.
Si la répétition à plusieurs reprise de
cette manœuvre ne libère pas le
véhicule, il faut le faire remorquer
3 212.
Stationnement
Serrer le frein de stationnement élec‐ trique et passer sur P.
La clé de contact ne peut être retirée
que lorsque le levier sélecteur est en
position P.
Mode Sport
La suspension et la direction devien‐
nent plus dures et offrent un meilleur contact avec la chaussée. Le moteur
réagit plus rapidement aux
152Conduite et utilisationRemplacer toute huile de lubrification
ou tout fluide hydraulique ayant une
apparence laiteuse, laquelle indique
une contamination par de l'eau.
Nettoyage
Nettoyer convenablement le véhicule et dès que possible après la conduite
en tout-terrain.
Ne pas laisser la boue sécher sur
quelle partie que ce soit du véhicule
car elle deviendrait abrasive et pour‐
rait endommager la peinture, les
vitres, les joints, les roulements et les
composants du circuit de freinage.
L'accumulation de boue peut entraver
fortement la circulation de l'air dans
les pièces mécaniques et provoquer
des surchauffes localisées et la
défaillance de certaines pièces, en
particulier dans le compartiment
moteur.
Vérifier que le faisceau de radiateur
et la zone comprise entre le radiateur et le refroidisseur d'air de suralimen‐
tation/ d'huile (si présent) soient
gardés propres pour permettra une
circulation correcte de l'air de refroi‐
dissement. Contrôler que les fais‐ceaux de radiateur et de refroidisseur
ne soient pas obstrués (sable, boue,
etc.).
Contrôler la sculpture des pneus. Nettoyer et contrôler les pièces méca‐ niques du véhicule, en particulier les
zones suivantes :
● Arbres de transmission, y compris les soufflets
● Étriers de frein avant, garnitures et disques
● Suspension avant
● Soufflets d'étanchéité de four‐ chette d'embrayage
● Étriers de frein arrière, garnitures
et disques
● Suspension arrière
● Réservoir à carburant et la protection inférieure
● Reniflards, essieux et réservoir à
carburant
● Valve de détection de charge
● Boîte de transfert et protection inférieure
● Carter d'huile moteur et protec‐ tion inférieureObserver ce qui suit :
● Ne pas projeter de l'eau sous pression directement sur les
joints du véhicule
● Démonter les roues pour retirer toute la boue et les gravillons desétriers de frein et pour vérifier
l'usure des garnitures de frein
● Les surfaces situées sur le haut des protections inférieures
doivent être nettoyées des gravil‐
lons et des pierres afin de ne pas
endommager le carter d'huile
moteur et le réservoir à carburant
Conduite et utilisation157le système de freinage émette du
bruit ou des vibrations lorsqu'il fonc‐
tionne.Avertissement
Ne l'utiliser que dans les descen‐
tes à forte pente en conduite tout
terrain. Ne pas l'utiliser sur des routes normales. L'utilisation
inutile de la fonction DCS, par
exemple sur routes normales,
risque d'endommager le système de freinage et la fonction ESC.
Activation
À des vitesses inférieures à environ
50 km/h, appuyer sur u. Le témoin
vert u clignote dans le combiné d'ins‐
truments pour indiquer que le DCS
fonctionne. Le DCS ne se déclenche
pas à des vitesses supérieures à
50 km/h même si l'on appuie sur le bouton.
Désactivation
Appuyer à nouveau sur u. Le témoin
vert u s'éteint. L'actionnement de la
pédale de frein ou de l'accélérateur désactive également le système.
Défaillance
Le témoin jaune u clignote pour indi‐
quer que le système ne peut pas fonc‐
tionner en raison de la température
élevée (environ 350 - 400 °C) du
matériau de friction suite à des frei‐
nages brutaux ou répétés. Il s'éteint
quand la température descend en
dessous de 350 °C.
Le témoin jaune u s'allume en cas de
défaillance du système due à la
température extrêmement élevée
(plus de 400 °C) du matériau de fric‐
tion suite à des freinages brutaux ourépétés. Il s'éteint quand la tempéra‐
ture descend sous 350 °C. Cette
température peut différer en fonction
de l'état du véhicule ou des conditions
extérieures.
Le témoin jaune u clignote ou s'al‐
lume pour rappeler au conducteur
que le matériau de friction a besoin de
refroidir : conduire le véhicule en frei‐
nant le moins possible. Si le témoin ne s'éteint pas, faire réparer le défaut par un atelier.
Témoins du DSC u 3 92.
Correcteur d'assiette automatique
Le niveau arrière du véhicule est
automatiquement ajusté aux condi‐
tions de charge tout en roulant. La
suspension et la garde au sol sont
augmentées, ce qui améliore la
conduite.
Le correcteur d'assiette automatique
s'active après que le véhicule ait
parcouru une certaine distance, en
fonction de sa charge et de l'état de la
route.
212Soins du véhiculeRemorquageRemorquage du véhicule
Déposer la lèvre de déflecteur depuis le côté gauche du véhicule en déta‐
chant les six vis situées sur la partie
intérieure du véhicule. Fixer ensuite
l'œillet de remorquage.
L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 193.
Visser l'œillet de remorquage au
maximum et jusqu'à ce qu'il soit en
position horizontale.
Attacher un câble d'attelage ou de
préférence une barre d'attelage à
l'œillet d'attelage avant, jamais au
pare-chocs ou aux organes de
suspension avant.
Ne pas remorquer le véhicule depuis
l'arrière. L'œillet de remorquage
avant ne doit être utilisé que pour le
remorquage et non pour récupérer un
véhicule enlisé.
Mettre le contact afin de pouvoir
débloquer le volant et actionner les feux stop, l'avertisseur sonore et l'es‐ suie-glace avant.
Boîte de vitesses au point mort
(neutre).
Passer la clé de contact à la position
ACC et desserrer le frein de station‐
nement électrique avant de remor‐
quer le véhicule.Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas conduire par à-coups. Des forces
de traction trop importantes
peuvent endommager les véhicu‐
les.
Quand le moteur est arrêté, le frei‐
nage et la direction nécessitent de
plus grands efforts.
Maintenir le câble de remorquage à
distance du pare-chocs avant et véri‐ fier qu'il est bien fixé à l'œillet de
remorquage à ses deux extrémités.
Tirer sur le câble de remorquage pour
vérifier.
Mettre en marche le système de recy‐ clage de l'air 3 123 et fermer les vitres
afin d'éviter la pénétration des gaz
d'échappement du véhicule tracteur.