
148Conduite et utilisationautomatiquement à un rapport infé‐
rieur, même en mode manuel, pour
empêcher le moteur de caler.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐
rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n'a lieu.
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Les rapports peuvent être « sautés »
par des déplacements répétés du
levier sélecteur et séparés de brefs
intervalles.
Après un arrêt, la 1ère est automati‐
quement sélectionnée. En cas de
démarrage sur des surfaces glissan‐
tes, basculer le levier sélecteur vers
l'avant pour passer la 2ème.
Pour revenir en position de conduite
D , repasser le levier sélecteur vers la
droite.Programmes de conduite
électronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
Kickdown
En modes automatique et manuel, appuyer à fond sur la pédale d'accé‐lérateur fait passer la boîte de vites‐
ses à un rapport inférieur en fonction
du régime moteur. La pleine puis‐
sance du moteur est disponible pour
accélérer.
Mode d'économie de carburant
3 131.
Défaillance
En cas de défaillance de la boîte auto‐ matique, le témoin Z s'allume dans
le combiné d'instruments 3 90. Un
changement de rapport automatique peut être plus brutal que normale‐
ment ou, en cas de grave problème,être totalement impossible. Faire
remédier à la cause du problème par
un atelier.
L'allumage du témoin g dans le
combiné d'instruments quand le
moteur tourne peut signaler une
défaillance de l'électronique de boîte
de vitesses 3 91. L'électronique
passe au programme de fonctionne‐
ment d'urgence, la consommation de
carburant risque d'augmenter et le
véhicule pourra perdre de sa mania‐
bilité. Prendre contact avec un atelier.
Coupure de courant
L'embrayage reste engagé si la batte‐ rie du véhicule est déchargée et qu'un
rapport a été sélectionné. Il est
impossible de bouger le véhicule. Il
est impossible de sortir le levier de la
position P ou N.
Si la batterie est déchargée, effectuer le démarrage par câble 3 210.
Si la batterie n'est pas à l'origine de la
défaillance, débloquer le levier sélec‐ teur :
1. Couper le contact et retirer la clé.

162Conduite et utilisationCarburant
Carburant pour moteurs diesel
N'utiliser que des carburants diesel
selon EN 590.
Dans des pays hors de l'Union euro‐
péenne, utiliser le carburant euro-
diesel avec une concentration de
soufre inférieure à 50 ppm.Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 590 ou toute
autre spécification identique peut
conduire à une perte de puissance
du moteur, une usure plus impor‐
tante ou des dommages sur le
moteur et une perte de la garantie.
Ne pas utiliser du mazout marin, du mazout de chauffage, de l'Aquazole
ou toute autre émulsion identique diesel-eau. Il n'est pas autorisé de
mélanger le diesel avec des carbu‐
rants pour moteurs à essence afin de le diluer.
Faire le plein9 Danger
Avant de reprendre du carburant,
arrêter le moteur ainsi que les
chauffages externes avec cham‐ bre de combustion. Éteindre les
téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière gauche du véhicule.
La trappe à carburant ne peut s'ouvrir que si le véhicule est déverrouillé
3 22. Ouvrir la trappe à carburant en
la poussant.
Pour déverrouiller le bouchon de
réservoir : le tourner dans le sens
antihoraire. Attendre qu'un éventuel
sifflement s'arrête avant de finir de
dévisser le bouchon.

Soins du véhicule169Informations générales
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
des pièces et accessoires d'origine et des pièces homologuées par l'usine
correspondant spécifiquement à votre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur
d'autres pièces, même si une autori‐
sation administrative ou autre devait exister, et nous ne pouvons pas nonplus répondre de leur fiabilité.
N'apporter aucune modification à
l'équipement électrique, par exemple
des modifications de la gestion élec‐
tronique (Chip-Tuning).Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver et lustrer le véhicule.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Passer la
première ou la marche arrière ou placer le levier sélecteur sur P.
Empêcher le véhicule de rouler.● Ne pas serrer le frein de station‐ nement électrique.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
● Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que l'en‐
semble des systèmes ne fonc‐
tionne plus (par exemple l'alarme
antivol).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circu‐ lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
● Vérifier la pression des pneus.
● Remplir le réservoir de lave- glace.
● Vérifier le niveau d'huile du moteur.
● Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.

200Soins du véhicule● pneu arrière droit
● pneu arrière gauche
Consulter l'atelier pour un service ou
pour acheter un outil de réapprentis‐
sage.
Il faut deux minutes pour apparier la
première position de pneu/roue et
cinq minutes au total pour apparier
les quatre positions de pneu/roue. Si
cela dure plus longtemps, le proces‐
sus de correspondance s'arrête et
doit être redémarré.
Le processus d'appariement de
capteur de pression de pneu se
présente comme suit :
1. Serrer le frein de stationnement électrique 3 154 ; sur les véhicu‐
les à boîte automatique, déplacer
le levier sélecteur en position P.
2. Mettre le contact 3 133.
3. Lancer le mode d'apprentissage TPMS en appuyant simultané‐
ment sur p et q de la télécom‐
mande radio,
- ou -
Appuyer sur INFO de l'Infotain‐
ment System jusqu'à ce qu'unmessage d'apprentissage de
pneu apparaisse sur l'affichage
d'informations. Maintenir OK
enfoncé.
L'avertisseur sonore retentit deux
fois et le clignotant avant gauche
s'allume pour confirmer l'activa‐
tion du mode d'apprentissage.
4. Commencer par le pneu avant gauche.
5. Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à côté de
la tige de valve. Appuyer ensuite
sur le bouton pour activer le
capteur de pression des pneus.
Un signal de l'avertisseur sonore
confirme que le code d'identifica‐
tion du capteur correspond à cette
position du pneu et de la roue. Le clignotant concerné suivant s'al‐
lume.
6. Passer au pneu avant droit, et répéter la procédure de l'étape 5.
7. Passer au pneu arrière droit, et répéter la procédure de l'étape 5.
8. Passer au pneu arrière gauche et
répéter la procédure de l'étape 5.
L'avertisseur sonore retentit deuxfois pour indiquer que le code
d'identification du capteur a été
apparié et que le processus d'ap‐
pariement de capteur de pression de pneu n'est plus actif.
9. Couper le contact.
10. Régler les quatre pneus à la pres‐
sion de gonflage recommandée
3 229.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir
d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les
profondeurs de sculpture de pneu
d'un même essieu.

Service et maintenance217Service et
maintenanceInformations générales ..............217
Informations sur l'entretien ......217
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 218
Fluides et lubrifiants recommandés ......................... 218Informations générales
Informations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la
fiabilité ainsi que pour le maintien de
la valeur de votre véhicule que tous
les travaux d'entretien soient effec‐
tués aux intervalles prévus.
Le plan d'entretien actuel et détaillé
de votre véhicule est disponible
auprès de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 85.
Intervalles d'entretien pour
l'Europe
Entretien principal
L'entretien de votre véhicule est
requis tous les 30 000 km ou tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication
contraire dans l'affichage d'entretien.
Un intervalle d'entretien plus court
peut être valide pour les comporte‐
ments de conduite intenses, par ex.
pour les taxis et les véhicules de
police.Les intervalles d'entretien pour l'Eu‐
rope sont valides pour les pays
suivants :
Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Bosnie-Herzégovine,
Bulgarie, Chypre, Croatie, Dane‐
mark, Espagne, Estonie, Finlande,
France, Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Litua‐
nie, Luxembourg, Macédoine, Malte,
Monténégro, Norvège, Pays-Bas,
Pologne, Portugal, République tchè‐
que, Roumanie, Royaume-Uni,
Serbie, Slovaquie, Slovénie, Suède,
Suisse.
Affichage d'entretien 3 85.
Intervalles d'entretien pour
l'international
Entretien principal
L'entretien de votre véhicule est
requis tous les 15 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication
contraire dans l'affichage d'entretien.

218Service et maintenanceLes intervalles d'entretien pour l'inter‐
national sont valides pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans les
intervalles d'entretien pour l'Europe.
Affichage d'entretien 3 85.
Confirmations
La confirmation du service est enre‐
gistrée dans le carnet d'entretien et de garantie. La date et le kilométrage sont ajoutés ainsi que la signature et
le cachet de l'atelier ayant effectué
l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐ tie ou de demande de geste commer‐cial et cela constituera aussi un argu‐
ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Périodicité d'entretien avec calcul
de durée de vie restante de l'huile
moteur
L'intervalle d'entretien est basé sur
plusieurs paramètres en fonction de
l'utilisation.L'affichage de service vous signale
quand vidanger l'huile moteur.
Affichage d'entretien 3 85.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement des produits
satisfaisant les spécifications recom‐
mandées.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont
dangereux et peuvent être nocifs. Manipuler avec prudence.
Respecter les consignes figurant
sur les récipients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et sa viscosité. Lors du choix
de l'huile moteur à utiliser, la qualité
est plus importante que la viscosité.
La qualité de l'huile garantit, par ex. la
propreté du moteur, la protection
contre l'usure et le contrôle du vieil‐
lissement de l'huile, alors que la

Service et maintenance219classe de viscosité définit la capacité
d'écoulement de l'huile sur une
certaine gamme de températures.
Dexos est la plus récente des huiles moteur de qualité et offre une protec‐
tion optimale des moteurs diesel. Si
elle n'est pas possible de s'en procu‐
rer, les huiles moteur d'autres quali‐
tés mentionnées doivent être utili‐
sées.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 223.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes
marques et différents producteurs peuvent être mélangées pour autantque vous respectiez les critères
d'huile moteur spécifiés qualité et
viscosité.
L'utilisation d'huile moteur d'une
qualité de seulement ACEA A1/B1 ou
seulement A5/B5 est interdite, car
cela peut provoquer des dégâts à
long terme du moteur dans certaines
conditions de fonctionnement.Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 223.
Additifs d'huile moteur
supplémentaires
L'utilisation d'additifs d'huile moteur
supplémentaires peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Viscosité d'huile moteur
Le degré de viscosité SAE indique la fluidité de l'huile.
L'huile multigrade est représentée par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 223.
Toutes les classes de viscosité
recommandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour
liquide de refroidissement sans silica‐
tes et à longue durée de vie (LLC).
Prendre contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un liquide de refroidissement conçu pouroffrir une excellente protection contre
la corrosion ainsi que le gel à des
températures allant approximative‐
ment jusqu'à -28 °C. Dans les pays
nordiques, le liquide de refroidisse‐
ment rempli en usine offre une protec‐ tion contre le gel à des températuresallant jusqu'à -37 °C. Cette concen‐
tration devrait être maintenue toute
l'année. L'utilisation d'additif pour
liquide de refroidissement dont le but
est de procurer une protection
supplémentaire contre la corrosion ou
d'assurer l'étanchéité en cas de peti‐
tes fuites peut provoquer des problè‐
mes de fonctionnement. Nous décli‐
nons toute responsabilité quant aux
conséquences liées à l'utilisation
d'additifs pour liquide de refroidisse‐
ment.

220Service et maintenanceLiquide de frein/ d'embrayageAu fil du temps, le liquide de frein
absorbe l'humidité, ce qui réduit l'effi‐ cacité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
AdBlue
Utiliser uniquement AdBlue pour
réduire les oxydes d'azote dans les
émissions de gaz d'échappement
3 140.