8V skratkeNastavenie opierky hlavy
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, nastavte
výšku, zablokujte.
Opierky hlavy 3 37.
Bezpečnostný pás
Vytiahnite bezpečnostný pás a
zaistite ho v zámke pásu.
Bezpečnostné pás nesmú byť
pretočené a musia tesne priliehať k
telu. Opierka nesmie byť príliš
zaklonená (maximálne približne 25°).
Ak chcete pás odistiť, stlačte červené
tlačidlo na zámku pásu.
Poloha sedadla 3 39,
bezpečnostné pásy 3 51, systém
airbagov 3 56.
Nastavenie zrkadla
Vnútorné spätné zrkadlo
Zrkadlo nastavíte tak, že posuniete
kryt zrkadla v požadovanom smere.
Vnútorné spätné zrkadlo s
manuálnou funkciou proti oslňovaniu
3 31, vnútorné spätné zrkadlo s
automatickou funkciou proti
oslňovaniu 3 31.
V skratke9Vonkajšie zrkadlá
Vyberte príslušné vonkajšie spätné
zrkadlo otočením ovládačom doľava (L) alebo doprava (R). Nastavte
príslušné zrkadlo nakláňaním
štvorsmerového ovládača.
Vypuklé vonkajšie spätné zrkadlá
3 30, elektrické nastavovanie
3 30, sklopenie vonkajších
spätných zrkadiel 3 30, vyhrievané
vonkajšie spätné zrkadlá 3 31.
Nastavenie volantu
Odistite páčku, nastavte volant,
potom páčku zaistite a dbajte, aby
bola úplne zaistená.
Volant nastavujte iba keď vozidlo stojí a zámok volantu je odistený.
Systém airbagov 3 56, polohy
zapaľovania 3 157.
V skratke111Elektricky ovládané okná ......32
2 Vonkajšie zrkadlá ..................30
3 Tempomat .......................... 179
Obmedzovač rýchlosti ......... 181 Adaptívny tempomat ...........183
Varovanie pred čelnou
zrážkou ............................... 189
4 Ukazovatele smeru a
zmeny jazdného pruhu,
svetelný klaksón,
stretávacie svetlá a
diaľkové svetlá, asistent
diaľkových svetiel ...............142
Osvetlenie pre vystúpenie
z vozidla ............................. 146
Parkovacie svetlá ................143
Tlačidlá informačného
centra vodiča ....................... 121
5 Prístroje .............................. 107
6 Informačné centrum vodiča 121
7 Ovládacie prvky na volante 1008Stierač čelného skla,
systém ostrekovačov
čelného okna, systém
ostrekovačov
svetlometov, zadný
stierač, systém
ostrekovačov zadného
okna .................................... 101
9 Informačný displej ..............125
10 Centrálne zamykanie ............23
Výstražné svetlá ................. 142
Športový režim ...................177
Cestovný režim ..................177
Volič paliva .......................... 109
Kontrolka deaktivácie
airbagov ............................. 115
11 Stavový LED poplašného
systému proti odcudzeniu ....27
12 Stredové vetracie otvory ....153
13 Bočné vetracie otvory .........153
14 Odkladacia schránka v
palubnej doske .....................69
15 Klimatizácia ......................... 14716Vstup USB ............................ 10
Zásuvka .............................. 105
17 Voliaca páka, mechanická
prevodovka ........................ 172
Automatická prevodovka ...168
18 Systém ovládania pohonu . 175
Elektronické riadenie
stability ............................... 176
Upozornenie na opustenie jazdného pruhu ..................205
19 Elektrická parkovacia brzda 173
20 Manuálna parkovacia
brzda ................................... 173
21 Systémy parkovacieho
asistenta .............................. 195
Tlačidlo Eco pre systém
stop-štart ............................. 160
22 Spínacia skrinka so
zámkom riadenia ................ 157
23 Klaksón .............................. 101
Airbag vodiča ....................... 59
24 Uvoľňovacia páčka kapoty . 223
Kľúče, dvere, okná23Podmienkou je aktivovanie funkcie
Personalizácia vodičom v osobných
nastaveniach informačného displeja.
Túto funkciu je potrebné nastaviť pre
každú používaný jednotku diaľkového
ovládania. Zmena stavu sa prejaví až po zamknutí a odomknutí vozidla.
Prispôsobenie vozidla 3 128.
Centrálne zamykanie
Odomyká a zamyká dvere,
batožinový priestor a dvierka
palivovej nádrže.
Zatiahnutím za vnútornú kľučku dverí
sa odomknú príslušné dvere. Dvere
sa otvoria opätovným zatiahnutím za
kľučku dverí.
Poznámky
V prípade nehody spojenej s
nafúknutím airbagov alebo
aktivovaním predpínačov pásov sa
vozidlo automaticky odomkne.
Poznámky
Ak sa po uzamknutí dverí diaľkovým ovládačom neotvoria žiadne dvere,
po krátkom čase sa dvere
automaticky znova uzamknú.Odomknutie
Stlačte c.
Sú možné dve nastavenia: ● Jedným stlačením tlačidla c sa
odomknú iba dvere vodiča,
batožinový priestor a dvierka
palivovej nádrže. Dvojitým
stlačením tlačidla c sa odomknú
všetky dvere.
● Jedným stlačením tlačidla c sa
odomknú všetky dvere,
batožinový priestor a dvierka
palivovej nádrže.
Toto nastavenie je možné zmeniť v
ponuke Nastavenia na informačnom
displeji. Prispôsobenie vozidla
3 128.
Je možné uložiť nastavenie na
základe použitého kľúča. Nastavenia uložené v pamäti 3 22.
Zamknutie Zatvorte dvere, batožinový priestor advierka palivovej nádrže.
Stlačte e.
Ak nie sú dvere vodiča správne
zatvorené, centrálne zamykanie
nebude fungovať.
Sedadlá, zádržné prvky37Sedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 37
Aktívne opierky hlavy ................38
Predné sedadlá ........................... 39
Poloha sedadla .......................... 39
Manuálne nastavenie sedadla ... 40
Elektrické nastavovanie sedadla ..................................... 42
Lakťová opierka ......................... 43
Kúrenie ...................................... 44
Zadné sedadlá ............................. 45
Sedadlá druhého radu ...............45
Sedadlá tretieho radu ................50
Bezpečnostné pásy .....................51
Trojbodový bezpečnostný pás ...52
Systém airbagov ..........................56
Systém čelných airbagov ..........59
Systém bočných airbagov .........59
Systém hlavových airbagov .......60
Deaktivácia airbagov .................60
Detské zádržné prvky ..................62
Detské záchytné systémy ..........62
Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov ...............65Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana sedačky musí byť vo
výške hornej časti hlavy. Ak to v
prípade veľmi vysokých cestujúcich
nie je možné takto nastaviť, vytiahnite
ju do najvyššej polohy, pre veľmi
malých cestujúcich ju nastavte do
najnižšej polohy.
Nastavenie
Opierky hlavy na predných sedadlách
Nastavenie výšky
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, nastavte
výšku, zablokujte.
Sedadlá, zádržné prvky39Predné sedadlá
Poloha sedadla9 Varovanie
Jazdite iba so správne
nastaveným sedadlom.
9 Varovanie
Nikdy nenastavujte sedadlá počas
jazdy, pretože by sa ich pohyb
mohol stať nekontrolovateľným.
9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od
volantu, aby sa airbag mohol
bezpečne nafúknuť.
9 Varovanie
Pod sedadlami nikdy neskladujte
žiadne predmety.
● Seďte tak, aby vaše sedacie svaly boli čo možno najbližšie k
operadlu. Nastavte vzdialenosť
medzi sedadlom a pedálmi tak,
aby vaše nohy boli pri zošliapnutí pedálov mierne pokrčené.
Posuňte sedadlo predného
spolucestujúceho čo najďalej
dozadu.
● Nastavte výšku sedadla dostatočne vysoko tak, aby ste
mali jasný výhľad na všetkých
stranách a na všetky prístroje
displeja. Medzi hlavou a stropom
by mal byť priestor najmenej pre
jednu ruku. Vaše stehná by mali
zľahka spočívať na sedadle bez
zatlačovania do sedadla.
● Seďte tak, aby vaše plecia boli čo
možno najbližšie k operadlu.Nastavte sklon operadla tak, aby
ste mohli ľahko dosiahnuť na
volant s mierne pokrčenými
ramenami. Pri otáčaní volantom
udržujte kontakt medzi ramenami a operadlom. Nezakláňajte
operadlo príliš dozadu.
Odporúčame maximálny sklon
cca. 25°.
● Upravte sedadlo a volant tak, aby
vaše zápästia spočívali na
vrchnej časti volantu, ramená boli úplne vystreté a plecia boli opreté
o operadlo.
● Nastavte volant 3 100.
● Nastavte opierku hlavy 3 37.
● Nastavte výšku bezpečnostného pásu 3 52.
56Sedadlá, zádržné prvkySystém airbagovSystém airbagov sa skladá z
niekoľkých samostatných systémov
podľa vybavenosti vozidla.
Keď je aktivovaný, airbag sa naplní za niekoľko milisekúnd. Taktiež veľmi
rýchle spľasknú, takže je to niekedy
počas kolízie nezaznamenateľné.9 Varovanie
Pri nesprávnej manipulácii so
systémami airbagov môže dôjsť k
náhlej aktivácii airbagov.
Poznámky
Riadiaca elektronika predpínačov
bezpečnostných pásov a systému
airbagov je umiestnená v stredovej konzole. Do tejto oblasti
neumiestňujte žiadne magnetické
predmety.
Na kryty airbagov nič nelepte a
nezakrývajte ich iným materiálom.
Airbagy sa naplnia len raz.
Aktivované airbagy nechajte
vymeniť v odbornom servise. Je
možné, že okrem toho bude treba
vymeniť aj volant, palubnú dosku,
časti obloženia, tesnenie dverí,
kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy systému airbagov, pretože sa tým zruší
schválenie typu vozidla.
Keď sa airbagy nafúknu, unikajúce
horúce plyny môžu spôsobiť
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagov
3 114.
Detské záchytné systémy na
prednom sedadle spolujazdca,
ktoré je vybavené systémom
airbagov
Výstraha podľa ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Sedadlá, zádržné prvky57sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,