
IndiceInformazioni di sicurezza................. 1-1
Descrizione ........................................ 2-1
Vista da sinistra ............................... 2-1
Vista da destra................................. 2-2
Comandi e strumentazione.............. 2-3
Strumento e funzioni di controllo .... 3-1
Sistema immobilizzatore.................. 3-1
Blocchetto accensione/ bloccasterzo ................................. 3-2
Spie di segnalazione e di avvertimento................................. 3-3
Strumento multifunzione .................. 3-6
D-mode (modalità di guida) ........... 3-13
Interruttori manubrio ... ................... 3-13
Leva frizione .................................. 3-15
Pedale cambio ............................... 3-15
Leva freno...................................... 3-16
Pedale freno .................................. 3-16
ABS ............................................... 3-16
Sistema di controllo della trazione ...................................... 3-17
Tappo serbatoio carburante .......... 3-19
Carburante..................................... 3-19
Tubetto sfiato e tubo di troppopieno del serbatoio
carburante .................................. 3-21
Convertitore catalitico .................... 3-21
Sella............................................... 3-21
Vano portaoggetti .......................... 3-22 Regolazione della forcella ............. 3-22
Regolazione dell’assieme
ammortizzatore .......................... 3-24
Attacchi cinghie portabagagli ........ 3-25
Cavalletto laterale .... ..................... 3-26
Sistema d’interruzione circuito accensione................................. 3-26
Connettore ausiliario (CC)............. 3-28
Per la vostra sicurezza – controlli
prima dell’utilizzo ............................. 4-1
Utilizzo e punti importanti relativi
alla guida ........................................... 5-1
Avviare il motore ............................. 5-1
Cambi di marcia .............................. 5-2
Consigli per ridurre il consumo del carburante.................................... 5-4
Rodaggio ......................................... 5-4
Parcheggio ...................................... 5-5
Manutenzione e regolazione
periodiche ......................................... 6-1
Kit attrezzi ....................................... 6-2
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo
emissioni ...................................... 6-3
Tabella manutenzione generale e
lubrificazione ................................ 6-5
Controllo delle candele.................... 6-9
Filtro a carboni attivi ...................... 6-10 Olio motore e cartucci
a filtro olio ... 6-10
Liquido refrigerante ........................ 6-13
Elemento filtrante ........................... 6-16
Controllo del regime del minimo .... 6-16
Controllo del gioco della manopola
acceleratore................................ 6-16
Gioco valvole ................................. 6-17
Pneumatici ..................................... 6-17
Ruote in lega.................................. 6-20
Regolazione del gioco della leva frizione ........................................ 6-20
Controllo del gioco della leva freno ........................................... 6-21
Interruttori luce stop ....................... 6-21
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ................. 6-22
Controllo del livello liquido freni ..... 6-22
Sostituzione del liquido freni .......... 6-24
Tensione della catena.................... 6-24
Pulizia e lubrificazione della
catena di trasmissione................ 6-26
Controllo e lubrificazione dei cavi ....................................... 6-26
Controllo e lubrificazione della manopola e del cavo
acceleratore................................ 6-27
Controllo e lubrificazione dei pedali freno e cambio ................. 6-27
Controllo e lubrificazione delle leve freno e frizione .. .................. 6-28B90-9-H0_1.book 1 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時56分

Strumento e funzioni di controllo
3-3
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Per sbloccare lo sterzoDalla posizione “LOCK”, spingere la chiave
e girarla su “OFF”.
HAU59680
(Parcheggio)
È possibile accendere le luci d’emergenza e
le luci indicatori di direzione, ma tutti gli altri
impianti elettrici sono in attivi. È possibile sfi-
lare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di po-
ter girare la chiave su “ ”.ATTENZIONE
HCA20760
Si si utilizzano le luci di emergenza o le
luci indicatori di direzione per lunghi pe-riodi di tempo, la batteria può scaricarsi.
HAU49398
Spie di segnalazione e di
avvertimento
HAU11032
Spie indicatore di direzione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam- peggiano.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
HAU11256
Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per
pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa
dopo aver verificato che il livello dell’olio è
corretto (vedere pagina 6-10), fare control-
lare il veicolo da un concessionario
Yamaha.NOTA
Anche quando il livello dell’olio è suffi-
ciente, la spia può accendersi in salita,
o durante accelerazioni e decelerazio-
ni improvvise, ma in questi casi non si
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia di segnalazione sistema di controllo della trazione “ ”
2. Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) “ ”
3. Spia guasto motore “ ”
4. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
5. Spia d’avvertimento livello olio “ ”
6. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
7. Spia marcia in folle “ ”
8. Spia luce abbagliante “ ”
9. Spia indicatore di direzione destro “ ”
10.Spia immobilizer “ ”
2
13
4
5
6
7
8
9
10
ABS
B90-9-H0_1.book 3 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時56分

Strumento e funzioni di controllo
3-4
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
tratta di una disfunzione.
Questo modello è equipaggiato con un
sistema di autodiagnosi per il circuito
di rilevamento livello dell’olio. Se si in-
dividua un problema nel circuito di rile-
vamento livello dell’olio, la spia livello
olio lampeggia ripetutamente. In tal ca-
so, far controllare il veicolo da un con-cessionario Yamaha.
HAU11447
Spia temperatura liquido refrigerante
“”
Questa spia si accende se il motore si surri-
scalda. Se questo accade, arrestare imme-
diatamente il motore e lasciarlo raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-re se si sta surriscaldando.
NOTA
Per i veicoli equipaggiati con ventola
radiatore, la ventola radiatore (le ven-
tole radiatore) si accende o si spegne
automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante nel
radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-gina 6-40 per ulteriori istruzioni.
HAU73171
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al motore o a un altro sistema
di comando del veicolo. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor-
do da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende inizialmente gi-
rando la chiave su “ON”, o se la spia rimane
accesa, fare controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.
HAU69890
Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si gira la chia-
ve in posizione “ON” e si spegne quando si raggiunge una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
Se la spia ABS:
non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
si accende o lampeggia durante la gui-
da
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto possi-
bile. (Vedere pagina 3-16 per una descrizio-
ne dell’ABS.)AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spegne al raggiun-
gimento di una velocità di almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accende o
lampeggia durante la guida, l’impianto
frenante passa alla modalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di que-
ste due condizioni o se la spia non si ac-
cende del tutto, pr estare ulteriore
attenzione per evitare il bloccaggio delle
ruote durante le frenate di emergenza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-cessionario Yamaha.
ABS
B90-9-H0_1.book 4 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時56分

Strumento e funzioni di controllo
3-16
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
HAU26825
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
La leva freno è equipaggiata con un qua-
drante di regolazione posizione leva freno.
Per regolare la distanza tra la leva freno e la
manopola acceleratore, girare il quadrante
di regolazione mentre si allontana la leva
dalla manopola acceleratore. Accertarsi
che la regolazione corretta impostata sul
quadrante di regolazione sia allineata con il
riferimento “ ” sulla leva freno.
HAU12944
Pedale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
HAU63040
ABSL’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipenden-
temente sul freno anteriore e su quello po-
steriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulla leva o sul pedale del
freno. In questa situazione, continuare ad
azionare i freni e lasciare che l’ABS inter-
venga; non “pompare” sui freni perché que-
sta azione ridurrebbe l’efficacia della
frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che precede, adeguata
alla velocità di marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lunghe.
Su determinate superfici stradali,
ad esempio su terreni accidentati o
in presenza di ghiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re maggiore rispetto alla distanza difrenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
1. Leva freno
2. Distanza tra la leva freno e la manopola acceleratore
3. Quadrante di regolazione posizione leva freno
4. Riferimento “ ”
543
21
1
2
43
1. Pedale freno
1
B90-9-H0_1.book 16 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時56分

Strumento e funzioni di controllo
3-17
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.NOTA
L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire uno
“scatto” dalla centralina idraulica, e se
si aziona anche solo leggermente la
leva freno o il pedale freno, si può av-
vertire una vibrazione sulla leva e sul
pedale, ma questi sintomi non sono in-
dice di anomalia.
Questo ABS prevede una modalità di
prova che consente al pilota di avverti-
re le pulsazioni sulla leva o sul pedale
freno quando l’ABS è attivo. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare unconcessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danneggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza di tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
dell’ABS.
HAU73311
Sistema di controllo della
trazioneIl sistema di controllo della trazione (TCS)
contribuisce a mantenere la trazione in fase
di accelerazione su fondi sdrucciolevoli,
quali strade non asfaltate o bagnate. Se i
sensori rilevano un principio di slittamento
(pattinamento incontrollato) della ruota po-
steriore, il sistema di controllo della trazione
interviene regolando opportunamente la po-
tenza erogata dal motore fino al ripristino
della trazione.
AVVERTENZA
HWA15432
Il sistema di controllo della trazione non
esenta il pilota dal mantenere una guida
adatta alle specifiche condizioni. Il siste-
ma di controllo della trazione impedisce
la perdita della trazione dovuta ad ecces-
siva velocità all’ingresso in curva, in
caso di brusca accelerazione durante le
curve con forte inclinazione della moto o
in frenata e non può impedire lo slitta-
mento della ruota anteriore. Come con
qualsiasi moto, affrontare con cautela le
superfici che potrebbero essere sdruc-
ciolevoli ed evitare le superfici eccessi-vamente sdrucciolevoli.
La spia di segnalazione “ ” lampeggia
quando il controllo della trazione si è inseri-
1. Sensore ruota anteriore
2. Rotore del sensore ruota anteriore
1. Sensore ruota posteriore
2. Rotore del sensore ruota posteriore
1
2
12
B90-9-H0_1.book 17 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時56分

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-2
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
La spia ABS deve accendersi quando
si gira la chiave in posizione “ON” per
poi spegnersi quando si raggiunge
una velocità di almeno 10 km/h (6
mi/h).
ATTENZIONE
HCA17682
Se la spia ABS non si accende e spegne
come descritto sopra, vedere pagina 3-3per il controllo del circuito della spia. 2. Mettere la trasmissione in posizione di folle. La spia marcia in folle dovrebbe
accendersi. In caso negativo, far con-
trollare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
3. Accendere il motore facendo scorrere
l’interruttore verso “ ”.
Se il motore non si avvia, rilasciare l’in-
terruttore avviamento/arresto motore,
attendere alcuni secondi e poi riprova-
re. Ogni tentativo di accensione deve
essere il più breve possibile per pre-
servare la batteria. Non tentare di far
girare il motore per più di 10 secondi
per ogni tentativo.ATTENZIONE
HCA11043
Per allungare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-do il motore è freddo!
HAU16673
Cambi di marciaCambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione.NOTAPer mettere la trasmissione in posizione di
folle, premere diverse volte il pedale cambio
fino alla fine della sua corsa, e poi alzarloleggermente.ATTENZIONE
HCA10261
Anche con il cambio in posizione di folle, proseguire nella guida per
inerzia a motore spento per lunghi
periodi di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lunghe. Il
cambio viene lubrificato corretta-
mente solo quando il motore è in
funzione. Una lubrificazione insuffi-
ciente può danneggiare il cambio.
Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
neggiare il motore, il cambio ed il
gruppo trasmissione, che non sono
progettati per resistere allo shock
provocato dall’innesto forzato diuna marcia.
HAU16682
Per mettersi in marcia e accelerare
1. Tirare la leva frizione per disinnestare
la frizione.
2. Ingranare la prima marcia con la tra- smissione. La spia marcia in folle do-
vrebbe spegnersi.
3. Aprire gradualmente l’acceleratore e contemporaneamente rilasciare lenta-
mente la leva frizione.
4. In corrispondenza dei punti di cambio marce consigliati illustrati nella tabella
seguente, chiudere l’acceleratore e
contemporaneamente premere rapi-
damente la leva frizione.
1. Pedale cambio
2. Posizione di folle
1
N
2 3 4
5 6
1
2
B90-9-H0_1.book 2 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時56分

Manutenzione e regolazione periodiche
6-23
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
Freno posteriore
AVVERTENZA
HWA16011
Una manutenzione scorretta può causa-
re la riduzione della capacità di frenata.
Rispettare le seguenti precauzioni:
Un livello insufficiente del liquido
freni potrebbe provocare l’ingresso
di aria nel circuito freni, causando
una diminuzione delle prestazioni
di frenata.
Pulire il tappo di riempimento prima
di rimuoverlo. Utilizzare solo liqui-
do dei freni DOT 4 proveniente da
un contenitore sigillato.
Utilizzare solo il liquido freni pre-
scritto secondo spec ifica; altrimen-
ti le guarnizioni in gomma
potrebbero deteriorarsi, causando
perdite.
Rabboccare con lo stesso tipo di li-
quido freni. L’aggiunta di un liquido
dei freni diverso da DOT 4 può cau-
sare una reazione chimica nociva.
Evitare infiltrazioni d’acqua o di pol-
vere nel serbatoio liquido freni du-
rante il rifornimento. L’acqua causa
una notevole riduzione del punto di
ebollizione del liquido e può provo-
care il “vapor lock”, e lo sporco può
intasare le valvole dell’unità idrauli-ca ABS.
ATTENZIONE
HCA17641
Il liquido freni può danneggiare le super-
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre immediatamente l’eventuale li-quido versato.
Poiché le pastiglie freni si consumano, è
normale che il livello liquido freni diminuisca
gradualmente. Se il livello del liquido freni è
basso è possibile che le pastiglie dei freni
siano usurate e/o che vi sia una perdita nel
circuito freni; pertanto, assicurarsi di con-
trollare il livello d’usura delle pastiglie dei freni e la presenza di perdite nel circuito fre-
ni. Se il livello del liquido freni cala improvvi-
samente, fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha prima di continua-
re a utilizzarlo.
1. Riferimento di livello min.Liquido freni prescritto secondo spe-
cifica:
DOT 4
1
B90-9-H0_1.book 23 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時56分

Manutenzione e regolazione periodiche
6-32
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
HAU73340
Sostituzione dei fusibiliLa scatola fusibili 1 si trova dietro al pannel-
lo laterale destro.
Per accedere alla scatola fusibili 1, rimuove-
re e installare il pannello laterale destro e la
copertura in gomma come segue. 1. Rimuovere i dadi e il bullone.
2. Asportare il pannello laterale destro e la copertura in gomma come illustrato
nella figura. 3. Posizionare il pannello e la copertura
in gomma nella loro posizione origina-
ria.
4. Installare i dadi e il bullone.
Il fusibile principale, il fusibile dell’impianto
di iniezione carburante e la scatola fusibili 2
si trovano sotto alla sella. (Vedere
pagina 3-21.)1. Pannello laterale destro
2. Dado
3. Bullone
1
3
2
1. Scatola fusibili 1
2. Copertura in gomma
1
2
1. Fusibile accensione
2. Fusibile centralina ABS
3. Fusibile luce di posizione
4. Fusibile ausiliario 1
5. Fusibile sistema di segnalazione
6. Fusibile faro
7. Fusibile di riserva
7
1 2 3 4 5 6
B90-9-H0_1.book 32 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後4時56分