FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-8
3
PRECAUÇÃO
PCA10022
Interrompa o funcionamento do motor
se este estiver a sobreaquecer.Indicador de mudança de óleo “OIL
CHANGE”
Este indicador fica intermitente ao serem
atingidos os primeiros 1000 km (600 mi),
depois, aos 5000 km (3000 mi) e, depois
disso, a cada 5000 km (3000 mi) para indi-
car que é necessário mudar o óleo do mo-
tor.
Depois de mudar o óleo do motor, reinicie
o indicador de mudança de óleo. (Consulte
a página 6-14.)
Se o óleo do motor for mudado antes do in-
dicador de mudança de óleo se acender
(ou seja, antes de ser atingido o intervalo
periódico de mudança de óleo), o indicadortem de ser reiniciado depois da mudança
de óleo, de modo que a seguinte seja indi-
cada na altura correcta. (Consulte a página
6-14.)
O circuito eléctrico do indicador pode ser
verificado rodando a chave para “ON”
O indicador acende-se durante alguns se-
gundos e depois apaga-se.
Se o indicador não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
circuito eléctrico.
NOTAO indicador de mudança de óleo pode pis-
car quando o motor é acelerado com a
scooter em cima do descanso central, mas
isso não significa que haja alguma avaria.Indicador de substituição da correia em
V “V-BELT”
Este indicador fica intermitente cada 20000
km (12500 mi) quando a correia em V pre-
cisa de ser substituída.
O circuito eléctrico do indicador pode ser
verificado rodando a chave para “ON”
Se o indicador não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
circuito eléctrico.Dispositivo de auto-diagnóstico
Este modelo está equipado com um dispo-
sitivo de auto-diagnóstico para vários cir-
cuitos eléctricos.
Se for detectado algum problema num
destes circuitos, o visor multifuncional indi-
cará um código de erro.
Se o visor multifuncional exibir um código
de erro, anote o número do código e, de
seguida, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PRECAUÇÃO
PCA11791
Quando o visor exibe um código de erro,
o veículo deverá ser verificado logo que
possível de modo a evitar danos no mo-
tor.O dispositivo de auto-diagnóstico também
detecta problemas nos circuitos do siste-
ma imobilizador.
Se for detectado algum problema nos cir-
cuitos do sistema imobilizador, o indicador
luminoso deste sistema ficará intermitente
e o visor multifuncional exibirá um código
de erro quando a chave for rodada para
“ON”.
ZAUM1011
1/21/2CLOCKOUT TEMP
°C
TRIP1
U1SDP1P0.book Page 8 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-1
5
PAU15952
Leia atentamente o Manual do Utilizador
para se familiarizar com todos os controlos.
Se não compreender algum controlo ou
função, pergunte ao seu concessionário
Yamaha.
AVISO
PWA10272
Se não se familiarizar com os controlos,
poderá perder o controlo do veículo, o
que pode causar um acidente ou feri-
mentos.
PAU48021
NOTAEste modelo está equipado com um sensor
de ângulo de inclinação para desligar o
motor no caso de capotagem. Neste caso,
o visor multifuncional indica o código de
erro 30, mas não se trata de uma avaria.
não o fizer, o motor não ligará, apesar de
este dar sinal quando é premido o interrup-
tor de arranque.
PAUS1893
Colocação do motor em funcio-
namentoPRECAUÇÃO
PCA10251
Consulte a página 5-4 para obter instru-
ções relativas à rodagem do motor an-
tes de utilizar o veículo pela primeira
vez.Para que o sistema de corte do circuito de
ignição permita o arranque, o descanso la-
teral tem de estar para cima.
Consulte a página 3-19 para obter mais in-
formações.
1. Rode a chave para “ON”.
A luz de advertência, indicador lumi-
noso e indicadores seguintes deverão
acender-se durante alguns segundos
e depois apagar-se.
Luz de advertência de problema
no motor
Luz de advertência do ABS (para
modelos com sistema ABS)
Indicador luminoso do sistema
imobilizador
Indicador de substituição da cor-
reia em V
Indicador de mudança de óleo
U1SDP1P0.book Page 1 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM