Table des matières
Consignes de sécurité.....................1-1
Conseils supplémentaires relatifs
à la sécurité routière ....................1-5
Description........................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments ............2-3
Commandes et instruments............3-1
Immobilisateur antivol .....................3-1
Contacteur à clé/antivol ..................3-2
Voyants et témoins d’alerte.............3-4
Bloc de compteurs
multifonctions ..............................3-6
Contacteurs à la poignée ..............3-14
Levier de frein avant ......................3-16
Levier de frein arrière ....................3-16
Système d’antiblocage des roues
(pour modèles à ABS) ................3-17
Bouchon du réservoir de
carburant ...................................3-18
Carburant ......................................3-19
Pots catalytiques ..........................3-20
Selle...............................................3-21
Compartiments de rangement ......3-22
Réglage des combinés
ressort-amortisseur....................3-23
Béquille latérale .............................3-24
Coupe-circuit d’allumage ..............3-25
Pour la sécurité – contrôles avant
utilisation...........................................4-1
Utilisation et conseils importants
concernant le pilotage.....................5-1
Démarrage du moteur ....................5-2
Démarrage.......................................5-3
Accélération et décélération............5-3
Freinage ..........................................5-4
Comment réduire sa
consommation de carburant .......5-5
Rodage du moteur ..........................5-5
Stationnement .................................5-6Entretiens et réglages
périodiques....................................... 6-1
Trousse de réparation ..................... 6-2
Entretiens périodiques du système
de contrôle des gaz
d’échappement ........................... 6-3
Tableau des entretiens et
graissages périodiques ............... 6-4
Dépose et repose des caches ........ 6-8
Contrôle de la bougie ................... 6-10
Huile moteur ................................. 6-11
Huile de transmission finale .......... 6-14
Liquide de refroidissement ........... 6-15
Filtre à air et éléments et tubes de
vidange de filtre à air du carter
de la courroie trapézoïdale ........ 6-16
Contrôle de la garde de la
poignée des gaz ........................ 6-18
Jeu des soupapes......................... 6-18
Pneus ............................................ 6-19
Roues coulées .............................. 6-21
Réglage de la garde des leviers
de frein avant et arrière ............. 6-21
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière........................... 6-22
Contrôle du niveau du liquide de
frein............................................ 6-23
Changement du liquide de frein.... 6-24
Contrôle et lubrification des
câbles ........................................ 6-25
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz ..... 6-25
Lubrification des leviers de frein
avant et arrière........................... 6-26
Contrôle et lubrification des
béquilles centrale et latérale ...... 6-26
Contrôle de la fourche .................. 6-27
Contrôle de la direction ................ 6-27
Contrôle des roulements de
roue ........................................... 6-28
Batterie ......................................... 6-28
Remplacement des fusibles ......... 6-30
Remplacement d’une ampoule
de phare .................................... 6-32
Veilleuses ...................................... 6-32
Feu arrière/stop ............................ 6-33
U2DMF2F0.book Page 1 Tuesday, June 30, 2015 1:39 PM
Consignes de sécurité
1-2
1
• Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute
confiance.
• S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
le scooter et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de scooter. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une vitesse excessive ou
un virage trop court (véhicule pas as-
sez incliné pour la vitesse).
• Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.
• Toujours signaler clairement son in-
tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilité des automobi-
listes.
La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contrôle
correct du véhicule.
• Pour conserver le contrôle de son
scooter, il faut toujours tenir le gui-
don des deux mains et garder ses
pieds sur les repose-pieds.
• Le passager doit toujours se tenir
des deux mains, soit au pilote, soit
à la poignée du passager ou à la
poignée de manutention, si le mo-
dèle en est pourvu, et garder les
deux pieds sur les repose-pieds du
passager. Ne jamais prendre en
charge un passager qui ne puisse
placer fermement ses deux pieds
sur les repose-pieds.
Ne jamais conduire après avoir ab-
sorbé de l’alcool, certains médica-
ments ou des drogues.Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route uniquement. Ce n’est pas un
véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en scoo-
ter résultent de blessures à la tête. Le port
du casque est le seul moyen d’éviter ou de
limiter les blessures à la tête.
Toujours porter un casque homolo-
gué.
Porter une visière ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas
protégés, le vent risque de troubler la
vue et de retarder la détection des
obstacles.
Porter des bottes, une veste, un pan-
talon et des gants solides pour se pro-
téger des éraflures en cas de chute.
Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient s’ac-
crocher aux leviers de commande ou
même aux roues, ce qui risque d’être
la cause d’un accident.
Toujours porter des vêtements de
protection qui couvrent les jambes,
les chevilles et les pieds. Le moteur et
le système d’échappement sont brû-
lants pendant ou après la conduite, et
peuvent, dès lors, provoquer des brû-
lures.
Les consignes ci-dessus s’adressent
également au passager.
Éviter un empoisonnement au mo-
noxyde de carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de
carbone peut provoquer céphalées, étour-
dissements, somnolence, nausées, confu-
sion mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz inco-
lore, inodore et insipide qui peut être pré-
sent même lorsque l’on ne sent ou ne voit
aucun gaz d’échappement. Des niveaux
U2DMF2F0.book Page 2 Tuesday, June 30, 2015 1:39 PM
Commandes et instruments
3-8
3
un totalisateur de durée (affichant la
durée de conduite écoulée depuis sa
dernière remise à zéro)
un totalisateur de la réserve (affichant
la distance parcourue depuis que le
témoin d’alerte du niveau de carbu-
rant s’est allumé)
un compteur de changement d’huile
(affichant la distance parcourue de-
puis le dernier changement d’huile)
un compteur de remplacement de la
courroie trapézoïdale (affichant la dis-
tance parcourue depuis le dernier
remplacement de la courroie)
Appuyer sur le bouton “TRIP” pour alterner
entre les modes compteur kilométrique et
totalisateur journalier dans l’ordre suivant :
Odo (compteur kilométrique) → Trip (totali-
sateur journalier) → Trip Time (totalisateur
de durée) → Oil (compteur de changement
d’huile) → V-Belt (compteur de remplace-
ment de la courroie trapézoïdale) → Odo
(compteur kilométrique)
Lorsqu’il reste à peu près 2.5 L (0.66 US
gal, 0.55 Imp.gal) de carburant dans le ré-
servoir, l’écran passe automatiquement en
mode d’affichage de la réserve “F Trip” et
affiche la distance parcourue à partir de cet
instant. Dans ce cas, appuyer sur le bouton
“TRIP” pour alterner entre les modes
compteur kilométrique et totalisateur jour-
nalier dans l’ordre suivant :
Odo → Trip → Trip Time → F Trip (totalisa-
teur de la réserve) → Oil Trip → V-Belt Trip
→ Odo
Les compteurs d’huile et de courroie trapé-
zoïdale affichent la distance totale parcou-
rue depuis la première utilisation ou une
fois la dernière remise à zéro effectuée.
Pour remettre un totalisateur journalier à
zéro, le sélectionner en appuyant sur le
bouton “TRIP” jusqu’à ce que “Trip, Trip
Time, F Trip” s’affiche. Lorsque “Trip, Trip
Time, F Trip” s’affiche, appuyer sur le bou-
ton “TRIP” pendant 3 secondes. Si, unefois le plein de carburant effectué, la remise
à zéro du totalisateur de la réserve n’est
pas effectuée manuellement, elle s’effectue
automatiquement, et l’affichage retourne
au mode affiché précédemment après que
le véhicule a parcouru une distance d’envi-
ron 5 km (3 mi).
N.B.
Indicateur de changement d’huile “Oil”
Cet indicateur clignote après 1000 km (600
mi), puis à 5000 km (3000 mi) et tous les
6000 km (3500 mi) par la suite afin de si-
gnaler que l’huile moteur doit être rempla-
cée.
Après avoir changé l’huile moteur, réinitiali-
ser l’indicateur de changement d’huile.
Réinitialisation de l’indicateur de chan-
gement d’huile
1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
2. Appuyer sur le bouton “TRIP” jusqu’à
ce que “Oil” (compteur de change-
ment d’huile) s’affiche sur l’écran du
compteur kilométrique et du totalisa-
teur journalier. Lorsque “Oil” est affi-
ché, appuyer sur le bouton “RESET”
pendant au moins 3 secondes. La va-
leur du compteur de changement
d’huile clignote.
1. Contacteur “TRIP/INFO”
2. Bouton “RESET”
ZAUM1121CH
kmAir
OilOdo
1
INFOTRIP
2
SELECT RESET
km
U2DMF2F0.book Page 8 Tuesday, June 30, 2015 1:39 PM
Commandes et instruments
3-13
3
Afficheur de la vitesse moyenne
La vitesse moyenne s’affiche en “kmh”
(sauf pour le Royaume-Uni). La vitesse
moyenne correspond à la distance totale
divisée par la durée totale (avec la clé sur la
position “ON”) depuis la dernière remise à
zéro.
R.-U. uniquement :
La vitesse moyenne s’affiche en “MPH”.
L’afficheur indique la vitesse moyenne de-
puis sa dernière remise à zéro.
Pour réinitialiser l’afficheur de la vitesse
moyenne, le sélectionner en appuyant sur
le bouton “INFO”, puis appuyer sur le bou-
ton “INFO” pendant 3 secondes.
Fonction de message d’alerte
Message d’alerte correspondant à l’alerte
qui s’est produite.
Si plusieurs alertes se produisent, l’affi-
chage du message d’alerte change comme
suit :
L FUEL → H TEMP → L BATT ou H BATT
→ ICE → OIL → SERV → V-BELT SERV →
L FUELDispositif embarqué de diagnostic de
pannes
Ce modèle est équipé d’un système em-
barqué de diagnostic de pannes surveillant
divers circuits électriques.
Lorsqu’un problème est détecté dans un
de ces circuits, le témoin d’alerte de panne
moteur s’allume et l’écran affiche un code
d’erreur.
Quand l’écran affiche un code d’erreur, no-
ter le nombre, puis faire contrôler le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha.
Afficheur de la température du liquide de
refroidissement
Quand la clé de contact est sur “ON”, l’affi-
cheur de la température du liquide de re-
froidissement indique la température du li-
quide de refroidissement. La température
du liquide de refroidissement varie en fonc-
tion des températures atmosphériques et
de la charge du moteur. Si le segment su-
périeur et l’indicateur d’alerte de la tempé-
rature du liquide de refroidissement cli-
gnotent, arrêter le véhicule et laisser
refroidir le moteur.
ZAUM1112CH
km
Odo
Ave
Cons
V- B e ltF
1.
ZAUM1114
T
rip
CH
Time
1
U2DMF2F0.book Page 13 Tuesday, June 30, 2015 1:39 PM
Entretiens et réglages périodiques
6-11
6
Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.
N.B.
bonne approximation consiste à serrer de
1/4…1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
3. Remonter le capuchon de bougie.
4. Remettre le compartiment de range-
ment arrière en place, puis le fixer à
5. Refermer la selle.
FAUM3332
Huile moteur
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient en outre de
changer l’huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques ainsi que lorsque le té-
moin d’entretien s’allume.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale. Une légère inclinaison peut en-
traîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
d’huile avant de l’insérer à nouveau,
sans la visser, dans l’orifice de rem-
plissage, puis la retirer et vérifier le ni-
veau d’huile.
N.B.
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
4.
au repère de niveau minimum, ajouter
1. Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage :
Bougie :
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.04 ft·lbf)
1
1.
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1
3
2
1
ZAUM0685
U2DMF2F0.book Page 11 Tuesday, June 30, 2015 1:39 PM
Entretiens et réglages périodiques
6-15
6
FAU20071
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Il
convient également de changer le liquide
de refroidissement aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAUM3045Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale.
2. Ouvrir le compartiment de rangement
avant A. (Voir page 3-22.)
N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.
3. Contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement par le hublot de
contrôle.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.
4. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, déposer le cache A.
(Voir page 6-8.)
5.
sion, puis ajouter du liquide de refroi-
maximum. AVERTISSEMENT ! Reti-
rer uniquement le bouchon du vase
d’expansion. Ne jamais essayer de
retirer le bouchon du radiateur tant
que le moteur est chaud.
[FWA15162]
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liquide de refroidissement,
utiliser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela en-
dommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer
par du liquide de refroidissement
dès que possible afin de protéger le
circuit de refroidissement du gel et
de la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liquide de refroidissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapidement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses
propriétés au liquide de refroidisse-
ment.
[FCA10473]
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
ZAUM1029
2 1Coolant LevelCoolant L
evelH
ighH
igh
LowLo
w
U2DMF2F0.book Page 15 Tuesday, June 30, 2015 1:39 PM
Entretiens et réglages périodiques
6-16
6
6. Refermer le bouchon du vase d’ex-
pansion, puis reposer le cache.
7. Refermer le compartiment de range-
ment avant.
FAU33032Changement du liquide de refroidisse-
ment
Il convient de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. Confier le changement du liquide
de refroidissement à un concessionnaire
Yamaha. AVERTISSEMENT ! Ne jamais
essayer de retirer le bouchon du radia-
teur tant que le moteur est chaud.
[FWA10382]FAUM3370
Filtre à air et éléments et tubes
de vidange de filtre à air du carter
de la courroie trapézoïdale
Il convient de remplacer l’élément du filtre à
air et de nettoyer l’élément du boîtier de la
courroie trapézoïdale aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Effectuer l’entre-
tien des éléments de filtre plus fréquem-
ment lorsque le véhicule est utilisé dans
des régions très poussiéreuses ou hu-
mides.
Remplacement de l’élément du filtre à
air
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air après avoir retiré ses vis.
3. Extraire l’élément du filtre à air.
4. Loger un élément neuf dans le boîtier
de filtre à air.
5. Remettre le couvercle du boîtier de
filtre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.
1. Bouchon du vase d’expansion
Capacité du vase d’expansion :
0.32 L (0.34 US qt, 0.28 Imp.qt)
ZAUM1030
1
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
3. Élément du filtre à air
ZAUM1124
1
22
3
U2DMF2F0.book Page 16 Tuesday, June 30, 2015 1:39 PM
10-1
10
Index
A
Accélération et décélération................... 5-3
Ampoule d’éclairage de plaque
d’immatriculation, remplacement ...... 6-35
Avertisseur, contacteur ........................ 3-15
B
Batterie ................................................. 6-28
Béquille latérale .................................... 3-24
Béquilles centrale et latérale, contrôle
et lubrification .................................... 6-26
Bloc de compteurs multifonctions ......... 3-6
Bougie, contrôle ................................... 6-10
C
Câbles, contrôle et lubrification ........... 6-25
Caches, dépose et repose ..................... 6-8
Caractéristiques ..................................... 8-1
Carburant ............................................. 3-19
Carburant, économies ............................ 5-5
Carburant, témoin du niveau.................. 3-4
Clignotant arrière, remplacement d
’une ampoule ..................................... 6-34
Clignotant avant ................................... 6-33
Clignotants, contacteur ........................ 3-15
Combinés ressort-amortisseur,
réglage ............................................... 3-23
Compartiments de rangement ............. 3-22
Conseils relatifs à la sécurité routière .... 1-5
Consignes de sécurité............................ 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol ............. 3-2
Contacteur d’appel de phare ............... 3-14
Contacteur Info .................................... 3-15
Contacteurs à la poignée ..................... 3-14
Coupe-circuit d’allumage ..................... 3-25
D
Démarrage.............................................. 5-3
Démarrage du moteur ............................ 5-2
Démarreur, contacteur ......................... 3-15
Dépannage, schémas de diagnostic .... 6-36
Direction, contrôle ................................ 6-27
E
Emplacement des éléments ................... 2-1
Entretien du système de contrôle des
gaz d’échappement ............................. 6-3
Entretiens et graissages périodiques ..... 6-4
Étiquette des codes du modèle ............. 9-1
F
Feu arrière/stop .................................... 6-33
Feux de détresse, contacteur .............. 3-15
Filtre à air et éléments de filtre à air du
carter de la courroie trapézoïdale ...... 6-16Fourche, contrôle.................................. 6-27
Freinage .................................................. 5-4
Frein arrière, levier ................................ 3-16
Frein avant, levier .................................. 3-16
Freins ABS (pour modèles à ABS) ........ 3-17
Freins avant et arrière, contrôle de la
garde du levier .................................... 6-21
Fusibles, remplacement........................ 6-30
H
Huile de transmission finale .................. 6-14
Huile moteur ......................................... 6-11
I
Immobilisateur antivol ............................. 3-1
Inverseur feu de route/feu de
croisement .......................................... 3-14
J
Jeu des soupapes ................................ 6-18
L
Leviers de frein, lubrification ................. 6-26
Liquide de frein, changement ............... 6-24
Liquide de frein, contrôle du niveau ..... 6-23
Liquide de refroidissement ................... 6-15
N
Numéros d’identification ......................... 9-1
P
Panne du moteur, témoin ....................... 3-4
Pannes, diagnostic ............................... 6-35
Phare, remplacement d’une
ampoule .............................................. 6-32
Pièces de couleur mate .......................... 7-1
Plaquettes de frein, contrôle................. 6-22
Pneus .................................................... 6-19
Poignée des gaz, contrôle de la
garde .................................................. 6-18
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification ......................................... 6-25
Pots catalytiques .................................. 3-20
R
Remisage ................................................ 7-4
Réservoir de carburant, bouchon ......... 3-18
Rodage du moteur .................................. 5-5
Roues .................................................... 6-21
Roulements de roue, contrôle .............. 6-28
S
Selle ...................................................... 3-21
Soin ......................................................... 7-1
Stationnement ........................................ 5-6
T
Témoin d’alerte du système ABS
(pour les modèles équipés d’ABS) ....... 3-4
U2DMF2F0.book Page 1 Tuesday, June 30, 2015 1:39 PM