
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-32
6
3. Desmonte los pernos de la tapa de la
batería, levante la tapa (junto con la
ECU) y, a continuación, desplace la
tapa hacia el lateral.
4. Extraiga el fusible principal (con la cin- ta de sujeción) del portafusibles. 5. Desconecte el acoplador A.
6. Extraiga la goma amortiguadora.
7. Despliegue el aislante térmico como
se muestra. 8. Extraiga la batería de su comparti-
mento.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que está descargada. Tenga en cuenta que
la batería tiene tendencia a descargarse
más rápidamente si el vehículo está equi-
pado con accesorios eléctricos opcionales.
ATENCIÓN
SCA16522
Para cargar una batería VRLA (plomo-
áci do regula da por válvulas) es necesa-
rio un carga dor especial ( de tensión
constante). El uso d e un cargador con-
vencional dañará la batería.
1. Cable negativo de la batería (negro)
2. Cable positivo de la batería (rojo)
1. Perno de la tapa de la batería
2. Tapa de la batería2
1
1
2
1. Fusible principal
2. Cinta de sujeción
3. Acoplador A
1. Goma amortiguadora2
1
3
1
1. Aislante térmico
2. Batería1
2
U2CES1S0.book Page 32 Tuesday, November 10, 2015 1:51 PM

Mantenimiento y ajustes periódicos6-33
6
Almacenamiento d e la batería
1. Si no va a utilizar el vehículo durante más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN: Cuando extraiga la ba-
tería, asegúrese de que la llave esté
gira da a “OFF” y, a continuación,
d esconecte el cable negativo antes
d e desconectar el cable positivo.
[SCA16303]
2. Si va a guardar la batería durante más
de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
Para montar la bateríaNOTAVerifique que la batería esté completamen-
te cargada.1. Coloque la batería en su comparti- mento.
2. Vuelva a plegar el aislante térmico a
su posición original. ATENCIÓN:
Compruebe que el aislante térmico
se encuentre en su posición origi-
nal y esté correctamente plega do.
[SCA16551]
3. Coloque la goma amortiguadora.
4. Conecte el acoplador A.
5. Coloque el fusible principal (con la
cinta de sujeción) en el portafusibles.
6. Sitúe la tapa de la batería (con la ECU) en su posición original y coloque los
pernos.
7. Conecte primero el cable positivo de la batería y luego el negativo, colocan-
do los respectivos pernos.
ATENCIÓN: Cuando vaya a instalar
la batería, verifique que la llave se
encuentre en la posición “OFF” y, a
continuación, conecte el cable po-
sitivo antes d e conectar el negativo.
[SCA16841]
8. Monte el carenado.
ATENCIÓN
SCA16531
Mantenga siempre la batería carga da. El
almacenamiento de una batería descar-
ga da pue de dañarla de forma irrepara-
ble.
1. Aislante térmico1
U2CES1S0.book Page 33 Tuesday, November 10, 2015 1:51 PM

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-34
6
SAU46456
Cambio de fusiblesEl fusible principal y el fusible del motor del
ABS se encuentran detrás del carenado A.
(Véase la página 6-8).
La caja de fusibles 1 está situada debajo
del asiento del conductor. (Véase la página
3-24). Caja
de fusibles 1
La caja de fusibles 2 está situada detrás del
panel B. (Véase la página 6-8). Caja
de fusibles 2
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente. 1. Gire la llave a la posición “OFF” y des- active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una1. Fusible principal
2. Fusible del motor del ABS
3. Fusible de repuesto del motor del ABS
1
3
2
1. Fusible del solenoide del ABS
2. Fusible del sistema de inyección de gasolina
3. Fusible de reserva
123
1. Fusible del encendido
2. Fusible de la unidad de control del ABS
3. Fusible del faro
4. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovilizador)
5. Fusible de la válvula de mariposa electrónica
6. Fusible del motor del ventilador del radiador
7. Fusible de reserva
8. Fusible del sistema de intermitencia
9. Fusible de la luz de estacionamiento
10.Fusible secundario del motor del ventilador del radiador
123456
7
8
10
7
9
U2CES1S0.book Page 34 Tuesday, November 10, 2015 1:51 PM

Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-1
7
SAU37834
Precaución relativa al color mateATENCIÓN
SCA15193
Algunos mo delos están provistos d e
piezas acabad as en colores mate. Antes
d e limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué prod uctos
se pue den utilizar. Si utiliza un cepillo,
pro ductos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o
d añará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acaba do en
color mate.
SAU46411
Cui dad osSi bien el diseño abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnología, también
la hace más vulnerable. El óxido y la corro-
sión pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el
aspecto general de una motocicleta. El cui-
dado frecuente y adecuado no sólo se
ajusta a los términos de la garantía, sino
que además mantiene la buena imagen de
la motocicleta, prolonga su vida útil y opti-
miza sus prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra las salidas del silenciador con
una bolsa de plástico cuando el motor
se haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los se-
llos, las juntas y los ejes de las ruedas.
Enjuague siempre la suciedad y el
desengrasador con agua. Limpieza
ATENCIÓN
SCA10773
No utilice limpia dores de rue das
con alto conteni do de áci do, espe-
cialmente para las rue das de ra-
d ios. Si utiliza tales pro ductos para
la sucie dad d ifícil de eliminar, no
d eje el limpia dor sobre la zona
afectad a durante más tiempo d el
que figure en las instrucciones. Asi-
mismo, enjuague completamente la
zona con agua, séquela inme diata-
mente y a continuación aplique un
protector en aerosol contra la co-
rrosión.
Una limpieza ina decuad a puede da-
ñar las partes de plástico (como los
carenad os, paneles, parabrisas, la
óptica d el faro o del in dica dor, etc.)
y los silencia dores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no qued an bien limpias con
agua, se pued e diluir en ella un d e-
tergente suave. Se d ebe eliminar
con agua abun dante to do resi duo
d e det erge
nte, pues este resulta
perju dicial para las piezas de plásti-
co.
U2CES1S0.book Page 1 Tuesday, November 10, 2015 1:51 PM

Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-3
7
La decoloración térmica de la parte
del tubo de escape que lleva a los si-
lenciadores de titanio es normal y no
puede eliminarse.
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de
transmisión para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable.
4. Se recomienda aplicar un aerosol an- ticorrosión a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con níquel, para pre-
venir la corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como limpia- dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
6. Retoque los pequeños daños en la pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque por completo antes de guardarla o cubrir-
la.
ADVERTENCIA
SWA11132
La presencia d e contaminantes en los
frenos o en los neumáticos pued e pro-
vocar la pér did a de control.
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpia dor
normal de discos de freno o aceto-
na, y lave los neumáticos con agua
tibia y un d etergente suave. Antes
d e con ducir a veloci dad es altas,
pruebe la capaci dad d e frena do y el
comportamiento en curvas de la
motocicleta.ATENCIÓN
SCA10801
Aplique aceite en aerosol y cera d e
forma mo derad a, eliminan do los
excesos.
No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas de goma o de plástico;
trátelas con un pro ducto a decuad o
para su mantenimiento.
Evite el uso d e compuestos abri-
llanta dores abrasivos que pue den
d esgastar la pintura.
NOTA Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
Con el lavado, la lluvia o los climas hú-
medos la óptica del faro se puede em-
pañar. Encender el faro durante un
breve periodo ayudará a eliminar la
humedad de la óptica.
U2CES1S0.book Page 3 Tuesday, November 10, 2015 1:51 PM

Especificaciones
8-1
8
Dimensiones:Longitud total:2395 mm (94.3 in)
Anchura total:
820 mm (32.3 in)
Altura total: 1190 mm (46.9 in)
Altura del asiento: 775 mm (30.5 in)
Distancia entre ejes:
1700 mm (66.9 in)
Holgura mínima al suelo: 140 mm (5.51 in)
Radio de giro mínimo: 3.5 m (11.48 ft)Peso:Peso en orden de marcha:310 kg (683 lb)Motor:Ciclo de combustión:
4 tiempos
Sistema de refrigeración: Refrigerado por líquido
Sistema de válvulas: DOHC
Disposición de cilindros:
En V
Número de cilindros: 4 cilindros
Cilindrada: 1679 cm3
Calibre × Carrera:
90.0 × 66.0 mm (3.54 × 2.60 in) Relación de compresión:
11.3 : 1
Sistema de arranque: Arranque eléctrico
Sistema de lubricación:
Cárter húmedo
Aceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Grados de viscosidad SAE:
10W-40
Calidad de aceite de motor recomendado: API servicio tipo SG o superior, norma
JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Cambio de aceite:
4.30 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Con desmontaje del filtro de aceite: 4.70 L (4.97 US qt, 4.14 Imp.qt)Caja del engranaje final:Tipo:
Aceite de engranaje de cardán SAE
80W-90 API GL-5 originales Yamaha
Cantidad:
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)Canti dad d e líqui do refrigerante:Depósito de líquido refrigerante (hasta la
marca de nivel máximo):
0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)
Radiador (incluidas todas las rutas): 3.75 L (3.96 US qt, 3.30 Imp.qt)Filtro de aire:Elemento del filtro de aire:
Elemento de papel revestido con aceite
Combustible:Combustible recomendado:Gasolina súper sin plomo (Gasohol [E10]
aceptable)
Capacidad del depósito de combustible: 15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal)Inyección de gasolina:Cuerpo del acelerador:
Marca ID: 2S31 00Bujía(s):Fabricante/modelo:
NGK/CR9EIA
Fabricante/modelo: DENSO/IU27D
Distancia entre electrodos de la bujía: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrague:Tipo de embrague:Húmedo, multidiscoTransmisión:Relación de reducción primaria:
1.509 (86/57)
Transmisión final: Eje
Relación de reducción secundaria: 3.082 (22/23 x 29/9)
Tipo de transmisión:
Velocidad 5, engrane constante
Relación de engranajes: 1a:
2.375 (38/16)
U2CES1S0.book Page 1 Tuesday, November 10, 2015 1:51 PM